Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 21:44-46 Winnowing the wheat and chaff to stone-ground powder
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Matthew 21:44-46 Winnowing the wheat and chaff to stone-ground powder

2. Matthew 21

3. Matthew 21:27 No telling
Matthew 21:27 And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. [kjv]
και αποκριθεντες τω ιησου ειπαν ουκ οιδαμεν εφη αυτοις και αυτος ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω [gnt]

Jesus says he will not tell them. Most sermons end at that point. Does Jesus, in fact, tell them? To find out, one must read on and connect the dots. What if, instead of telling them, Jesus tells everyone who will listen and understand what he is saying? There is not one shred of evidence that Jesus answers this question in the following verses.

4. Matthew 21:28 Go flee in jeopardy
Matthew 21:28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. [kjv]
τι δε υμιν δοκει ανθρωπος ειχεν τεκνα δυο προσελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε σημερον εργαζου εν τω αμπελωνι [gnt]

The ancient Greek word "ὑπάγω""bring under, go slowly away" and is, literally, "lead under" and comes from two Greek words. The usage in the GNT (Greek New Testament) appears to be that of "go away". Jesus says this word to Satan in the temptations (examinations) in Matthew 4. Since both "children" will "answer" the father in the next verses, which might be a better way to translate what the father says (as in the game Jeopardy).

5. Matthew 21:30 Put it together
Matthew 21:30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not. [kjv]
21:29 ο δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριε και ουκ απηλθεν [gnt]

I am going Lord and I am Lord And not go and burn peddling/huckster Wolves and mistress

Might the one child be assuming the role of lord or master? Is it a novel idea that a child who appears to be a male will want to be a female (leader, mistress, etc.).

Might such a child, instead of working in the vineyard, might work the vineyard as someone might work the crowd? That is, to their own benefit. Might this be snake-oil? Did this happen in the previous chapter with the "first" hired?

Information sign More: Matthew 20:1-19 Parable of the vineyard workers
Information sign More: Punishment by Spoonerisms: switched consonants
Information sign More: Matthew 21:28-30 Desire of the Father 1

6. Matthew 24:5 Play on words
Matthew 24:5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. [kjv]
πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν [gnt]

Christ and useful Christ and gold
If Jesus as "Christ" is "Lord", then saying "I am" "Lord" is, by substitution of equals for equals, "I am" "Christ".

7. Matthew 21:29 Lagging behind
Matthew 21:29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. [kjv]
21:30 προσελθων δε τω δευτερω ετερω ειπεν ωσαυτως ο δε αποκριθεις ειπεν ου θελω υστερον μεταμεληθεις απηλθεν [gnt]

21:30 (Greek): He came/went then to the second different (one) (and) said likewise he (one) but answered (and) said not desire (I) lagging behind repented (changed behavior) (and) went.

The modern English word "will" does not capture the idea of "desire" or "wish". The second child did not "desire", mentally, to work in the vineyard but changed (actual) behavior and then did work in the vineyard.

8. Matthew 21:31 Review
Matthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]

StopLogically, and relating the before and after of the "Verily I say unto you", Jesus says that none of the "birds" will enter the "kingdom" of "God" but some "harlots" and/or "tax collectors" may do so.

9. Matthew 21:41 Miserably wicked
Matthew 21:41 They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. [kjv]
λεγουσιν αυτω κακους κακως απολεσει αυτους και τον αμπελωνα εκδωσεται αλλοις γεωργοις οιτινες αποδωσουσιν αυτω τους καρπους εν τοις καιροις αυτων [gnt]

What exactly are "miserably" "wicked" "men"? Suppose the "vineyard" contains both "good" and "bad" "husbandmen". How might one entice the "bad" "husbandmen" to self-identify so they can receive their just desserts?

Information sign More: Matthew 21:34-41 Parable of the householder 2

10. Matthew 21:41 Bird calls
Matthew 21:41 They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. [kjv]
λεγουσιν αυτω κακους κακως απολεσει αυτους και τον αμπελωνα εκδωσεται αλλοις γεωργοις οιτινες αποδωσουσιν αυτω τους καρπους εν τοις καιροις αυτων [gnt]

Badly bad and cuckoo cukcoo

As in English (and any other language), anything close to the imitative sound would be taken as a cuckoo.

[bad birds, Angry Birds]

Information sign More: Matthew 21:34-41 Parable of the householder 2

11. Matthew 21:41 Bird calls
Matthew 21:41 They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. [kjv]
λεγουσιν αυτω κακους κακως απολεσει αυτους και τον αμπελωνα εκδωσεται αλλοις γεωργοις οιτινες αποδωσουσιν αυτω τους καρπους εν τοις καιροις αυτων [gnt]

Badly bad and cuckoo cukcoo Audubon bird call Audubon Bird
Call - Red

Hunters use "bird" "calls" to attract "birds". The exact call used depends on the type of "bird" one is trying to attract/trap.

Example from military, business, games, etc.

12. Matthew 21:41
Matthew 21:41 They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. [kjv]
λεγουσιν αυτω κακους κακως απολεσει αυτους και τον αμπελωνα εκδωσεται αλλοις γεωργοις οιτινες αποδωσουσιν αυτω τους καρπους εν τοις καιροις αυτων [gnt]

Badly bad and cuckoo cukcoo
Question: How might the real "householder" use bird calls to attract birds and get them to self-identify themselves as not doing what they were supposed to do so that they can be "destroyed"?
Answer: Check the next parable at the start of the next chapter.

Why only 2 bird calls? What happens before 3 bird calls?

