Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 21:12-17 Turning the tables
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Matthew 21:12-17 Turning the tables
This content is being developed.

2. Matthew 21:12-17 Turning the tables
... more to be added ...

3. Matthew 21:12-14 House of prayer
Verse routeMatthew 21:12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves, [kjv]
Verse routeκαι εισηλθεν ιησους εις το ιερον και εξεβαλεν παντας τους πωλουντας και αγοραζοντας εν τω ιερω και τας τραπεζας των κολλυβιστων κατεστρεψεν και τας καθεδρας των πωλουντων τας περιστερας [gnt]
Verse route21:13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον ποιειτε σπηλαιον ληστων [gnt]
Verse route21:14 And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them. [kjv]
Verse routeκαι προσηλθον αυτω τυφλοι και χωλοι εν τω ιερω και εθεραπευσεν αυτους [gnt]

In the GNT (Greek New Testament), Jesus uses both words for "thieves" and words for "robbers".

The Greek word translated as "thieves" (using deception) is that of "robbers" (using force).

[Luke, Mark, Isaiah, guesses as to why Jesus was mad]

Information sign More: Think after what you heard and repent
Information sign More: Matthew 21:1-11 Triumphal entry and donkey voices

4. Matthew 21:13 Den of robbers
Verse routeMatthew 21:13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον ποιειτε σπηλαιον ληστων [gnt]

Jesus said, "My house shall be called the house of prayer, but you have made it ..." (check all that apply.) Discuss: Are these valid comparisons?

Information sign More: Matthew 17:24-27 Tacky attacks on a senseless tax
Information sign More: Amos 5: The yoke of compulsion

5. Mark 11:15-17
Verse routeMark 11:15 And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves; [kjv]
Verse route11:16 And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple. [kjv]
Verse routeκαι ουκ ηφιεν ινα τις διενεγκη σκευος δια του ιερου [gnt]
Verse route11:17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. [kjv]
Verse routeκαι εδιδασκεν και ελεγεν ου γεγραπται οτι ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται πασιν τοις εθνεσιν υμεις δε πεποιηκατε αυτον σπηλαιον ληστων [gnt]

The Greek word translated as "thieves" (using deception) is that of "robbers" (using force).

6. Mark 11:15
   Mark 11:15 
 All 
KJV: And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
Greek: και ερχονται εις ιεροσολυμα και εισελθων ο ιησους εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας και τους αγοραζοντας εν τω ιερω και τας τραπεζας των κολλυβιστων και τας καθεδρας των πωλουντων τας περιστερας κατεστρεψεν

7. Mark 11:16
   Mark 11:16 
 All 
KJV: And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
Greek: και ουκ ηφιεν ινα τις διενεγκη σκευος δια του ιερου

8. Mark 11:17
   Mark 11:17 
 All 
KJV: And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
Greek: και εδιδασκεν λεγων αυτοις και ελεγεν ου γεγραπται οτι ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται πασιν τοις εθνεσιν υμεις δε εποιησατε πεποιηκατε αυτον σπηλαιον ληστων

9. John 2:13-15
John orders events in a top-down backward-chaining manner in order the create an overall pattern. This order does not necessarily reflect temporal bottom-up forward-chaining order.

Verse routeJohn 2:13 And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem, [kjv]
Verse route2:14 And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting: [kjv]
Verse routeκαι ευρεν εν τω ιερω τους πωλουντας βοας και προβατα και περιστερας και τους κερματιστας καθημενους [gnt]
Verse route2:15 And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables; [kjv]
Verse routeκαι ποιησας φραγελλιον εκ σχοινιων παντας εξεβαλεν εκ του ιερου τα τε προβατα και τους βοας και των κολλυβιστων εξεχεεν τα κερματα και τας τραπεζας ανετρεψεν [gnt]


10. John 2:16-17
Verse routeJohn 2:16 And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. [kjv]
Verse routeκαι τοις τας περιστερας πωλουσιν ειπεν αρατε ταυτα εντευθεν μη ποιειτε τον οικον του πατρος μου οικον εμποριου [gnt]
Verse route2:17 And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up. [kjv]
Verse routeεμνησθησαν οι μαθηται αυτου οτι γεγραμμενον εστιν ο ζηλος του οικου σου καταφαγεται με [gnt]

John uses the word for "merchandise" rather than "robbers".

