Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 24:43-51 Parable of the evil servant
1. Matthew 24:43-51 Parable of the evil servant
2. Matthew 24:43 Robbers
Matthew 24:43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. [kjv]
εκεινο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια φυλακη ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυχθηναι την οικιαν αυτου [gnt]
The Greek for "
thief" is one who uses
deception and
not force as a "
robber". The Greek word "
watch" can also mean a "
prison" as in a "
sanctuary".
The Greek word for
"broken" is used to refer to the "
pigs"
"rending" or the "
bottles"
"breaking" or "
wine-skins" bursting or a
"tunnel" into "
treasure".
Is this "
house" built on the "
rock" or on "
sand"?
3. Matthew 15:19 Thefts
Matthew 15:19 For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: [kjv]
εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι [gnt]
The Greek word for
"thefts" is associated with
trickery and
deception. The Greek word for "
robber", on the other hand, is that of "
theft" by
force. The
GNT (Greek New Testament) sometimes mixes these words.
Example: Thieves break in to
"steal" by taking something or putting something in such as ideas.
Example: The Trojan Horse. Who would give bad gifts (houses) to their children?
[poppy as robber]
4. Trojan horse
The Trojan horse was another "
gift" that is the source of the saying "
Beware of Greeks bearing gifts". The modern Greek word
"Δούρειος ίππος" (THU-ree-os EEP-pos) ≈ "Trojan horse" and is in Greek, literally, "
gift horse" with no mention of "
Trojan".
Some colleges and universities dispose of their old computers rather than giving them to faculty, staff, students, etc. Why might this be the case?
When people get a free gift such as a computer with a value of, say, $100, they will then expect computer support for that free computer, which could amount to about $100 per hour (all costs included).
5. Matthew 6:19 Digging
Matthew 6:19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: [kjv]
μη θησαυριζετε υμιν θησαυρους επι της γης οπου σης και βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται διορυσσουσιν και κλεπτουσιν [gnt]
The ancient Greek word
"διορύσσω" ≈ "dig a canal/tunnel". In context, the
"dig a canal" could mean
"break out" of prison or
"break into" a house,
"undermine" a foundation,
"ruin" a wall, etc.
A
"break into" a house, say to get
"treasure", is a one way
"break through" in and a one way transport
out.
In
"digging a canal", one intends to transport things
both ways. This may be important in the meaning of the verse. That
"digging through" does not happen in
heaven as in the wedding feast, fence around the sheep, etc.
[predictive programming as distractor, Mission Impossible plot to put gold in safe to frame someone]
6. Pigs breaking old bottles
Matthew 9:17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved. [kjv]
ουδε βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μηγε ρηγνυνται οι ασκοι και ο οινος εκχειται και οι ασκοι απολλυνται αλλα βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους καινους και συντηρουνται [gnt]
7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. [kjv]
μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησουσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας [gnt]
The
"burst" for the wineskins is has the same root as the
"rend" for the swine to whom pearls are thrown. This appears to relate the "
pigs" to the "
old bottles".
7. House built on sand
Matthew 9:17 Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved. [kjv]
ουδε βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους παλαιους ει δε μηγε ρηγνυνται οι ασκοι και ο οινος εκχειται και οι ασκοι απολλυνται αλλα βαλλουσιν οινον νεον εις ασκους καινους και συντηρουνται [gnt]
Luke 6:49 But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great. [kjv]
ο δε ακουσας και μη ποιησας ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδομησαντι οικιαν επι την γην χωρις θεμελιου η προσερηξεν ο ποταμος και συνεπεσεν και εγενετο το ρηγμα της οικιας εκεινης μεγα [gnt]
In Luke, the house is built on "
earth". The
"ruin" of that house is the same root word as that of
"burst" for the wineskins and that of
"rend" for the swine to whom pearls are thrown.
8. Bursting with breaks
9. Diagram
10. Matthew 24:43
KJV: But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up.