Information sign More: Matthew 22:1-5 Parable of the wedding feast 1
Information sign More: Matthew 26:30-35,69-75 Rooster birds crowing at denials
Information sign More: Matthew 21:34-41 Parable of the householder 2

13. Matthew 21:42-43 Rock hard evidence of the rejected cornerstone
Matthew 21:42 Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? [kjv]
λεγει αυτοις ο ιησους ουδεποτε ανεγνωτε εν ταις γραφαις λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων [gnt]

ConerstoneConsider the "Have you never read?" question. Many will not admit that they do not know something but will pretend to know it . This fits the ancient Greek definition of "hypocrite". The "stone", as in the "stone the builders rejected", is usually taken to be Jesus. The verses in Mark 12:10 and Luke 20:17 repeat the same idea.
The ancient Greek word "γωνία""corner, angle". and is the source of the English suffix "gon" as in "polygon". A "triangle" has "three" "corners".

Information sign More: Matthew 21:42-43 Rock hard evidence of the rejected cornerstone

14. Matthew 21:43 Kingdom taken
Matthew 21:43 Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. [kjv]
δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης [gnt]

Matthew uses "kingdom" of "God" rather than "kingdom" of "heaven/air". Is there a difference? If so, is it important?

This verse refers to the kingdom being taken and given to another. The word for "nation" here means a "people". Who is "you"? Discuss:

The ancient Greek word "ἐθνικός""national" and comes from the ancient Greek word "ἔθνος""tribe, family, nation" but can mean any group such as a group of animals (flock, herd, etc.).

Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven
Information sign More: Matthew 21:42-43 Rock hard evidence of the rejected cornerstone

15. Psalms 118:22-24 Implications
Jesus spoke these two verses from Psalms in the LXX (Septuagint) in Matthew 21:42..
Psalms 118:22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. [kjv]
118:23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes. [kjv]

What was unsaid appears to be the point of the previous two verses. One must fill in the missing parts and connect the dots.
118:24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. [kjv]

Knowing this, the next verse that starts "therefore" which in the Greek is "from these (things)" allows one to infer the basis for the what is said after the "therefore". Might this also answer the question about by what "authority" or "lack of restraint" Jesus does these things?

Information sign More: Matthew 21:42-43 Rock hard evidence of the rejected cornerstone

16. Matthew 21:44-46 Verses
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]

21:45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. [kjv]

21:46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. [kjv]

Matthew records what Jesus says in verse 44. Verses 45 and 46 are Matthew's connecting commentary based on personal opinion.

This ends chapter 21 but chapter 22, starting with the wedding feast, is a continuation of chapter 21 which is a continuation of chapter 20.

Information sign More: Chapter and verse divisions

17. Matthew 21:44-46 Winnowing the wheat and chaff to stone-ground powder
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
21:45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. [kjv]

Vertical wheatIn Matthew 21:44, Jesus makes a statement about a stone grinding some to powder. What is this "stone" that appears in two roles? There appear to be some translation issues involving "broken", "grind" and "powder".

The process of "winnowing" is that of separating the grain from the chaff. In ancient times, this was done using a stone threshing floor. The grain was thrown onto the stone floor to break it up into pieces. Additional breaking was done as needed.
There appear to be code words being used by Jesus since it was not clear to Matthew as to what they meant nor to the religious establishment listening.

Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus

18. Blowin' in the wind
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]

What exactly does Jesus mean? So, in keeping with the topic of winnowing the "chaff", we might state that "The answer, my friend, is blowin' in the wind".
 
In what year did Bob Dylan write "Blowin' in the wind"?


19. First verse and chorus

20. Ecclesiastes 1:14 Kansas: Dust in the Wind
Ecclesiastes 1:14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit. [kjv]
ειδον συν παντα τα ποιηματα τα πεποιημενα υπο τον ηλιον και ιδου τα παντα ματαιοτης και προαιρεσις πνευματος [lxx]

Album: Dust in the Wind
The song Dust in the Wind was recorded by the music group Kansas and written by band member Kerry Livgren. This was the only single by Kansas to reach the top ten in the United States.

The motivation for the song was a paraphrase of Ecclesiastes 1:14. NIV (New International Version): I have seen all the things that are done under the sun; all of them are meaningless, a chasing after the wind. [Where did the sun go?]
 
In what year was the single by Kansas Dust in the Wind recorded/released?

21. Dust in the wind: verse 1
I close my eyes, only for a moment, and the moment's gone
All my dreams, pass before my eyes, a curiosity
Dust in the wind, all they are is dust in the wind.
Same old song, just a drop of water in an endless sea
All we do, crumbles to the ground, though we refuse to see
Dust in the wind, all we are is dust in the wind.

22. Ecclesiastes 1:14
 All 
KJV: I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.
Hebrew: ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח׃
Greek: ειδον συν παντα τα ποιηματα τα πεποιημενα υπο τον ηλιον και ιδου τα παντα ματαιοτης και προαιρεσις πνευματος

23. Psalms 103:16 Gone with the wind
Psalms 103:16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. [kjv]
οτι πνευμα διηλθεν εν αυτω και ουχ υπαρξει και ουκ επιγνωσεται ετι τον τοπον αυτου [lxx]

The chaff, then, is "Gone with the wind", the name of a movie from the book of the same name by Margaret Mitchell (1900-1949).
 
In what year did the (color) movie "Gone with the wind" premier?
In what year was the book "Gone with the wind" published?

In the LXX, the Greek word translated as "wind" is often translated as "spirit". The ancient Greek word "πνεῦμα""air, wind, breath, life, spirit, soul" where the exact meaning depends on context. The Latin word "spiritus""spirit".

