Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Idea shorts
1. Idea shorts
This content is being developed.
Some astronomy content and references need moved.
2. Idea shorts
Here is a place for short ideas that will be expanded at some point in the future. As such, the content will change often.
God is love. (selective evidence deception). Love will keep us together. What the world needs now is love sweet love.
Love over hate. Define love. Define hate.
Multiple links to the same page means that there are multiple sub-topics covered as short ideas on those pages.
3. Matthew 26:23 In the three boat
Matthew 26:23 And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. [kjv]
ο δε αποκριθεις ειπεν ο εμβαψας μετ εμου την χειρα εν τω τρυβλιω ουτος με παραδωσει [gnt]
What might the "
three" "
boat" play on words represent? English:
"friendship". German:
"Freundschaft" ≈ "friendship".
Play: "in" "the" "boat" or "ship" (Which boat?). [three-peat]
Play: "three" "boat" or "ship" (Trinity?) [ship/shape]
4. Papal cross
 |
Papal cross
|
The Papal Cross is the official emblem of the Pope in the Roman Catholic Church, used to signify his supreme authority and office. It is depicted as a staff topped with three horizontal bars, each shorter than the one before it, creating a diminishing pattern
Source: Bing Copilot AI (as of 2026-04-07)
The three bars carry multiple symbolic meanings:
The Holy Trinity — Father, Son, and Holy Spirit Symbol Sage+1.
The Pope’s threefold role — leader, teacher, and worship leader Symbol Sage.
The three realms of papal authority — spiritual, temporal, and material Symbol Sage.
The three theological virtues — Faith, Hope, and Love Symbol Sage.
Source: Bing Copilot AI (as of 2026-04-07)
5. Octopus
6. Set reasoning
A common response when I mention several logical errors in a certain reasoning, I sometimes hear the comment, "
Well, which one is it?", as if that itself is an error in reasoning and makes the reasoning not true. This is an example of the fact check fallacy, a common Sophist (clever, cunning) technique.
There are often multiple possible errors whereas there is only one way to have no errors (0 value). Example: A person was arrested for the following (all at the same time).
☐ DUI. ☐ speeding. ☐ no license. (and so on)
Which one is it?
[GUI: option buttons as distinct values, check boxes as members of sets]
7. Bit and set reasoning
0110 six
0110 six
0110 six
8. Bit and set reasoning
9. Bit and set reasoning
Bits have two values, 0=no=off or 1=yes=on: 2=4=blue 1=2=green 0=1=red
Sets: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (8 values, decimal)
Sets: 000, 001, 010, 011, 100, 101, 110, 111 (8 values, binary)
Which one was it? Check all that apply.
10. Ezekiel 15:6 Trees and fire for fuel
Ezekiel 15:6 Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. [kjv]
δια τουτο ειπον ταδε λεγει κυριος ον τροπον το ξυλον της αμπελου εν τοις ξυλοις του δρυμου ο δεδωκα αυτο τω πυρι εις αναλωσιν ουτως δεδωκα τους κατοικουντας ιερουσαλημ [lxx]
Therefore say, Thus says the Lord, As the vine tree amongst the trees of the forest, which I have given up to the fire to be consumed, so have I given up the inhabitants of Jerusalem. [bs3]
What is a "
vine" "
tree"?
The
LXX (Septuagint) differs from the
HOT (Hebrew Old Testament) as translated by the
KJV (King James Version).
11. Ezekiel 15:6
KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
Hebrew: לכן כה אמר אדני יהוה כאשר עץ הגפן בעץ היער אשר נתתיו לאש לאכלה כן נתתי את ישבי ירושלם׃
Greek: δια τουτο ειπον ταδε λεγει κυριος ον τροπον το ξυλον της αμπελου εν τοις ξυλοις του δρυμου ο δεδωκα αυτο τω πυρι εις αναλωσιν ουτως δεδωκα τους κατοικουντας ιερουσαλημ
Brenton: Therefore say, Thus says the Lord, As the vine tree amongst the trees of the forest, which I have given up to the fire to be consumed, so have I given up the inhabitants of Jerusalem.
