- *G3617 *12 οἰκοδεσπότης (oy-kod-es-pot'-ace) : from G3624 and G1203; the head of a family:--goodman (of the house), householder, master of the house.
- οικοδεσποτης *5
- Matthew 21:33 ... parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, ...
- Matthew 24:43 ... this, that if the goodman of the house had known in what ...
- Luke 12:39 ... know, that if the goodman of the house had known what hour ...
- Luke 13:25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to ...
- Luke 14:21 ... lord these things. Then the master of the house being angry said to his ...
- οικοδεσποτη *4
- Matthew 13:52 ... is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of ...
- Matthew 20:1 ... is like unto a man that is an householder, which went out early ...
- Mark 14:14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where ...
- Luke 22:11 And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith ...
- οικοδεσποτου *2
- Matthew 13:27 So the servants of the householder came and said unto him, ...
- Matthew 20:11 And when they had received it, they murmured against the goodman of the house,
- οικοδεσποτην
- Matthew 10:25 ... lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more ...
25. Matthew 21:33 Whoever is hostile
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]

The ancient Greek word
"ὅστις" ≈ "whoever, whosoever" is used in this exact form
16 times in Matthew,
15 by Jesus. and just
10 other times in the
GNT (Greek New Testament). This is a play on words here in
both Greek and Latin.
"ὅστις" ≈ "whoever, whosoever".
"ὀστέον" ≈ "bone" as in the first part of the English word "osteoporosis".
The English word
"hostile" comes, through French, from the Latin word
"hostis" ≈ "enemy" which is similar to how the Greek word would be pronounced. [guest, ghost, host, hostile]
Does the play on words fit in this
"parable"?
26. Matthew 21:33 Was at one time
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]
This
"man" "
was" a
"householder". Was there a time when this
"man" was
not a
"householder"? Will this
"man" continue to be a
"householder"? Does this word mean "
was" and in what sense?
"ἦν" ≈ "was" with the "there" inferred.
How should one research the meaning of the word translated as "
was"?
27. Stanford NLP
Language processing experts such as Chris Manning, director of the of Stanford Artificial Intelligence Laboratory (SAIL), claim a limit of about
94% on the accuracy with which computers can identify the proper
POS (Part of Speech) of a word in a sentence using
NLP (Natural Language Processing), computational linguistics, etc.
Why is there a limit on the accuracy computers can attain on part of speech identification?
Experts can only agree on a given part of speech for a word about 94% of the time.
28. Matthew 21:33
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]
#1 "ἦν" ≈ "was" (first/third person imperfect indicative) from "εἰμί" ≈ "to be, exist, to be the case" or #2 (first person singular imperfect) from "ἠμί" ≈ "to say".
#3 "ἥν" ≈ "who, which, that" (feminine accusative singular) of "ὅς" ≈ "who, which, that".
#4 "ἤν" ≈ "see there!" as a contraction of "ἐάν" ≈ "if".
Important note: The diacritical marks do
not determine the meaning of the word used.
The diacritical marks were
not in the original Greek (no spaces or punctuation). The meaning of the word is determined and then the diacritical marks are added to indicate the decided meaning .
29. Matthew 21:33 Was
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]
The ancient Greek word
"ἦν" ≈ "was" (first/third person imperfect indicative) from
"εἰμί" ≈ "to be, exist, to be the case" or (first person singular imperfect) from
"ἠμί" ≈ "to say".
Did the "
first" "
child" say (play on words)
"I (am)" "lord (mistress)"? The play here could be "
(I) say"
"householder"
30. Matthew 7:29 He was teaching
Matthew 7:29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes. [kjv]
ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις αυτων [gnt]
For "(he) was" "teaching".
The
KJV appears to not follow the Greek.
The ancient Greek word
"γάρ" ≈ "for, since" (never the first word in a sentence or phrase). The modern Greek word
"γαρ" (ghar) ≈ "as well as".
31. Matthew 7:29
32. Matthew 7:29
KJV: For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
Greek: ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις αυτων
33. Matthew 21:33 That
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]
To support the idea of "
was" the
TR (Textus Receptus) adds
"τις" ≈ "anyone, something".