Martin Luther would put forward a similar idea that the "church" had made Christianity a "house of merchandise" by selling "indulgences".

Whenever the disciples make connections, one must carefully evaluate whether those connections are valid connections. The disciples do not have a good track record of making valid inferences.

Information sign More: Disciples making questionable inferences

11. John 2:13
   John 2:13 
 All 
KJV: And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,
Greek: και εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησους

12. John 2:14
   John 2:14 
 All 
KJV: And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:
Greek: και ευρεν εν τω ιερω τους πωλουντας βοας και προβατα και περιστερας και τους κερματιστας καθημενους

13. John 2:15
   John 2:15 
 All 
KJV: And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
Greek: και ποιησας φραγελλιον εκ σχοινιων παντας εξεβαλεν εκ του ιερου τα τε προβατα και τους βοας και των κολλυβιστων εξεχεεν το κερμα τα κερματα και τας τραπεζας ανεστρεψεν ανετρεψεν

14. John 2:16
   John 2:16 
 All 
KJV: And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.
Greek: και τοις τας περιστερας πωλουσιν ειπεν αρατε ταυτα εντευθεν μη ποιειτε τον οικον του πατρος μου οικον εμποριου

15. John 2:17
   John 2:17 
 All 
KJV: And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.
Greek: εμνησθησαν δε οι μαθηται αυτου οτι γεγραμμενον εστιν ο ζηλος του οικου σου κατεφαγεν καταφαγεται με

16. John 4:23-24
Verse routeJohn 4:23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him. [kjv]
Verse route4:24 God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth. [kjv]


17. John 4:23
   John 4:23 
 All 
KJV: But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
Greek: αλλ αλλα ερχεται ωρα και νυν εστιν οτε οι αληθινοι προσκυνηται προσκυνησουσιν τω πατρι εν πνευματι και αληθεια και γαρ ο πατηρ τοιουτους ζητει τους προσκυνουντας αυτον

18. John 4:24
   John 4:24 
 All 
KJV: God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
Greek: πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας αυτον εν πνευματι και αληθεια δει προσκυνειν

19. Isaiah 56:7
Verse routeIsaiah 56:7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people. [kjv]
Verse routeεισαξω αυτους εις το ορος το αγιον μου και ευφρανω αυτους εν τω οικω της προσευχης μου τα ολοκαυτωματα αυτων και αι θυσιαι αυτων εσονται δεκται επι του θυσιαστηριου μου ο γαρ οικος μου οικος προσευχης κληθησεται πασιν τοις εθνεσιν [lxx]



Information sign More: Isaiah 56:1-11

20. Mark and Isaiah compared
Verse routeMark 11:17 And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. [kjv]
Verse routeκαι εδιδασκεν και ελεγεν ου γεγραπται οτι ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται πασιν τοις εθνεσιν υμεις δε πεποιηκατε αυτον σπηλαιον ληστων [gnt]

Verse routeIsaiah 56:7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people. [kjv]
Verse routeεισαξω αυτους εις το ορος το αγιον μου και ευφρανω αυτους εν τω οικω της προσευχης μου τα ολοκαυτωματα αυτων και αι θυσιαι αυτων εσονται δεκται επι του θυσιαστηριου μου ο γαρ οικος μου οικος προσευχης κληθησεται πασιν τοις εθνεσιν [lxx]

Some take the combination of these two verses to claim that Jesus was upset that there was not room in the Court of Gentiles for the Gentiles to worship.