Greek: εκεινο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια φυλακη ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυγηναι διορυχθηναι την οικιαν αυτου
11. Luke 12:39 Householder
Luke 12:39 And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through. [kjv]
τουτο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια ωρα ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αφηκεν διορυχθηναι τον οικον αυτου [gnt]
Who is the
"householder" or
"goodman of the house"?
12. Matthew 24:44
Matthew 24:44 Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. [kjv]
δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ου δοκειτε ωρα ο υιος του ανθρωπου ερχεται [gnt]
This warning about being ready is repeated many times.
The Greek for "
think" is that of "
opinion" as in the play on words with "
beam" in Matthew 7.
[wine-skins and flowing out]
[Peter, Paul in Thessalonians]
13. Matthew 24:44
KJV: Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh.
Greek: δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ωρα ο υιος του ανθρωπου ερχεται
14. Strongs - house
*G3614 *93 οἰκία (oy-kee'-ah) : from G3624 οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
*G3624 *114 οἶκος (oy'-kos) : of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
15. House in Matthew and Luke
Matthew 24:43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. [kjv]
εκεινο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια φυλακη ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυχθηναι την οικιαν αυτου [gnt]
Luke 12:39 And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through. [kjv]
τουτο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια ωρα ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αφηκεν διορυχθηναι τον οικον αυτου [gnt]
Luke uses a related but
different word for "
house".
Matthew: "οἶκος" ≈ "dwelling place, house".One meaning is that of a "bird" "cage".
Luke: "οἰκία" ≈ "house, dwelling, lair, household" and could be an extended family such as a "tribe".
16. Compare Matthew and Luke
Matthew 24:43 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. [kjv]
εκεινο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια φυλακη ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν ειασεν διορυχθηναι την οικιαν αυτου [gnt]
Luke 12:39 And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through. [kjv]
τουτο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια ωρα ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αφηκεν διορυχθηναι τον οικον αυτου [gnt]
Luke appears to combine/conflate parts of Matthew. Luke changes
"watch" to
"hour" which breaks the model. Who is the
"householder" or
"goodman of the house"? Luke uses a related but
different word for "
house".
17. Luke 12:39
KJV: And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
Greek: τουτο δε γινωσκετε οτι ει ηδει ο οικοδεσποτης ποια ωρα ο κλεπτης ερχεται εγρηγορησεν αν και ουκ αν αφηκεν διορυγηναι διορυχθηναι τον οικον αυτου
18. Matthew 24:45
Matthew 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? [kjv]
τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος επι της οικετειας αυτου του δουναι αυτοις την τροφην εν καιρω [gnt]
The Greek word translated as "
wise" is that of "
prudent".
The Greek word translated as "
made" is that of "
standing down".
The Greek word for "
food" used here can be a play on words with the Greek word for "
trophy".
[worker worth his food]
19. Matthew 24:45
KJV: Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
Greek: τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος αυτου επι της θεραπειας οικετειας αυτου του διδοναι δουναι αυτοις την τροφην εν καιρω
20. Matthew 24:46
Matthew 24:46 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. [kjv]
μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ουτως ποιουντα [gnt]
The Greek for "
blessed" is that of "
happy".
This idea can be compared with "
finding" a "
treasure" in a "
field".
21. Matthew 24:46
KJV: Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
Greek: μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως ποιουντα
22. Matthew 24:47
Matthew 24:47 Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods. [kjv]
αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον [gnt]
The "
verily I say unto you" indicates that the saying following should be carefully compared with the saying before.
The "
ruler" is inferred from context and the other words used in the verse. The "
goods" is inferred and added.