24. Psalms 103:16
 All 
KJV: For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Hebrew: כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
Greek: οτι πνευμα διηλθεν εν αυτω και ουχ υπαρξει και ουκ επιγνωσεται ετι τον τοπον αυτου

25. Matthew 21:44 Stones
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον [gnt]

This verse appears to apply to those of the religious establishment but is stated in a more general way that appears to have wider and more general application.

The main words here are "stone", "broken", and the two words "grind" and "powder" which in the Greek are one word.

The "stone" appears to refer to Jesus in a figurative or code word sense, but appears to represent an actual "stone" in a literal context.

26. Matthew 21:44 And whosoever
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον [gnt]

And whosovere and I burn

Might one "burn" if one "falls" on the "stone" of Jesus?

Might one be "scattered" or "smashed" if one "falls" on the "stone" of Jesus?

27. Matthew 21:44 Fall
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον [gnt]

The ancient Greek word "πεσών""fall" (as used) is the aorist active participle of "πίπτω""fall".

The ancient Greek word "πεζός""on foot, walking". Feminine is "πεζή""on foot, walking" and neuter is "πεζόν""on foot, walking".

The word "fall" appears to have connections with the parable of the houses built on rock and sand or the sparrows who sell themselves falling since they are without God.

Information sign More: Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows

28. Matthew 21:44 Stone
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον [gnt]

Lithium Lithium batteries Credit card
The ancient Greek word "λίθος""stone, pebble" and is the source of the English word "lithium" (soft, silver chemical element 3).
There are many comparisons between Peter and the rock and a stone. Houses of sand are built on little pieces of stone. Towers are built using stones. The Temple Mount and Temple consisted of many stones.

Words: lithography [buying non-rechargeable batteries]

29. Matthew 21:44 And a big but
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον [gnt]

The ancient Greek word "ἄν""possibility, if" which appears not to be directly translated in the KJV (King James Version).

The ancient Greek word "δέ""but (then)". The "but" in the KJV is a connective word in the Greek that can mean "but", "and", "also", "or", etc.

The implication in English of "but" is that there are two mutually exclusive cases as in "one or the other happen, but not both". The implication in English of "and" or "also" is that the two cases can be the same or overlap in same way. That is, it may be the case that the two parts are not mutually exclusive.

30. Matthew 21:44
 All 
KJV: And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Greek: και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον
Latin: et qui ceciderit super lapidem istum confringetur super quem vero ceciderit conteret eum

31. Strongs - broken
  • *G4917 *1 συνθλάω (soon-thlah'-o) : from G4862 and thlao (to crush); to dash together, i.e. shatter:--break.
  •  Usage 
     All 
      συνθλασθησεται
          Luke 20:18 ... upon that stone shall be broken; but on whomsoever ...
Word usage per chapter Words: συνθλασθησεται

32. Strongs - compress
  • *G4918 *2 συνθλίβω (soon-thlee'-bo) : from G4862 and G2346; to compress, i.e. crowd on all sides:--throng.
  •  Usage 
     All 
    • συνεθλιβον
      •   Mark 5:24 ... followed him, and thronged him.
    • συνθλιβοντα
      •   Mark 5:31 ... unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, ...
Word usage per chapter Words: συνεθλιβον συνθλιβοντα

33. Collectively exhaustive
It may also be the case, as we shall see, that the two cases are not collectively exhaustive. That is, there appears to be another case into which people might fall.

Future topic Details are left as a future topic.

For now, we will be concerned with just the people to which this verse applies.

Information sign More: Sets: Mutually exclusive and collectively exhaustive
The Greek connective could/should then be translated as to which sense makes most sense - or provide a footnote or clarification. The following might be a better way - with minimal changes to the KJV.

34. Matthew 21:44 Grind to powder
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον [gnt]


Quaker Oats Steel Cut Grind hebrs to powder
The "grind to powder" is one word in the Greek.

Discuss: Is it good or bad to be "ground to powder"?
Matthew 21:44: And whosoever shall fall on this stone (stumbling block) shall be broken and/or/but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.

35. Strongs - winnow
Note how Strong has added the "grind to powder" as an afterthought. This is not the meaning used elsewhere for this word but is used to fit here.

36. Usage - winnow
*G3039 *1 λικμάω (lik-mah'-o) : from likmos, the equivalent of liknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy), to triturate:--grind to powder.
Word usage per chapter Words: λικμησει

In the following verses in the LXX, the word has the idea of winnowing, scattering with the wind, sifting (via winnowing), dispersing, etc., but not of grinding.

37. Location
The mixture of wheat and chaff was then moved around, thrown up in the air, etc., such that the wind would pull away the chaff and the grain would fall to the stone floor.
Threshing floors were often at the top of a hill so that, by the Bernoulli effect, the wind would be intensified to make the winnowing easier.

[Boaz and Ruth]

Note that "winnowing" and "whinnying" (gentle neighing, coming from the Middle English for "whine") are two different things.
 
What did the old horse say when it fell down?

