Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Omens on the one hand
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Omens on the one hand
This content is being developed.

2. Sets: Mutually exclusive and collectively exhaustive
Items in a set can be partitioned into categories in many ways.

Yes or no
Given a set:



Information sign More: Matthew 5:33-37 Reasoning about oaths - yes no
Information sign More: Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon
Information sign More: Equivalence relations: race
Information sign More: Sets: Mutually exclusive and collectively exhaustive

3. Handy saying
One the one hand
English saying:
... on the one hand
... on the other hand ...
Discuss and explain the following.

4. Matthew 22:14 Clamor calling
Matthew 22:14 For many are called, but few are chosen. [kjv]
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι [gnt]

The English word "clamor" comes, through French, from the Latin word "clamor""shout, cry" which comes from the Latin word "clamo""cry out, complain" which is related to the ancient Greek word "καλέω""call". The "cl" in Latin changed into the "ll" in Spanish as in "llamar""summon, call".
 
Why do so many people who speak Spanish want others to join them and look at alpacas?


Information sign More: Matthew 22:11-14 Parable of the wedding feast 3

5. Omens on the one hand
In general, Latin-based words appear in parts of the GNT (Greek New Testament) where there are interactions with the Roman authorities such as Pilate.

The English word "omen" comes from the Latin word "omen""foreboding, omen" which comes from the Old Latin word "osmen""foreboding, omen".

The ancient Greek pair of words "ο μεν""that on the one hand" usually followed by "δε""but (on the other hand)". These two exact Greek words appear 5 times in Matthew, always spoken by Jesus.

Is there an important ordering on the hands listed? The separation is important.

Some of the apparent play on words used by Jesus include some Latin words as a cross-language play on words. Where these appear, the context often has to do with the power of Rome and the (later) Catholic church.

[come see (the) llama, ocean horror show]

Information sign More: Latin words and play on words in Greek

6. Stuck in the middle with you
It is best to be (mentally glued) or stuck in the middle with Jesus as a little child. And, if both of you agree on something, it will be done.

Song: Stuck in the middle with you
Song: Stuck in the middle with you.
Chorus: Clowns to the left of me, jokers to the right
Here I am, stuck in the middle with you.
 
In what year was the song released?
How should you defend yourself against an angry group of clowns?
The song "Stuck in the middle with you" (peaking at position 6 on the U.S. Billboard Hot 100) was written by Scottish musicians Gerry Rafferty and Joe Egan and performed by their band Stealers Wheel in a parody of the style of Bob Dylan.

Information sign More: Matthew 21:44-46 Winnowing the wheat and chaff to stone-ground powder

7. On the one hand
English saying: ... on the one hand ... on the other hand ...

Similar Greek construction: ... ο/ος μεν ... ο/ος δε ... Greek word order: ... as on the one hand ... as but/otherwise (on the other hand) ...

Does the order matter in this type of saying? [Truman and economists]

As on the one hand and smell or scent or odor



Information sign More: Matthew 22:1-5 Parable of the wedding feast 1

8. Usage in Matthew
Words Jesus others
μεν 5 1
ω μεν 1
ο μεν 5
ος μεν 1*
το μεν 3
τα μεν 1
οι μεν 1
ον μεν 1
εαν μεν 1
As on the one hand and smell or scent or odor That on the one hand and omen
The ancient Greek word "μεν""on the one hand" is used 20 times in Matthew.

*Changed by TR (Textus Receptus) from "ος""that" to "ο""that".

9. Verses in Matthew
In the five verses in Matthew, ask yourself the following questions.

1. Is the "on the one hand" and "but on the other hand" clearly apparent in the English translation? Does the order matter?

If so, are you thinking bottom-up (locking oneself into forward-chaining thinking) and not top-down (which allows order reversal using backward-chaining thinking). 2. Does the "omen", as in "foreboding", play on words fit the context?

Since the TR adds one more, it can be determined if that change breaks the model in any way.

Information sign More: Divide and conquer: Top-down and bottom-up
Information sign More: Top-down vs. bottom-up
Information sign More: John 1:1-19 Top-down Gospel message
Information sign More: 1 John 1:1-10 Top down purpose of life

10. Matthew 9:37 Omens
Matthew 9:37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; [kjv]
τοτε λεγει τοις μαθηταις αυτου ο μεν θερισμος πολυς οι δε εργαται ολιγοι [gnt]

That on the one hand and omen
Might there me an "omen" here (on the one hand)?
Greek: ... on the one hand harvest many but on the other hand ... the workers [oath-takers] are few [oh wolves]

Might an "omen" be that later, during the Latin influence, definitions/mountains were moved, leaven mixed in, etc., to obscure the meaning of this verse?