23. Matthew 24:47
KJV: Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
Greek: αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
24. Strongs - set over
*G2525 *21 καθίστημι (kath-is'-tay-mee) : from G2596 and G2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.
 |
Words: καθιστανοντες καθισταται=4 καθιστησιν=2 κατασταθησονται καταστησει=3 καταστησης καταστησομεν καταστησω=2 κατεσταθησαν κατεστησεν=5
|
25. Matthew 24:45-47 Compare
Matthew 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? [kjv]
24:46 Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. [kjv]
24:47 Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods. [kjv]
26. Matthew 24:48 Delays
Matthew 24:48 But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; [kjv]
εαν δε ειπη ο κακος δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου χρονιζει μου ο κυριος [gnt]
The Greek word translated as "
evil" is that of "
bad".
27. Matthew 24:48
KJV: But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming;
Greek: εαν δε ειπη ο κακος δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου χρονιζει μου ο κυριος μου ελθειν
28. 2 Peter 3:8-10 Slackness
2 Peter 3:8 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. [kjv]
εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια [gnt]
3:9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. [kjv]
ου βραδυνει κυριος της επαγγελιας ως τινες βραδυτητα ηγουνται αλλα μακροθυμει εις υμας μη βουλομενος τινας απολεσθαι αλλα παντας εις μετανοιαν χωρησαι [gnt]
3:10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up. [kjv]
29. Matthew 24:49 Type
Matthew 24:49 And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; [kjv]
και αρξηται τυπτειν τους συνδουλους αυτου εσθιη δε και πινη μετα των μεθυοντων [gnt]
The ancient Greek word
"τύπος" ≈ "blow, pressing, mark, figure" and is the source of the English word
"type" as in printing, computer programming languages, etc.
Interesting, to
"type" on a keyboard is to
"strike" or
"hit" the keys - the original meaning of
"type" in Greek.
30. Matthew 24:48-49 Hit me with your best shot
Matthew 24:48 But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; [kjv]
24:49 And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; [kjv]
και αρξηται τυπτειν τους συνδουλους αυτου εσθιη δε και πινη μετα των μεθυοντων [gnt]
Here is one way to take these verses
figuratively in a sense of
"type" as used by Paul, Barnabas, etc.
The "evil" or "bad" "servant" is a "bird" or false leader.
A "type" is a metaphor of something of more significance.
The "bird" will "type" the followers with bad example after bad example to deceive the followers.
If you do not like this figurative meaning of "
type" as "
smite", at least I tried to "
hit" you with my best "
shot", to "
clobber" you with "
logic", but you took it as a "
slap" in the "
face", and were not "
smitten" by the analogy.
31. Strongs - drunk
32. Usage - drunk
- *G3184 *6 μεθύω (meth-oo'-o) : from another form of G3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk:--drink well, make (be) drunk(-en).
- μεθυουσιν *2
- Acts 2:15 For these are not drunken, as ye ...
- 1 Thessalonians 5:7 ... in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
- μεθυοντων
- Matthew 24:49 ... and drink with the drunken;
- μεθυσθωσιν
- John 2:10 ... wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou ...
- μεθυει
- 1 Corinthians 11:21 ... is hungry, and another is drunken.
- μεθυουσαν
- Revelation 17:6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, ...
33. Matthew 24:49
KJV: And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;
Greek: και αρξηται τυπτειν τους συνδουλους εσθιειν αυτου εσθιη δε και πινειν πινη μετα των μεθυοντων
34. Revelation 17:6 Drunken with the blood
Revelation 17:6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. [kjv]
και ειδον την γυναικα μεθυουσαν εκ του αιματος των αγιων και εκ του αιματος των μαρτυρων ιησου και εθαυμασα ιδων αυτην θαυμα μεγα [gnt]

The Greek word translated as "
martyrs" is that of "
witnesses".
35. Matthew 24:
Matthew 24:50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, [kjv]
ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει [gnt]
Think of the TV shows where the boss of a large company assumes the role of a new and simple employee to see how his management treats new hires at the bottom.
36. Matthew 24:50
KJV: The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
Greek: ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει
37. Matthew 24:48-51 Day and night
38. Strongs - come
*G2240 *0 ἥκω (hay'-ko) : a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):--come.
 |
Words: ηκασιν ηκει=4 ηκω=2 ηξει=9 ηξουσιν=6 ηξω=3
|
The ancient Greek word
"ἥκω" ≈ "come, be present, reach a point".