38. Ruth 3:2 Threshing floors and halos
Ruth 3:2 And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor. [kjv]
και νυν ουχι βοος γνωριμος ημων ου ης μετα των κορασιων αυτου ιδου αυτος λικμα τον αλωνα των κριθων ταυτη τη νυκτι [lxx]

Smiley - angel Smiley - devil

The ancient Greek word "ἅλως""threshing floor" and is the source of the English word "halo" since there tended to be a disk appearing as the sun or moon on the threshing floor. [hill, wind, security, rainbow in Revelation, salt of the earth]

39. Ruth 3:2
Ruth 3:2 And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor. [kjv]
και νυν ουχι βοος γνωριμος ημων ου ης μετα των κορασιων αυτου ιδου αυτος λικμα τον αλωνα των κριθων ταυτη τη νυκτι [lxx]

The "threshing floor" would have been at a place on a hill that had sufficient wind to blow the chaff away. Boaz would have been there to work into the night and the sleep there to keep the grain safe from being stolen and then continue threshing in the morning.,

40. HALO
Airborne wingsIn parachuting, HALO (High Altitude Low Opening) is where one jumps from a great height but does not open the parachute until very near the ground. One does not want to do HANO (High Altitude No Opening).

41. Ruth 3:2
   Ruth 3:2 
 All 
KJV: And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
Hebrew: ועתה הלא בעז מדעתנו אשר היית את נערותיו הנה הוא זרה את גרן השערים הלילה׃
Greek: και νυν ουχι βοος γνωριμος ημων ου ης μετα των κορασιων αυτου ιδου αυτος λικμα τον αλωνα των κριθων ταυτη τη νυκτι
Wycliffe: This Booz, to whose damesels thou were ioyned in the feeld, is oure kynesman, and in this niyt he wyndewith the corn floor of barli.

42. Strongs

43. Job 27:21
Job 27:21 The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place. [kjv]
αναλημψεται αυτον καυσων και απελευσεται και λικμησει αυτον εκ του τοπου αυτου [lxx]


44. Job 27:21
   Job 27:21 
 All 
KJV: The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
Hebrew: ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃
Greek: αναλημψεται αυτον καυσων και απελευσεται και λικμησει αυτον εκ του τοπου αυτου

45. Proverbs 20:26
Proverbs 20:26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them. [kjv]
λικμητωρ ασεβων βασιλευς σοφος και επιβαλει αυτοις τροχον [lxx]

Wagon wheel
The phrase "stay out from under the wheel" might be traced to the above verse. Here: Throw on the wheel. English: Throw under the wheel/bus.
 
What do you do with an old car with too many miles on the tread?

Some more "wheely" nice comments could be made here. Perhaps I spoke too soon, so do not get wrapped around the axle. More comments will wait until I get "around" to it. For that, I might be awarded a "round TUIT".

46. A round TUIT
Round Tiut
I'm sorry I'm late. I get here as soon as I wanted to.

47. Proverbs 20:26
 All 
KJV: A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
Hebrew: מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
Greek: λικμητωρ ασεβων βασιλευς σοφος και επιβαλει αυτοις τροχον

48. Isaiah 17:13 Parallelism
Isaiah 17:13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. [kjv]
ως υδωρ πολυ εθνη πολλα ως υδατος πολλου βια καταφερομενου και αποσκορακιει αυτον και πορρω αυτον διωξεται ως χνουν αχυρου λικμωντων απεναντι ανεμου και ως κονιορτον τροχου καταιγις φερουσα [lxx]

Notice the Hebrew parallelism in this verse. The repeated semantic meaning using two ways of saying what is essentially the same idea provides fault tolerance. Here are the two ideas involving "flee" and "chased". The "rolling thing" is translated in the Greek LXX as "wheel".

49. Isaiah 17:13
   Isaiah 17:13 
 All 
KJV: The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Hebrew: לאמים כשאון מים רבים ישאון וגער בו ונס ממרחק ורדף כמץ הרים לפני רוח וכגלגל לפני סופה׃
Greek: ως υδωρ πολυ εθνη πολλα ως υδατος πολλου βια καταφερομενου και αποσκορακιει αυτον και πορρω αυτον διωξεται ως χνουν αχυρου λικμωντων απεναντι ανεμου και ως κονιορτον τροχου καταιγις φερουσα
Brenton: many nations like much water, as when much water rushes violently: and they shall drive him away, and pursue him afar, as the dust of chaff when men winnow before the wind, and as a storm whirling the dust of the wheel.

50. Wind in Isaiah
Isaiah 17:13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind. [kjv]
ως υδωρ πολυ εθνη πολλα ως υδατος πολλου βια καταφερομενου και αποσκορακιει αυτον και πορρω αυτον διωξεται ως χνουν αχυρου λικμωντων απεναντι ανεμου και ως κονιορτον τροχου καταιγις φερουσα [lxx]

41:16 Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel. [kjv]
και λικμησεις και ανεμος λημψεται αυτους και καταιγις διασπερει αυτους συ δε ευφρανθηση εν τοις αγιοις ισραηλ και αγαλλιασονται [lxx]

Again we have a repeated meaning involving a "fan". Notice that these two verses, according to some, were written by different Isaiah's. One is from chapters 1-39 and the other from chapters 40-66. Chapter divisions were decided in the Middle Ages.

Information sign More: The two Isaiahs
Information sign More: Chapter and verse divisions

51. Isaiah 41:16
   Isaiah 41:16 
 All 
KJV: Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.
Hebrew: תזרם ורוח תשאם וסערה תפיץ אותם ואתה תגיל ביהוה בקדוש ישראל תתהלל׃
Greek: και λικμησεις και ανεμος λημψεται αυτους και καταιγις διασπερει αυτους συ δε ευφρανθηση εν τοις αγιοις ισραηλ και αγαλλιασονται

52. Jeremiah 31:10
Jeremiah 31:10 Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock. [kjv]
ακουσατε λογον κυριου εθνη και αναγγειλατε εις νησους τας μακροτερον ειπατε ο λικμησας τον ισραηλ συναξει αυτον και φυλαξει αυτον ως ο βοσκων το ποιμνιον αυτου [lxx]

In the GNT , word often translated as "scatter" is the source of the English word "scorpion".