"ἦν" ≈ "was" (first/third person imperfect indicative) from "εἰμί" ≈ "to be, exist, to be the case" or "ἦν" ≈ "(I) say" (first person singular imperfect) from "ἠμί" ≈ "to say".
"ἥν" ≈ "who, which, that" (feminine accusative singular) of "ὅς" ≈ "who, which, that" referring to "κυρια" ≈ "lord/mistress".
"ἤν" ≈ "see there!" as a contraction of "ἐάν" ≈ "if".
Multiple meanings:
... (a) man was/that/see there/I say ...
34. Revelation: To count on ears
The warning about "
ears" and "
hearing" are at the end of
each of the
seven letters to a church in Revelation. There appears to be some play on words and a form of a joke, so to speak, in the patterns of the suffix of the Greek word.
The ancient Greek word
"ακουσατω" ≈ "let him hear". This
exact word for "
let him hear" appears
8 times in the
GNT and only in Revelation. It appears
5 times in the
LXX (Septuagint).
Other verbs with a
different root but with the
same suffix "
σατω" appear
3 other times in Revelation (twice in one verse) and only
6 other times in the rest of the
GNT (in Luke and 1 Peter and James).
35. Matthew 21:33 Vineyards
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]

The ancient Greek word
"ἀμπελών" ≈ "vineyard" and comes from
"ἄμπελος" ≈ "vine, vineyard". It was also an engine for protecting in a siege.
Discuss: Might the
"vineyard" represent, in some sense, the "
church" as a "
gathering of believers"? Would
Satan copy this idea? Might this be called a "
synagogue" of
Satan?
36. Matthew 7:15 Daniel Defoe
Matthew 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. [kjv]
προσεχετε απο των ψευδοπροφητων οιτινες ερχονται προς υμας εν ενδυμασιν προβατων εσωθεν δε εισιν λυκοι αρπαγες [gnt]
Consider the John Wesley house analogy. Before going up the
steps and through the
door into the
house one should be sure that this is the house into which one wants to go.
English novelist, journalist, merchant (and pamphleteer and spy)
Daniel Defoe (1660-1731), known for
Robinson Crusoe in 1719, starts his poem
The true-born Englishman as follows.
Whenever God erects a house of prayer, the devil always builds a chapel there.
And 'twill be found, upon examination, the latter has the largest congregation.
37. Strongs - vineyard
*G290 *23 ἀμπελών (am-pel-ohn') : from G288; a vineyard:--vineyard.
 |
Words: αμπελωνα=11 αμπελωνι=2 αμπελωνος=10
|

The ancient Greek word
"ἀμπελών" ≈ "vineyard" and comes from
"ἄμπελος" ≈ "vine, vineyard". It was also an engine for protecting in a siege.
Discuss: Might the
"vineyard" represent, in some sense, the "
church" as a "
gathering of believers"? Would
Satan copy this idea? Might this be called a "
synagogue" of
Satan?
38. Usage - vineyard
- *G290 *23 ἀμπελών (am-pel-ohn') : from G288; a vineyard:--vineyard.
- αμπελωνα *11
- Matthew 20:1 ... labourers into his vineyard.
- Matthew 20:2 ... them into his vineyard.
- Matthew 20:4 ... ye also into the vineyard, and whatsoever is ...
- Matthew 20:7 ... ye also into the vineyard; and whatsoever is ...
- Matthew 21:33 ... householder, which planted a vineyard, and hedged it ...
- Matthew 21:41 ... wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, ...
- Mark 12:1 ... parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about ...
- Mark 12:9 ... therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
- Luke 20:9 ... A certain man planted a vineyard, and let it ...
- Luke 20:16 ... husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard ...
- 1 Corinthians 9:7 ... charges? who planteth a vineyard, and eateth not ...
- αμπελωνος *10
- Matthew 20:8 ... even was come, the lord of the vineyard saith unto his ...
- Matthew 21:39 ... him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
- Matthew 21:40 When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do ...
- Mark 12:2 ... the husbandmen of the fruit of the vineyard.
- Mark 12:8 ... him, and cast him out of the vineyard.
- Mark 12:9 ... therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
- Luke 20:10 ... him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat ...
- Luke 20:13 Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send ...