12. Isaiah 24:2
Isaiah 24:2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. [kjv]
και εσται ο λαος ως ο ιερευς και ο παις ως ο κυριος και η θεραπαινα ως η κυρια εσται ο αγοραζων ως ο πωλων και ο δανειζων ως ο δανειζομενος και ο οφειλων ως ω οφειλει [lxx]
13. Isaiah 24:2
KJV: And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
Hebrew: והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו׃
Greek: και εσται ο λαος ως ο ιερευς και ο παις ως ο κυριος και η θεραπαινα ως η κυρια εσται ο αγοραζων ως ο πωλων και ο δανειζων ως ο δανειζομενος και ο οφειλων ως ω οφειλει
14. Abstract ideas to concrete measures
One cannot easily measure what is abstract. Thus, converting abstract ideas to concrete measures helps insure compliance with ideas and determine who it is who is "
great" or "
greater".
"ἑτερόδοξος" ≈ "heterodox" from "ἕτερος" ≈ "other - different" and "δόξα" ≈ "opinion, expectation".
"ὀρθόδοξος" ≈ "orthodox" from "ὀρθός" ≈ "straight, upright, erect" and "δόξα" ≈ "opinion, expectation".
"glory" from the Latin word "gloria" ≈ "renown, fame, honor" and used to translate "δόξα" ≈ "opinion, expectation".
"δόξα" ≈ "opinion, expectation" as an abstract inward idea.
"ἔπαινος" ≈ "approval, praise" as a concrete outward expression.
What does it mean for a pastor to preach that "
God will not share his glory with anyone"?
What does it mean for the music leader to say, before a worship song, "
Let's all get up and give our glory to God."?
15. Isaiah 2:20
Isaiah 2:20 In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; [kjv]
τη γαρ ημερα εκεινη εκβαλει ανθρωπος τα βδελυγματα αυτου τα αργυρα και τα χρυσα α εποιησαν προσκυνειν τοις ματαιοις και ταις νυκτερισιν [lxx]
For in that day a man shall cast forth his silver and gold abominations, which they made in order to worship vanities and bats; [bs3]
The second "
idols" is
not in the
LXX.
Rather than "
moles", the
LXX uses
"ματαιοις" ≈ "vain, futile, empty, worthless".
16. Isaiah 2:20
KJV: In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;
Hebrew: ביום ההוא ישליך האדם את אלילי כספו ואת אלילי זהבו אשר עשו לו להשתחות לחפר פרות ולעטלפים׃
Greek: τη γαρ ημερα εκεινη εκβαλει ανθρωπος τα βδελυγματα αυτου τα αργυρα και τα χρυσα α εποιησαν προσκυνειν τοις ματαιοις και ταις νυκτερισιν
Brenton: For in that day a man shall cast forth his silver and gold abominations, which they made in order to worship vanities and bats;
17. Into the fire
"και" ≈ "and" and "εις" ≈ "into".
"καίεις" ≈ "(you) burn" (second person singular indicative).
Usage:
| Greek |
και εις |
και εις πυρ |
| English |
and into |
and into fire |
| LXX |
309 |
0 |
| GNT |
72 |
4 |
The
three usages of "
into the fire" it the
GNT (Greek New Testament) are as follows. There are none in the
LXX.
Man: Mark 9:11 - man describing son thrown into the fire
Jesus: Matthew 3:10 - trees not causing good fruit thrown into the fire
Jesus: Matthew 7:19 - trees not causing good fruit thrown into the fire
18. John 15:6 Into the fire
John 15:6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned. [kjv]
εαν μη τις μενη εν εμοι εβληθη εξω ως το κλημα και εξηρανθη και συναγουσιν αυτα και εις το πυρ βαλλουσιν και καιεται [gnt]
John uses a more conventional word order in describing being thrown into the
"fire" using
"and" "into" "the" "fire".
The
TR (Textus Receptus) omits "το" ≈ "the" (neuter definitive article) in order to match the phrasing used in Matthew.
19. John 15:6
KJV: If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
Greek: εαν μη τις μεινη μενη εν εμοι εβληθη εξω ως το κλημα και εξηρανθη και συναγουσιν αυτα και εις το πυρ βαλλουσιν και καιεται
20. House
To what might the word
"house" refer when used by Jesus?