Who and where are the "isles" that are "afar"?

[is land, not is land]

Information sign More: A scatter-brained approach to the sting of a scorpion

53. Jeremiah 31:10
 All 
KJV: Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
Hebrew: שמעו דבר יהוה גוים והגידו באיים ממרחק ואמרו מזרה ישראל יקבצנו ושמרו כרעה עדרו׃
Greek: ακουσατε λογον κυριου εθνη και αναγγειλατε εις νησους τας μακροτερον ειπατε ο λικμησας τον ισραηλ συναξει αυτον και φυλαξει αυτον ως ο βοσκων το ποιμνιον αυτου

54. Jeremiah 49:32
Jeremiah 49:32 And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD. [kjv]
גמליהםרוח … [he]
και εσονται καμηλοι αυτων εις προνομην και πληθος κτηνων αυτων εις απωλειαν και λικμησω αυτους παντι πνευματι κεκαρμενους προ προσωπου αυτων εκ παντος περαν αυτων οισω την τροπην αυτων ειπεν κυριος [lxx]

The LXX uses the Greek word for "spirit" as in a "good wind" from the gods.

Hebrew letterThe third letter of the Hebrew alphabet is "gimel" which, as pronounced, is the word for "camel".

55. Jeremiah 49:32
 All 
KJV: And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, saith the LORD.
Hebrew: והיו גמליהם לבז והמון מקניהם לשלל וזרתים לכל רוח קצוצי פאה ומכל עבריו אביא את אידם נאם יהוה׃
Greek: και εσονται καμηλοι αυτων εις προνομην και πληθος κτηνων αυτων εις απωλειαν και λικμησω αυτους παντι πνευματι κεκαρμενους προ προσωπου αυτων εκ παντος περαν αυτων οισω την τροπην αυτων ειπεν κυριος

56. Ezekiel 30:23
Ezekiel 30:23 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. [kjv]
και διασπερω αιγυπτον εις τα εθνη και λικμησω αυτους εις τας χωρας [lxx]


57. Ezekiel 30:23
 All 
KJV: And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Hebrew: והפצותי את מצרים בגוים וזריתם בארצות׃
Greek: και διασπερω αιγυπτον εις τα εθνη και λικμησω αυτους εις τας χωρας

58. Daniel 2:44
Daniel 2:44 And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. [kjv]
και εν ταις ημεραις των βασιλεων εκεινων αναστησει ο θεος του ουρανου βασιλειαν ητις εις τους αιωνας ου διαφθαρησεται και η βασιλεια αυτου λαω ετερω ουχ υπολειφθησεται λεπτυνει και λικμησει πασας τας βασιλειας και αυτη αναστησεται εις τους αιωνας [lxx]

In this verse, as part of the prophecies of future and end-time kingdoms related to the golden statue and the fiery furnace, Daniel, in the LXX, uses the idea of "bruising together" as "breaking in pieces" and "winnowing" as "consuming".

Information sign More: Daniel 2: I have a forgotten dream
Information sign More: Daniel: world empires

59. Strongs

60. Daniel 2:44
   Daniel 2:44 
 All 
KJV: And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
Hebrew: וביומיהון די מלכיא אנון יקים אלה שמיא מלכו די לעלמין לא תתחבל ומלכותה לעם אחרן לא תשתבק תדק ותסיף כל אלין מלכותא והיא תקום לעלמיא׃
Greek: και εν ταις ημεραις των βασιλεων εκεινων αναστησει ο θεος του ουρανου βασιλειαν ητις εις τους αιωνας ου διαφθαρησεται και η βασιλεια αυτου λαω ετερω ουχ υπολειφθησεται λεπτυνει και λικμησει πασας τας βασιλειας και αυτη αναστησεται εις τους αιωνας

61. Amos 9:9
Amos 9:9 For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth. [kjv]
διοτι ιδου εγω εντελλομαι και λικμιω εν πασι τοις εθνεσιν τον οικον του ισραηλ ον τροπον λικμαται εν τω λικμω και ου μη πεση συντριμμα επι την γην [lxx]
schakehousfolkiswheeteriddillitil stoon … [wy]

The Middle English word "riddil""sift" and is the source of the English word "riddle" (not the puzzle) as in "riddled" with "holes".

62. Amos 9:9
   Amos 9:9 
 All 
KJV: For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
Hebrew: כי הנה אנכי מצוה והנעותי בכל הגוים את בית ישראל כאשר ינוע בכברה ולא יפול צרור ארץ׃
Greek: διοτι ιδου εγω εντελλομαι και λικμιω εν πασι τοις εθνεσιν τον οικον του ισραηλ ον τροπον λικμαται εν τω λικμω και ου μη πεση συντριμμα επι την γην
Wycliffe: For lo! Y schal comaunde, and schal schake the hous of Israel in alle folkis, as wheete is in a riddil, and a litil stoon schal not falle on erthe.

63. Matthew 24:41 Grinding at the mill
Matthew 24:41 Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left. [kjv]
δυο αληθουσαι εν τω μυλω μια παραλαμβανεται και μια αφιεται [gnt]
duae molentes in mola una adsumetur et una relinquetur [v]

One does not want to "crush" or "grind" the winnowed grain until it is ready for use. There is a Greek word for grinding, as in grinding winnowed grain to flour for usage. That word is not used here.

A related idea is that of a "grist" "mill".

The KJV adds some words from the corresponding verse in Luke to Matthew.