- Luke 20:15 ... him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
- αμπελωνι *2
- Matthew 21:28 ... to day in my vineyard.
- Luke 13:6 ... planted in his vineyard; and he came and sought ...
39. Matthew 21:33 Plant a vineyard
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]
How does one
"plant" a
"vineyard"? In the parable of the
"vineyard" "workers", workers are recruited to
"work" in the
"vineyard" that would appear to be already
"planted".
"φυτόν" ≈ "plant, tree, creature" and part of the word for "neophyte"
"φύω" ≈ "bring forth, produce, cause to grow".
What happens to
"plants" that are
not "planted" by the
heavenly "
Father"?
40. Matthew 15:13 Plants and roots
Matthew 15:13 But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up. [kjv]
ο δε αποκριθεις ειπεν πασα φυτεια ην ουκ εφυτευσεν ο πατηρ μου ο ουρανιος εκριζωθησεται [gnt]

Every
"plant" not
"planted" by God will be
"rooted up". Would Jesus need to say this if only the Father could
"plant"? Who might that be?
"ἥν" ≈ "who, which, that" (feminine accusative singular) of "ὅς" ≈ "who, which, that".
"φυτόν" ≈ "plant, tree, creature" and "φύω" ≈ "bring forth, produce, cause to grow".
These words are part of the word
"neophyte" as in
"newly planted" and translated by the
KJV as
"novice". Two chapters earlier Jesus related the second kingdom parable of the "
wheat" and the "
tares" or "
weeds". The "
weeds" were
planted, or, more precisely,
re-planted, by the "
birds" (of the evil one) and not by God.
41. Genesis 2:8
Genesis 2:8 And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed. [kjv]
και εφυτευσεν κυριος ο θεος παραδεισον εν εδεμ κατα ανατολας και εθετο εκει τον ανθρωπον ον επλασεν [lxx]
42. Genesis 2:8
KJV: And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Hebrew: ויטע יהוה אלהים גן בעדן מקדם וישם שם את האדם אשר יצר׃
Greek: και εφυτευσεν κυριος ο θεος παραδεισον εν εδεμ κατα ανατολας και εθετο εκει τον ανθρωπον ον επλασεν
43. Genesis 9:20
Genesis 9:20 And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard: [kjv]
και ηρξατο νωε ανθρωπος γεωργος γης και εφυτευσεν αμπελωνα [lxx]
44. Genesis 9:20
KJV: And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
Hebrew: ויחל נח איש האדמה ויטע כרם׃
Greek: και ηρξατο νωε ανθρωπος γεωργος γης και εφυτευσεν αμπελωνα
45. Genesis 4:2-3,5-6
Genesis 4:2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. [kjv]
και προσεθηκεν τεκειν τον αδελφον αυτου τον αβελ και εγενετο αβελ ποιμην προβατων καιν δε ην εργαζομενος την γην [lxx]
4:3 And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. [kjv]
και εγενετο μεθ ημερας ηνεγκεν καιν απο των καρπων της γης θυσιαν τω κυριω [lxx]
4:5 But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. [kjv]
επι δε καιν και επι ταις θυσιαις αυτου ου προσεσχεν και ελυπησεν τον καιν λιαν και συνεπεσεν τω προσωπω [lxx]
4:6 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? [kjv]
και ειπεν κυριος ο θεος τω καιν ινα τι περιλυπος εγενου και ινα τι συνεπεσεν το προσωπον σου [lxx]
Of the two "
children" of Cain and Abel, which one "
planted"? Which one was not acceptable? Who is the "
sower" of "
seeds"?