☐ Individual
☐ Group of people
Is the one "
building" (literal) or "
edifying" (figurative) that
"house" that is being built? Explain.
In the Sermon on the Mount, Jesus talks about the "
foolish" man and the "
prudent" man. Each "
builds" or "
edifies" a
"house". One on "
sand". One on "
rock".
 |
Details are left as a future topic.
|
21. Proverbs 21:12
Proverbs 21:12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness. [kjv]
συνιει δικαιος καρδιας ασεβων και φαυλιζει ασεβεις εν κακοις [lxx]
A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness. [bs3]
This verse appears to go with the next verse.
22. Proverbs 21:12
KJV: The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
Hebrew: משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃
Greek: συνιει δικαιος καρδιας ασεβων και φαυλιζει ασεβεις εν κακοις
Brenton: A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
23. Hosea 2:6
Hosea 2:6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths. [kjv]
δια τουτο ιδου εγω φρασσω την οδον αυτης εν σκολοψιν και ανοικοδομησω τας οδους αυτης και την τριβον αυτης ου μη ευρη [lxx]
The Hebrew parallelism associates "
hedge" with "
wall" as in a "
dam".
24. Hosea 2:6
KJV: Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
Hebrew: לכן הנני שך את דרכך בסירים וגדרתי את גדרה ונתיבותיה לא תמצא׃
Greek: δια τουτο ιδου εγω φρασσω την οδον αυτης εν σκολοψιν και ανοικοδομησω τας οδους αυτης και την τριβον αυτης ου μη ευρη
25. Proverbs 21:13
Proverbs 21:13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. [kjv]
ος φρασσει τα ωτα του μη επακουσαι ασθενους και αυτος επικαλεσεται και ουκ εσται ο εισακουων [lxx]
In the
LXX, the Greek word translated as "
poor" from the
HOT is that of
"weak" or
"not strong" or
"sickly".
The ancient Greek word
"σθένος" ≈ "strength, might, power". Prefixing the
negating alpha results in
"ἀσθενής" ≈ "without strength, feeble, sickly, insignificant".
26. Proverbs 21:13
Proverbs 21:13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. [kjv]
ος φρασσει τα ωτα του μη επακουσαι ασθενους και αυτος επικαλεσεται και ουκ εσται ο εισακουων [lxx]
The idea appears to be that of "
crying" "
wolf" in a
reverse sense.
This verse is used by many to claim that if one does not help the
destitute poor, God will
not hear your prayers.
Does God hear all prayers or wishes (same Greek word)?
Does God answer all prayers or wishes (same Greek word)?
Is the answer always what is desired?
27. Proverbs 21:13
KJV: Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Hebrew: אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃
Greek: ος φρασσει τα ωτα του μη επακουσαι ασθενους και αυτος επικαλεσεται και ουκ εσται ο εισακουων
Brenton: He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear him.
28. Mediators
In causal theory, a mediator is something that appears as the cause from A to effect B.
... more to be added ...
29. Human computer adaptations
User interfaces: At one time, computers were expensive (and limited in power) and people were (relatively) inexpensive.
1. Adapt the person to the computer. Example: command line interface. A command line interface can be easily automated (e.g., batch languages).
As time went on, computers were inexpensive (and had a lot more power) and people were (relatively) much more expensive. Visuals can be deceptive, not easily automated.
2. Adapt the computer to the person. Example: GUI (Graphical User Interface)
Bible analogy: Which is better? Explain.
1. Should people adapt to the Bible translation? That is, always translate "into" as "into" and let the person adapt to what "into" means in, say, Greek.
2. Should the Bible translation adapt to the person? That is, translators should decide on what they think the meaning of a word is and use an English word that means what they think the text means.
[useful psychology, Matthew 18 and into, John 1 and towards]
30. Terrible cruise
It has been raining a lot recently (June 2025).
Terrible cruise, rained the whole time. Forty days and forty nights.
They did have a great buffet. I had two of everything.
It was a reign of terror. I'm not lying to you.
31. End of page