64. Matthew 13:50 Gnashing of teeth
Matthew 13:50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. [kjv]
και βαλουσιν αυτους εις την καμινον του πυρος εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]
gristbyting. [wes]
gryntyngteeth. [wy]
gnasshyngeteth. [ty]
Zähneklappen … [lu]

The English word "grist" is "grain" to be "ground" in a "mill".

A "gristmill" is a "mill" that "grinds" "grain". A web site with many photos of "gristmills" is at https://millpictures.com. (as of 2024-12-09)

Information sign More: The weeping and the gnashing of the teeth
Information sign More: Matthew 13:47-50: KP7 Parable of the harvest at the end of the age

65. Luke 17:35 Grinding at the mill
Luke 17:35 Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left. [kjv]
εσονται δυο αληθουσαι επι το αυτο η μια παραλημφθησεται η δε ετερα αφεθησεται [gnt]
duae erunt molentes in unum una adsumetur et altera relinquetur duo in agro unus adsumetur et alter relinquetur [v]

Luke repeats the same idea as Matthew.

66. Matthew 24:41
 All 
KJV: Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Greek: δυο αληθουσαι εν τω μυλωνι μυλω μια παραλαμβανεται και μια αφιεται
Latin: duae molentes in mola una adsumetur et una relinquetur
Wycliffe: twey wymmen schulen be gryndynge in o queerne, oon schal be takun, and`the tother left; tweyn in a bedde, `the toon schal be takun, and the tother left.
Tyndale: two shalbe gryndinge at ye myll: ye oue shalbe receaved and ye other shalbe refused.
Luther: Zwo werden mahlen auf der Mühle; eine wird angenommen und die andere wird verlassen werden.
Slavonic: две мелюще в жерновех: едина поемлется, и едина оставляется.
Russian: две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется.
Spanish: Dos mujeres estarán moliendo en un molino; la una será tomada, y la otra será dejada.

67. Luke 17:35
   Luke 17:35 
 All 
KJV: Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left.
Greek: δυο εσονται δυο αληθουσαι επι το αυτο η μια παραληφθησεται και παραλημφθησεται η δε ετερα αφεθησεται
Latin: duae erunt molentes in unum una adsumetur et altera relinquetur duo in agro unus adsumetur et alter relinquetur
Wessex: Twa byð aet-gadere grindende. an beoð ge-numen & oðer lefed.
Wycliffe: twei wymmen schulen be gryndynge togidir, `the toon schal be takun, and`the tother forsakun; twei in a feeld, `the toon schal be takun, and`the tother left.
Tyndale: Two shalbe also a grindynge to gedder: the one shalbe receaved and the other forsaken.
Gothic: twos wairthand malandeins samana, aina usnimada jah anthara bileithada.
Spanish: Dos mujeres estarán moliendo juntas; la una será tomada, y la otra dejada.

68. Mill
The English word "mill" is related to other PIE words for "mill" and is the source of last names such as "Miller". [grist mill]

69. Diagram
Linguistic diagram of mill

70. Strongs - grinding

71. Usage - grinding
*G229 *2 ἀλήθω (al-ay'-tho) : from the same as G224 ἄλευρον; to grind:--grind.
*G224 *2 ἄλευρον (al'-yoo-ron) : from aleo (to grind); flour:--meal.
Word usage per chapter Words: αλευρου=2 αληθουσαι=2


72. Strongs - mill

73. Usage - mill
*G3458 *0 μύλος (moo'-los) : probably ultimately from the base of G3433 (through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication), a grinder (millstone):--millstone.
Word usage per chapter Words: μυλον μυλος=2 μυλου μυλω


74. Matthew 21:44 Together
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον [gnt]

An important part of the word used is the prefix "συν" with a meaning of together. The harvested grain is "together" until broken or bruised or separated into pieces sufficiently to winnow the chaff away with the wind.

English words from the ancient Greek prefix "σύν""together" include "synthesis", "synergy", etc. The "broken" is that of being "broken together". As a group, the phrase "better together" may not be so good if the "together" part is the chaff. Might it be "bitter together"? You have your "reward" or "hate".

75. Strongs - crushed together
  • *G4917 *1 συνθλάω (soon-thlah'-o) : from G4862 and thlao (to crush); to dash together, i.e. shatter:--break.
  •  Usage 
     All 
      συνθλασθησεται
          Luke 20:18 ... upon that stone shall be broken; but on whomsoever ...
Word usage per chapter Words: συνθλασθησεται

The word translated in the KJV as "broken" has a meaning of being broken into pieces or, in that sense, "bruised".

76. Usage - crushed together

77. Leviticus 22:24
Leviticus 22:24 Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land. [kjv]
θλαδιαν και εκτεθλιμμενον και εκτομιαν και απεσπασμενον ου προσαξεις αυτα τω κυριω και επι της γης υμων ου ποιησετε [lxx]


78. Leviticus 22:24
 All 
KJV: Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.
Hebrew: ומעוך וכתות ונתוק וכרות לא תקריבו ליהוה ובארצכם לא תעשו׃
Greek: θλαδιαν και εκτεθλιμμενον και εκτομιαν και απεσπασμενον ου προσαξεις αυτα τω κυριω και επι της γης υμων ου ποιησετε

79. Micah 3:3
Micah 3:3 Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. [kjv]
ον τροπον κατεφαγον τας σαρκας του λαου μου και τα δερματα αυτων απο των οστεων αυτων εξεδειραν και τα οστεα αυτων συνεθλασαν και εμελισαν ως σαρκας εις λεβητα και ως κρεα εις χυτραν [lxx]

A primary meaning of this word appears to be that of bruising and not that of crushing.