21. Luke 19:45-47
Verse routeLuke 19:45 And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought; [kjv]
Verse routeκαι εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας [gnt]
Verse route19:46 Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves. [kjv]
Verse routeλεγων αυτοις γεγραπται και εσται ο οικος μου οικος προσευχης υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων [gnt]
Verse route19:47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him, [kjv]


22. Luke 19:45
   Luke 19:45 
 All 
KJV: And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
Greek: και εισελθων εις το ιερον ηρξατο εκβαλλειν τους πωλουντας εν αυτω και αγοραζοντας

23. Luke 19:46
   Luke 19:46 
 All 
KJV: Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den of thieves.
Greek: λεγων αυτοις γεγραπται και εσται ο οικος μου οικος προσευχης εστιν υμεις δε αυτον εποιησατε σπηλαιον ληστων

24. Luke 19:47
   Luke 19:47 
 All 
KJV: And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
Greek: και ην διδασκων το καθ ημεραν εν τω ιερω οι δε αρχιερεις και οι γραμματεις εζητουν αυτον απολεσαι και οι πρωτοι του λαου

25. Luke 21:1-4 Court of the women
Verse routeLuke 21:1 And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury. [kjv]
Verse route21:2 And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. [kjv]
Verse routeειδεν δε τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο [gnt]
Verse route21:3 And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: [kjv]
Verse routeκαι ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα αυτη η πτωχη πλειον παντων εβαλεν [gnt]
Verse route21:4 For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had. [kjv]
Verse routeπαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης παντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν [gnt]

The Greek translated as the first "poor" is that of being "destitute". The second "poor" is that of being a "beggar" as in "begging for the Good News". How does the use of these different words fit what Luke is saying?

The ancient Greek word "λεπτόν""small coin, small intestine" and is called a "mite" in the GNT. A "mite" in the KJV (King James Version) is a "small coin". Before Greece adopted the Euro, the Lepton was the primary unit of currency in Greece. The word comes from the Greek word for "scale".

Information sign More: Matthew 5:3 B1 The good news about being poor in spirit
Information sign More: Matthew 11:1-6: Trapped by an offensive misinterpretation of Jesus

26. Luke 21:1
   Luke 21:1 
 All 
KJV: And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
Greek: αναβλεψας δε ειδεν τους βαλλοντας τα δωρα αυτων εις το γαζοφυλακιον τα δωρα αυτων πλουσιους

27. Luke 21:2
   Luke 21:2 
 All 
KJV: And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites.
Greek: ειδεν δε και τινα χηραν πενιχραν βαλλουσαν εκει λεπτα δυο λεπτα

28. Luke 21:3
   Luke 21:3 
 All 
KJV: And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
Greek: και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα αυτη η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν

29. Luke 21:4
   Luke 21:4 
 All 
KJV: For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
Greek: απαντες παντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα παντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν

30. Acts 21:26-29
Verse routeActs 21:26 Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them. [kjv]
Verse route21:27 And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him, [kjv]
Verse route21:28 Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place. [kjv]
Verse route21:29 ( For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) [kjv]

In Acts 21:26-29, Paul is falsely accused of bringing a Greek into the Temple.

31. Acts 21:26
   Acts 21:26 
 All 
KJV: Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them.
Greek: τοτε ο παυλος παραλαβων τους ανδρας τη εχομενη ημερα συν αυτοις αγνισθεις εισηει εις το ιερον διαγγελλων την εκπληρωσιν των ημερων του αγνισμου εως ου προσηνεχθη υπερ ενος εκαστου αυτων η προσφορα

32. Acts 21:27
   Acts 21:27 
 All 
KJV: And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
Greek: ως δε εμελλον αι επτα ημεραι συντελεισθαι οι απο της ασιας ιουδαιοι θεασαμενοι αυτον εν τω ιερω συνεχεον παντα τον οχλον και επεβαλον τας χειρας επεβαλαν επ αυτον τας χειρας