39. Usage - come
- *G2240 *0 ἥκω (hay'-ko) : a primary verb; to arrive, i.e. be present (literally or figuratively):--come.
- ηξει *9 of 0
- Matthew 23:36 ... unto you, All these things shall come upon this generation.
- Matthew 24:14 ... and then shall the end come.
- Matthew 24:50 The lord of that servant shall come in a day when ...
- Luke 12:46 The lord of that servant will come in a day when ...
- Luke 13:35 ... see me, until the time come when ye shall say, Blessed ...
- John 6:37 ... the Father giveth me shall come to me; and ...
- Romans 11:26 ... shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, ...
- Hebrews 10:37 ... a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
- 2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come as a thief in ...
40. Strongs - suppose
*G4328 *16 προσδοκάω (pros-dok-ah'-o) : from G4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await:--(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.
 |
Words: προσδοκα=2 προσδοκωμεν=4 προσδοκων=3 προσδοκωντας προσδοκωντες=3 προσδοκωντος προσδοκωντων προσεδοκων
|
The ancient Greek word
"προσδοκάω" ≈ "think, suppose, look for (expect, accusative)".
41. Usage - suppose
- *G4328 *16 προσδοκάω (pros-dok-ah'-o) : from G4314 and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await:--(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.
- προσδοκωμεν *4
- Matthew 11:3 ... thou he that should come, or do we look for another?
- Luke 7:19 ... thou he that should come? or look we for another?
- Luke 7:20 ... he that should come? or look we for another?
- 2 Peter 3:13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens ...
- προσδοκων *3
- Luke 1:21 And the people waited for Zacharias, and marvelled ...
- Acts 3:5 And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
- Acts 10:24 ... Cæsarea. And Cornelius waited for them, and had called together ...
- προσδοκωντες *3
- Luke 8:40 ... for they were all waiting for him.
- Acts 27:33 ... is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
- 2 Peter 3:14 Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found ...
- προσδοκα *2
- Matthew 24:50 ... a day when he looketh not for him, and in ...
- Luke 12:46 ... a day when he looketh not for him, and at ...
- προσδοκωντος
- Luke 3:15 And as the people were in expectation, and all men mused ...
- προσεδοκων
- Acts 28:6 Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and ...
- προσδοκωντων
- Acts 28:6 Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and ...
- προσδοκωντας
- 2 Peter 3:12 Looking for and hasting unto the coming of the day of God, ...
42. Matthew 24:50
Matthew 24:50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, [kjv]
ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει [gnt]
Who is the "
lord" of
"that" "
servant"?
The ancient Greek word
"ἥκω" ≈ "come, be present, reach a point". As written,
"ηξει" ≈ "shall come, shall be present, shall reach a point".
The ancient Greek word
"προσδοκάω" ≈ "think, suppose, look for (expect, accusative)".
The ancient Greek word
"γινώσκω" ≈ "know, understand" and is related to the English word
"know".
43. Matthew 24:50 Of that mind
Matthew 24:50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, [kjv]
ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει [gnt]
"εκεινου" ≈ "of that (singular)" which, when adding a space (no spaces in ancient Greek), comprises two words.
"εκει" ≈ "there" and "νου" ≈ "(of the) mind"
The Greek word translated as
"that" can be a play on words (by adding a
space) to
"there" "of mind".
44. Matthew 24:50 Table and comments
Matthew 24:50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, [kjv]
ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει [gnt]
The Greek word translated as
"that" can be a play on words (by adding a
space) to
"there" "(of) mind".
day |
ημερα |
ου προσδοκα |
not thinking/supposing |
opinion |
hour |
ωρα |
ου γινωσκει |
not knowing/understanding |
logic |
For
"day" or
"hour", is it distraction, ignorance, deception by others, self-deception, something else, etc.?