80. Micah 3:3
   Micah 3:3 
 All 
KJV: Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
Hebrew: ואשר אכלו שאר עמי ועורם מעליהם הפשיטו ואת עצמתיהם פצחו ופרשו כאשר בסיר וכבשר בתוך קלחת׃
Greek: ον τροπον κατεφαγον τας σαρκας του λαου μου και τα δερματα αυτων απο των οστεων αυτων εξεδειραν και τα οστεα αυτων συνεθλασαν και εμελισαν ως σαρκας εις λεβητα και ως κρεα εις χυτραν

81. James 1:10
   James 1:10 
 All 
KJV: But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
Greek: ο δε πλουσιος εν τη ταπεινωσει αυτου οτι ως ανθος χορτου παρελευσεται
Latin: dives autem in humilitate sua quoniam sicut flos faeni transibit
Wycliffe: and a riche man in his lownesse; for as the flour of gras he schal passe.
Luther: und der da reich ist, rühme sich seiner Niedrigkeit; denn wie eine Blume des Grases wird er vergehen.
Russian: а богатый-унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве.
Spanish: mas el que es rico, en su humillación; porqueél pasará como la flor de la hierba.

82. Flowers and blooms
The "flower" of the "wheat" or as in the Wycliffe version, the "flour" of the "grass" become our "flour" of today.

[blooming onion]

83. Egypt and Sicily and Rome
Egyptians ate bread that was ground with stones to make flour. As they aged, their teeth would be ground down from the bits of stone in the bread from the grinding process.
Since grain could be grown along the Nile, Egypt became an important source of grain during Roman times. Sicily was another important grain producing area. Both areas thus had military and political significance.

84. Matthew 21:44 Paraphrase
Matthew 21:44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. [kjv]
και ο πεσων επι τον λιθον τουτον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον [gnt]

Here is an extended paraphrase using the above discussion.

Paraphrase: Those who make it to the (stone) threshing floor from the harvest will be bruised together - in preparation for winnowing. They will then be winnowed by that same stone - either blown away into nothingness by the wind or, with weighty fruit of the grass, remain on the threshing floor for further processing in the sequence of harvest, threshing and ultimate destiny.

One may not have enough fruit to not be blown away by the wind. The wind often has a negative connotation in the GNT and as used by Jesus. Jesus has the power to stop the wind (evil powers) from blowing away even the chaff.

Information sign More: An unlawful wind as an air of the spirit

85. Matthew 6:30 Grass of the field
Matthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? [kjv]
ει δε τον χορτον του αγρου σημερον οντα και αυριον εις κλιβανον βαλλομενον ο θεος ουτως αμφιεννυσιν ου πολλω μαλλον υμας ολιγοπιστοι [gnt]


Is that which is cast into the "oven" good or bad? What does it mean to have "little faith". The "fruit of the grass", as in "wheat", is crushed, winnowed, stored and then baked in an "oven" to create something good such as "bread".

At least (yeast) this is not even (oven) a half-baked idea!

Information sign More: Matthew 16:5-8 Big ideas connected with a little faith
Information sign More: Similarity of the R and L sounds
Information sign More: Matthew 6:28-31 Lilies of the field

86. Matthew 3:11 John the Baptist
Matthew 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: [kjv]
εγω μεν υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι [gnt]

Double edge sword meaningIn Matthew 3, John the Baptist appears to foreshadow the above paraphrase. First, John the Baptist talks of the coming one who will baptize with wind (Holy Ghost) and fire.


Information sign More: The security of flaming swords
Information sign More: No sword no shoes no service on the way

87. Matthew 3:11
   Matthew 3:11 
 All 
KJV: I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Greek: εγω μεν βαπτιζω υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι

88. Wheat and chaff
Matthew 3:12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. [kjv]
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω [gnt]

This is the follow-on verse.

The same idea is expressed in Luke 3:17.

89. Wheat and chaff
The same idea is expressed in Luke 3:17.

Luke 3:17 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. [kjv]
ου το πτυον εν τη χειρι αυτου διακαθαραι την αλωνα αυτου και συναγαγειν τον σιτον εις την αποθηκην αυτου το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω [gnt]


90. Matthew 3:12
   Matthew 3:12 
 All 
KJV: Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
Greek: ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
Latin: cuius ventilabrum in manu sua et permundabit aream suam et congregabit triticum suum in horreum paleas autem conburet igni inextinguibili
Wessex: Ðas fann ys on hande & he afermeð hys þyrscel-flore. & he gadereð Note: MS. gadered. hys hwaete on his bearn. þa chefu he forberneð on unadwaescendlice fyre.
Wycliffe: Whos wynewing cloth is in his hoond, and he shal fulli clense his corn flore, and shal gadere his whete in to his berne; but the chaffe he shal brenne with fier that mai not be quenchid.
Tyndale: which hath also his fan in his hod and will pourge his floure and gadre ye wheet into his garner and will burne ye chaffe with vnquecheable fyre

91. Luke 3:17
   Luke 3:17 
 All 
KJV: Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
Greek: ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει διακαθαραι την αλωνα αυτου και συναξει συναγαγειν τον σιτον εις την αποθηκην αυτου το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω

92. Strongs - winnowing fork

93. Usage - winnowing fork
*G4425 *2 πτύον (ptoo'-on) : from G4429; a winnowing-fork (as scattering like spittle):--fan.
Word usage per chapter Words: πτυον=2


94. Strongs - threshing floor

95. Usage - threshing floor
*G257 *2 ἅλων (hal'-ohn) : probably from the base of G1507; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed):--floor.
Word usage per chapter Words: αλωνα=2


96. Strongs - barn

97. Usage - barn
*G596 *6 ἀποθήκη (ap-oth-ay'-kay) : from G659; a repository, i.e. granary:--barn, garner.
Word usage per chapter Words: αποθηκας=2 αποθηκη αποθηκην=3

The Greek word for "barn" or "store house" is related (different prefix) to the GNT words for "Old Testament" and "New Testament" and the modern Greek word for "book store", etc.