46. Genesis 4:2
KJV: And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Hebrew: ותסף ללדת את אחיו את הבל ויהי הבל רעה צאן וקין היה עבד אדמה׃
Greek: και προσεθηκεν τεκειν τον αδελφον αυτου τον αβελ και εγενετο αβελ ποιμην προβατων καιν δε ην εργαζομενος την γην
47. Genesis 4:3
KJV: And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Hebrew: ויהי מקץ ימים ויבא קין מפרי האדמה מנחה ליהוה׃
Greek: και εγενετο μεθ ημερας ηνεγκεν καιν απο των καρπων της γης θυσιαν τω κυριω
48. Genesis 4:5
KJV: But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
Hebrew: ואל קין ואל מנחתו לא שעה ויחר לקין מאד ויפלו פניו׃
Greek: επι δε καιν και επι ταις θυσιαις αυτου ου προσεσχεν και ελυπησεν τον καιν λιαν και συνεπεσεν τω προσωπω
49. Genesis 4:6
KJV: And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
Hebrew: ויאמר יהוה אל קין למה חרה לך ולמה נפלו פניך׃
Greek: και ειπεν κυριος ο θεος τω καιν ινα τι περιλυπος εγενου και ινα τι συνεπεσεν το προσωπον σου
50. Matthew field and Luke garden
Matthew 13:31 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: [kjv]
αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εσπειρεν εν τω αγρω αυτου [gnt]
Mark 4:31 It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: [kjv]
ως κοκκω σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερον ον παντων των σπερματων των επι της γης [gnt]
Luke 13:19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it. [kjv]
ομοια εστιν κοκκω σιναπεως ον λαβων ανθρωπος εβαλεν εις κηπον εαυτου και ηυξησεν και εγενετο εις δενδρον και τα πετεινα του ουρανου κατεσκηνωσεν εν τοις κλαδοις αυτου [gnt]
Matthew: field
Mark: earth
Luke: garden
Compare these with how Jesus uses the words
"vineyard" and
"kingdom".
51. Matthew 6:27 Play on words
52. Matthew 21:33 Planted plants
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]
If this
"vineyard" is
not "planted" by the "
Father", what should happen to that
"vineyard"? What should happen to the
"husbandmen"?
Does Satan as the "
evil one", represented by a "
bird",
"plant" seeds that become "
weeds"? Those "
weeds" can, reflexively, be the "
birds".
53. Strongs - fence
54. Usage - fence
- *G5418 *4 φραγμός (frag-mos') : from G5420; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively):--hedge (+ round about), partition.
- φραγμον *2
- Matthew 21:33 ... planted a vineyard, and hedged it round about, and ...
- Mark 12:1 ... a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, ...
- φραγμους
- Luke 14:23 ... into the highways and hedges, and compel them to come in, ...
- φραγμου
- Ephesians 2:14 ... and hath broken down the middle wall of partition between us;
55. Matthew 21:33 Hedge funds
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]
The ancient Greek word
"φραγμός" ≈ "blockage, enclosure, fence, division".
Would the "
heavenly" "
Father" as a
"householder" create "
blockages", "
fences", "
divisions"? Who might do so as a
"householder"?
56. Transgression progression
The Pharisees gained power at the time of Ezra and Nehemiah. Since the
walls were finally being rebuilt to defend Jerusalem, they wanted to create a
wall of laws to keep the people from straying from the word of God. This "
wall" might be compared to a "
pit" or "
abyss".
Discuss: Was the
Torah as a
wall of
laws good or not good?
What is a "sin"? Is "doing good" on the Sabbath a "sin"?
When do you become a "transgressor" of the "law"?
Whose "law"? Does "tradition" take precedence over God's "law"?
Does God require "oaths"? How about "creeds"? What is the difference?
Jesus talks about
"transgression" and
"tradition" in Matthew 15:1-27.
[permit law, non-monotonic logic, negation by failure, life, walls, Joshua]
57. Matthew 12:40 Paraphrase
58. Numbers 22:23 Balaam and the ass
Numbers 22:23 And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way. [kjv]
και ιδουσα η ονος τον αγγελον του θεου ανθεστηκοτα εν τη οδω και την ρομφαιαν εσπασμενην εν τη χειρι αυτου και εξεκλινεν η ονος εκ της οδου και επορευετο εις το πεδιον και επαταξεν την ονον τη ραβδω του ευθυναι αυτην εν τη οδω [lxx]
The
ancient Greek word
"ὄνος" ≈ "ass, donkey" and
"ὄνον" ≈ "ass, donkey" (accusative). The
modern Greek word
"όνος" (O-nos) ≈ "ass, donkey".
The "path" or "way" will be important in the parable of the wedding feast.
The "donkey" or "ass" will be a play on words in the parable of the wedding feast.