33. Acts 21:28
   Acts 21:28 
 All 
KJV: Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.
Greek: κραζοντες ανδρες ισραηλιται βοηθειτε ουτος εστιν ο ανθρωπος ο κατα του λαου και του νομου και του τοπου τουτου παντας πανταχου πανταχη διδασκων ετι τε και ελληνας εισηγαγεν εις το ιερον και κεκοινωκεν τον αγιον τοπον τουτον

34. Acts 21:29
   Acts 21:29 
 All 
KJV: ( For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Greek: ησαν γαρ προεωρακοτες τροφιμον τον εφεσιον εν τη πολει συν αυτω ον ενομιζον οτι εις το ιερον εισηγαγεν ο παυλος

35. Matthew 9:12-13 Paraphrase
Verse routeMatthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]

Verse route9:13 But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]


36. Matthew 7:15 Daniel Defoe
Verse routeMatthew 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. [kjv]
Verse routeπροσεχετε απο των ψευδοπροφητων οιτινες ερχονται προς υμας εν ενδυμασιν προβατων εσωθεν δε εισιν λυκοι αρπαγες [gnt]

Consider the John Wesley house analogy. Before going up the steps and through the door into the house one should be sure that this is the house into which one wants to go.

English novelist, journalist, merchant (and pamphleteer and spy) Daniel Defoe (1660-1731), known for Robinson Crusoe in 1719, starts his poem The true-born Englishman as follows.

37. Matthew 21:12
 All 
KJV: And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
Greek: και εισηλθεν ο ιησους εις το ιερον του θεου και εξεβαλεν παντας τους πωλουντας και αγοραζοντας εν τω ιερω και τας τραπεζας των κολλυβιστων κατεστρεψεν και τας καθεδρας των πωλουντων τας περιστερας

38. Matthew 21:13
 All 
KJV: And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
Greek: και λεγει αυτοις γεγραπται ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται υμεις δε αυτον εποιησατε ποιειτε σπηλαιον ληστων

39. Matthew 21:14
 All 
KJV: And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
Greek: και προσηλθον αυτω τυφλοι και χωλοι εν τω ιερω και εθεραπευσεν αυτους

40. Matthew 21:15-17
Verse routeMatthew 21:15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased, [kjv]
Verse routeιδοντες δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις τα θαυμασια α εποιησεν και τους παιδας τους κραζοντας εν τω ιερω και λεγοντας ωσαννα τω υιω δαυιδ ηγανακτησαν [gnt]
Verse route21:16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? [kjv]
Verse routeκαι ειπαν αυτω ακουεις τι ουτοι λεγουσιν ο δε ιησους λεγει αυτοις ναι ουδεποτε ανεγνωτε οτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον [gnt]
Verse route21:17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there. [kjv]
Verse routeκαι καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει [gnt]


41. Matthew 21:15
 All 
KJV: And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
Greek: ιδοντες δε οι αρχιερεις και οι γραμματεις τα θαυμασια α εποιησεν και τους παιδας τους κραζοντας εν τω ιερω και λεγοντας ωσαννα τω υιω δαβιδ δαυιδ ηγανακτησαν

42. Strongs - make ready
*G2675 *13 καταρτίζω (kat-ar-tid'-zo) : from G2596 and a derivative of G739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust:--fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.
Word usage per chapter Words: καταρτιζεσθε καταρτιζετε καταρτιζοντας=2 καταρτισαι=2 καταρτισει κατηρτισθαι κατηρτισμενα κατηρτισμενοι κατηρτισμενος κατηρτισω=2

The ancient Greek word "καταρτίζω""make ready" as in getting a ship ready to sail.