To address this
"coming" or
"presence", is it more of a
physical/
concrete issue of the
body (as in just watching) or more of a
mental/
abstract issue of the
mind (including deception and self-deception)? Explain.
45. Stop watching the illusion
Jesus says many times to "
watch" for something. Surrounding verses usually warn of "
deception".
Magicians depend on distracting a "
watch" to make their illusion work. To pull a rabbit out of a hat, the magician needs a way to put the rabbit into the hat.
Do
false leaders,
false teachers, "
birds", "
pigs", etc., point in a direction and keep us focused on "
watching" for something, etc., to distract us from the "
truth"?
[black gorilla psychology experiment, dwimmer - illusion]
[jokes, extended grammar]
46. Matthew 24:51 Cut asunder
Matthew 24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]
The
"hypocrites" or
"actors" or
"pretenders" are the
"birds" or
false leaders of the
religious elite.
The ancient Greek word
"δίχα" ≈ "into two parts, in two ways". This word was used by Jesus, and translated as
"variance", when Jesus says that he came to bring or "
throw" a "
sword". The Greek word used here adds the suffix for
"piece" as
"into two pieces" as
"τομή" ≈ "notch, cut, intersection".
47. Matthew 10:35 Variance
Matthew 10:35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. [kjv]
ηλθον γαρ διχασαι ανθρωπον κατα του πατρος αυτου και θυγατερα κατα της μητρος αυτης και νυμφην κατα της πενθερας αυτης [gnt]
The
KJV (King James Version) translates as
"variance" the ancient Greek word
"δίχα" ≈ "into two parts, in two ways" and, in general, anything pulled or separated into two parts. The Latin word
"separe" ≈ "separate".
The ancient Greek word
"κατά" ≈ "against, opposing, into" (genitive) with a sense of "
getting down" to something.
48. Variance build
Matthew 10:35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. [kjv]
The description of family members is not
complete in a
literal sense (missing family parts and connections). Thus, the meanings may be
symbolic.
Jesus talked about the
"man" or
"bird" (
false leaders and/or
false teachers) not wanting a "
healer", as in a "
sword" of
"truth" taken to their "
fornication", in the previous chapter.
49. Matthew 24:50-51 Gnashing of teeth
The end is not good for some at the end of the Parable of the Bad Servants when the Owner returns.
Matthew 24:50 The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, [kjv]
24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων [gnt]
The Greek for
"hypocrite" meant an
"actor" who was
"pretending".
Which meanings of
"weeping" and
"gnashing" of
"teeth" fit? Which is the best fit?
☐ Those who are in pain.
☐ Those who are angry or who hate.
☐ Those who thought they were doing right.
☐ Those who have regret over what they did or did not do.
50. Matthew 24:51 End of the chapter
Matthew 24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. [kjv]
This ends the chapter of the Olivet Discourse on the End Times.
To where have the "hypocrites" or "pretenders" or "actors" gone? Who are the "many"?
Who are the "few"? What happened to them? Are these the "elect"?
Who are the "many" who are "left" or "forgiven"?
The discourse continue into chapter 25. Parables:
Ten virgins - destinations not directly stated but connected to the harvest at the end of the age (seventh kingdom parable).
Talents - "many" (two) "left", "few" (one) "taken" and cast into "outer" "darkness".
Sheep and Goats. The "sheep" are ""forgiven"" and "inherit" without "leaving". The "goats" "taken" away into "everlasting" "punishment".
51. Matthew 24:51
KJV: And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Greek: και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
52. Matthew 25:1-13 Parable of the ten virgins
The parable starts in verse 1.
Matthew 25:1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. [kjv]
The parable ends in verse 13.
25:13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. [kjv]
The "
day" (digital, discrete) and the "
hour" (non-digital, relative) has at least two forms.
☐ The end of one's life.
☐ The end of the age. The Olivet Discourse on the End Times comprises the previous chapter.
53. End of page