59. Numbers 22:24 Balaam and the angel
Numbers 22:24 But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side. [kjv]
… גדר … וגדר … [he]
και εστη ο αγγελος του θεου εν ταις αυλαξιν των αμπελων φραγμος εντευθεν και φραγμος εντευθεν [lxx]
The
ancient Greek word
"φραγμός" ≈ "blockage, enclosure, fence, division".
The "vineyard" will be important in the parables of the vineyard workers and the householder.
The "wall" will be important in the parable of the householder.
60. Lucian's The Ass
The
ancient Greek word
"ὄνος" ≈ "ass, donkey"
This book appears to be available as a
PDF (Portable Document Format). (as of 2025-12-23).
Lucian of Samosata (125-180) was a second century Hellenized (made to adopt Greek culture) Syrian writer who often used satire in his writings. He combined the classical Greek style (in a funny way) with the common or Koine Greek spoken by the people. As such, it contains many Greek words used in the
GNT.
61. Strongs - place around
*G4060 *8 περιτίθημι (per-ee-tith'-ay-mee) : from G4012 and G5087; to place around; by implication, to present:--bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.
 |
Words: περιεθηκαν=1 περιεθηκεν=2 περιθεις=2 περιθεντες περιτιθεασιν περιτιθεμεν
|
"περί" ≈ "around" as in the first part of the English word "perimiter".
"τίθημι" ≈ "put, place, set"
62. Usage - place around
- *G4060 *8 περιτίθημι (per-ee-tith'-ay-mee) : from G4012 and G5087; to place around; by implication, to present:--bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.
- περιεθηκαν *1 of 8
- Matthew 27:28 And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
63. Matthew 21:33 Place around
Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: [kjv]
αλλην παραβολην ακουσατε ανθρωπος ην οικοδεσποτης οστις εφυτευσεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομησεν πυργον και εξεδετο αυτον γεωργοις και απεδημησεν [gnt]
"περιέθηκεν" ≈ "place around" (as used).
"περί" ≈ "around".
"ἔθη" ≈ "habit, custom, disposition".
"καν" ≈ "and if" from "και" ≈ "and" and "εαν" ≈ "if".
Might the "
walls" or "
hedges" be "
placed around"
"and if" (also)
"around" "ethics" or
"habits"?
64. Ethics
The ancient Greek word
"ἔθη" ≈ "habit, custom, disposition" (nominative accusative vocative plural) of
"ἔθος" ≈ "habit, custom, disposition".
A related word is the ancient Greek word
"ἠθικός" ≈ "ethical" from
"ἦθος" ≈ "usual place, character, custom, habit" from the older
"ϝήθος" ≈ "usual place, character, custom, habit" (using the digamma).
There is another common Greek word for "
custom" or "
law".
"νέμω" ≈ "distribute, pasture, graze" (as a verb)
"νομός" ≈ "pasture" (as a noun, accent on second syllable)
"νόμος" ≈ "custom, law" (as a noun, accent on first syllable)
65. Coining a customary distribution law of iniquity
The ancient Greek words for "
pasture", "
law", "
nomad", "
coin" are related. The progression appears to be from a pasture, to a distribution of sheep, to the rules for such distributions, to representations of such wealth as coins, etc.
"νέμω" ≈ "distribute, pasture, graze" (as a verb)
"νομός" ≈ "pasture" (as a noun, accent on second syllable)
"νόμος" ≈ "custom, law" (as a noun, accent on first syllable)
Some English words made from this word include "
economy", "
astronomy", "
Deuteronomy", "
numismatics", etc.
Interestingly, the word the
KJV translates as "
iniquity" is a negation of that word for "
law".
66. Strongs - dug in, tunnel
*G3736 *3 ὀρύσσω (or-oos'-so) : apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. dig:--dig.
 |
Words: ωρυξεν=3
|
*G1358 *4 διορύσσω (dee-or-oos'-so) : from G1223 and G3736; to penetrate burglariously:--break through (up).
 |
Words: διορυσσουσιν=2 διορυχθηναι=2
|
Both words have the idea of
"digging" a
tunnel,
channel, or something similar.
"ὀρύσσω" ≈ "dig".
"διορύσσω" ≈ "dig a canal/tunnel".
67. Usage - dug in, tunnel