43. Usage - make ready
  • *G2675 *13 καταρτίζω (kat-ar-tid'-zo) : from G2596 and a derivative of G739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust:--fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.
  •  Usage 
     All 
    • καταρτιζοντας *2
      •   Matthew 4:21 ... Zebedee their father, mending their nets; and ...
      •   Mark 1:19 ... were in the ship mending their nets.
    • κατηρτισω *2
      •   Matthew 21:16 ... of babes and sucklings thou hast perfected praise?
      •   Hebrews 10:5 ... not, but a body hast thou prepared me:
    • καταρτισαι *2
      •   1 Thessalonians 3:10 ... your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
      •   Hebrews 13:21 Make you perfect in every good ...
    • κατηρτισμενος
      •   Luke 6:40 ... master: but every one that is perfect shall be as his master.
    • κατηρτισμενα
      •   Romans 9:22 ... longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
    • κατηρτισμενοι
      •   1 Corinthians 1:10 ... you; but that ye be perfectly joined together in the same mind ...
    • καταρτιζεσθε
      •   2 Corinthians 13:11 Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one ...
    • καταρτιζετε
      •   Galatians 6:1 ... ye which are spiritual, restore such an one in the spirit ...
    • κατηρτισθαι
      •   Hebrews 11:3 Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, ...
    • καταρτισει
      •   1 Peter 5:10 ... after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.

44. Matthew 21:16 Make ready
Verse routeMatthew 21:16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? [kjv]
Verse routeκαι ειπαν αυτω ακουεις τι ουτοι λεγουσιν ο δε ιησους λεγει αυτοις ναι ουδεποτε ανεγνωτε οτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον [gnt]

The ancient Greek word "καταρτίζω""make ready" as in getting a ship ready to sail. The modern Greek uses word for "ready".

Are the "babes" and "sucklings" "ready" to "praise"? Who then, is not "ready" to "praise"?

Toy Story and Buzz Lightyear at Planet Pizza: ... ready to lift off ....

45. Matthew 21:16
 All 
KJV: And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Greek: και ειπον ειπαν αυτω ακουεις τι ουτοι λεγουσιν ο δε ιησους λεγει αυτοις ναι ουδεποτε ανεγνωτε οτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον
Greek today: και ειπον προς αυτον Ακουεις τι λεγουσιν ουτοι; Ο δε Ιησους λεγει προς αυτους Ναι ποτε δεν ανεγνωσατε οτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων ητοιμασας αινεσιν;

46. Psalms 8:2
Verse routePsalms 8:2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger. [kjv]
Verse routeεκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον ενεκα των εχθρων σου του καταλυσαι εχθρον και εκδικητην [lxx]


47. Psalms 8:2
   Psalms 8:2 
 All 
KJV: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Hebrew: מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
Greek: εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον ενεκα των εχθρων σου του καταλυσαι εχθρον και εκδικητην

48. Luke 6:40
Verse routeLuke 6:40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master. [kjv]
Verse routeουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον κατηρτισμενος δε πας εσται ως ο διδασκαλος αυτου [gnt]

The ancient Greek word "καταρτίζω""make ready" as in getting a ship ready to sail.

Does a "disciple" need to be "made ready" for a voyage?

49. Luke 6:40
   Luke 6:40 
 All 
KJV: The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
Greek: ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον αυτου κατηρτισμενος δε πας εσται ως ο διδασκαλος αυτου

50. Matthew 21:17
 All 
KJV: And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
Greek: και καταλιπων αυτους εξηλθεν εξω της πολεως εις βηθανιαν και ηυλισθη εκει

51. Matthew 26:18 Pass-code play on words
Verse routeMatthew 26:18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples. [kjv]
Verse routeο δε ειπεν υπαγετε εις την πολιν προς τον δεινα και ειπατε αυτω ο διδασκαλος λεγει ο καιρος μου εγγυς εστιν προς σε ποιω το πασχα μετα των μαθητων μου [gnt]

Season and hand Near and in earth

Greek letter Greek letter
Jesus provides a pass-code based on the hard "κ" ("k") sound and the guttural "χ" sound. [hand, (young) pig, bad, mistress/harlot]

Information sign More: Matthew 26:17-29 Betrayal of the Last Supper tradition

52. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640