Future topic Details are left as a future topic.


98. Strongs - chaff

99. Usage - chaff
*G892 *2 ἄχυρον (akh'-oo-ron) : perhaps remotely from cheo (to shed forth); chaff (as diffusive):--chaff.
Word usage per chapter Words: αχυρον=2


100. Strongs - unquenchable

101. Usage - unquenchable
*G762 *3 ἄσβεστος (as'-bes-tos) : from G1 (as a negative particle) and a derivative of G4570; not extinguished, i.e. (by implication) perpetual:--not to be quenched, unquenchable.
Word usage per chapter Words: ασβεστον ασβεστω=2

The Greek for "unquenchable" is that of "quick lime" and was later mistranslated by Pliny into Latin as "asbestos".

Information sign More: Unquenchable fire

102. Matthew 19:28 Regeneration
Matthew 19:28 And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. [kjv]

This "regeneration" appears to be a third "birth" or "coming into being" as part of the "in-processing" of "resurrection" into the Kingdom of God.
Kingdoms 5 Thrones 4



Information sign More: Matthew 11:12-14 Exploring the Kingdom of Heaven
Information sign More: Variations of born again in other words
Information sign More: Matthew 19:26-30 Division of thrones

103. Matthew 21:45
Matthew 21:45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. [kjv]
και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν οτι περι αυτων λεγει [gnt]

This is connecting commentary by Matthew and represents his opinion.

This is the concluding verse of this interaction. These verses do appear to apply to the religious hierarchy of the time of the coming of Jesus the first time. They also appear to have application to the coming of Jesus the second time.

The word "perceived" is most often translated as "knew". Does that fit here? Is it necessary here to add some doubt as to what the Pharisees actually knew?

[Hebrew, Aramaic and Greek]

104. Matthew 21:45
 All 
KJV: And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
Greek: και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν οτι περι αυτων λεγει
Latin: et cum audissent principes sacerdotum et Pharisaei parabolas eius cognoverunt quod de ipsis diceret
Wycliffe: And whanne the princes of prestis and Farisees hadden herd hise parablis, thei knewen that he seide of hem.
Tyndale: And when the chefe prestes and Pharises hearde these similitudes they perceaved yt he spake of the.
Luther: Und da die Hohenpriester und Pharisäer seine Gleichnisse höreten, vernahmen sie, daß er von ihnen redete.

105. Matthew 21:46 End of the chapter
Matthew 21:46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. [kjv]
και ζητουντες αυτον κρατησαι εφοβηθησαν τους οχλους επει εις προφητην αυτον ειχον [gnt]

The next verse starts the parable of the wedding feast.

106. Matthew 21:46
 All 
KJV: But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Greek: και ζητουντες αυτον κρατησαι εφοβηθησαν τους οχλους επειδη ως επει εις προφητην αυτον ειχον

107. Matthew 18:20 Two or three
Matthew 18:20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. [kjv]

Midst 1 Midst 3
These "two" or "three" appear to be the "hand", "foot" (for "two") and "eye" (for "three") that "gather together" for the purpose of "entrapment".
From the previous verses: You are not alone. Jesus is in the "middle" with you, if you both "agree", to help withstand the "entrapment" of the "hand", "foot" and "eye" as they attempt to "entrap" you and as you try to "block" them ("cut" or "pluck" them out and "cast" away).

Information sign More: Matthew 18:18-20 Middle agreement to have anything done

108. Sin and sinners
Sin and sinner grid

 1   2   +   -   ▶ 
Two laws
  • One is to "love God" as in "hate sin".
  • One is to "love neighbor" as in "love sinner".
Do you hate sin? Do you love the sinner? This is not easy to do.

Where should you be?
  • On the (far) left (empty opinion)?
  • On the (far) right (invalid reasoning)?



Information sign More: Change what you are doing

109. Stuck in the middle with you
It is best to be (mentally glued) or stuck in the middle with Jesus as a little child. And, if both of you agree on something, it will be done.

Song: Stuck in the middle with you
Song: Stuck in the middle with you.
Chorus: Clowns to the left of me, jokers to the right
Here I am, stuck in the middle with you.
 
In what year was the song released?
How should you defend yourself against an angry group of clowns?
The song "Stuck in the middle with you" (peaking at position 6 on the U.S. Billboard Hot 100) was written by Scottish musicians Gerry Rafferty and Joe Egan and performed by their band Stealers Wheel in a parody of the style of Bob Dylan.

110. Matthew 22:1-5 Parable of the wedding feast 1
Matthew 22:2 The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, [kjv]
ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω βασιλει οστις εποιησεν γαμους τω υιω αυτου [gnt]

I'm just whetting (i.e., wedding) your appetite for more! It's the feast I can do! Common analogies: What is a common interpretation of this "parable"?

The ancient Greek word "ὁμοιόσω""I liken", as in an analogy, is a play on words with "ὁ Μωϋσῆ""the Moses". A somewhat similar story is in Luke 14:7-24.

Information sign More: Luke 14:7-24 Parables of the feast and great supper
Information sign More: Matthew 22:1-5 Parable of the wedding feast 1

111. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640