Information sign More: Matthew 9:32-38 Casting out and harvest workers

11. Matthew 9:37-38 Reflexive harvest
Matthew 9:37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; [kjv]
τοτε λεγει τοις μαθηταις αυτου ο μεν θερισμος πολυς οι δε εργαται ολιγοι [gnt]

9:38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest. [kjv]
δεηθητε ουν του κυριου του θερισμου οπως εκβαλη εργατας εις τον θερισμον αυτου [gnt]

Thermometer hot
Related English words include "thermal", "thermos", "thermodynamics", etc.
In the GNT, the Greek word for "harvest" has a double meaning based as a reflexive (self-referential) relationship. Apparently, the harvest at the end of the age could be warm too (and not global warming). When exactly is the "harvest"?

Information sign More: A hot time to harvest - now and later
Information sign More: Matthew 9:32-38 Casting out and harvest workers

12. Matthew 9:35-37 Shepherd for sheep
Matthew 9:35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. [kjv]
9:36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. [kjv]
9:37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; [kjv]
τοτε λεγει τοις μαθηταις αυτου ο μεν θερισμος πολυς οι δε εργαται ολιγοι [gnt]

The observation that the people were as "sheep" with no "shepherd" is a conclusion of Matthew and not stated by Jesus. There are many instances of disciples coming to conclusions that do not appear to have conclusive evidence. Why might Matthew have reached this conclusion? What are the primary purposes of a "shepherd" for "sheep"?

Information sign More: Matthew 9:32-38 Casting out and harvest workers

13. Shepherds and sheep
Google Co-Pilot AI query: What were the priorities of shepherds in Bible times? (as of 2026-06-05)

Main result: In biblical times, shepherds were both skilled caretakers and respected figures in ancient Israelite society. Their core priorities revolved around the health, safety, and well-being of their flocks, as well as the economic and social needs of their families.

Bullet points:

14. Sheep and shepherds
Google Co-Pilot AI query: What were the primary threats to sheep in Bible times? (as of 2026-06-05)

Main result: In biblical times, sheep were a vital part of the economy and daily life in the ancient Near East, providing meat, milk, wool, and hides. Because they were domesticated and often grazed in open, unfenced areas, they faced multiple and constant threats.

Bullet points;

15. Matthew 9:35-37 Shepherds for sheep
Matthew 9:35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. [kjv]
9:36 But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. [kjv]
9:37 Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; [kjv]
τοτε λεγει τοις μαθηταις αυτου ο μεν θερισμος πολυς οι δε εργαται ολιγοι [gnt]

The observation that the people were as "sheep" with no "shepherd" is a conclusion of Matthew and not stated by Jesus. There are many instances of disciples coming to conclusions that do not appear to have conclusive evidence. Why might Matthew have reached this conclusion? What are the primary purposes of a "shepherd" for "sheep"?

Information sign More: Matthew 9:32-38 Casting out and harvest workers

16. Matthew 24:3 Cooperative effort
Matthew 24:3 And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? [kjv]
καθημενου δε αυτου επι του ορους των ελαιων προσηλθον αυτω οι μαθηται κατ ιδιαν λεγοντες ειπον ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον της σης παρουσιας και συντελειας του αιωνος [gnt]

The ancient Greek word "συντέλεια""cooperative effort, partnership" and comes from two Greek words. Paraphrase: ... and the cooperative effort (of the religious elite with the oppressed faithful) into the ages.

This is vastly different than the "end" of the "world". The TR adds the Greek for "of the" before "end" which is not needed using the Greek word meaning.

Information sign More: Matthew 24:3 All of it in the Olivet Discourse

17. Matthew 13:24-30,36-43 KP2 Parable of the wheat and tares
The parable of the wheat and the tares provides a fault tolerant and realistic approach to the tolerance paradox which, as a simple form of the Russell Paradox, has no logical solution but occurs often in society.

Parable: (encoded with code words)
Matthew 13:28 He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? [kjv]
13:29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. [kjv]

Explained: (decoded code words)
13:39 The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. [kjv]
ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν [gnt]



Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus
Information sign More: Matthew 13:24-30,36-43 KP2 Parable of the wheat and tares

18. Matthew
Matthew 13:39 The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. [kjv]
ο δε εχθρος ο σπειρας αυτα εστιν ο διαβολος ο δε θερισμος συντελεια αιωνος εστιν οι δε θερισται αγγελοι εισιν [gnt]

The ancient Greek word "συντέλεια""cooperative effort, partnership" and comes from two Greek words. Greek: ... the harvest is the cooperative effort (between oppressive birds and oppressed) of the ages ...

This is vastly different than the "end" of the "world".

Information sign More: A hot time to harvest - now and later
Information sign More: Fruit of the harvest
Information sign More: Matthew 13:24-30,36-43 KP2 Parable of the wheat and tares

19. Matthew 13:8 On many hands
Matthew 13:8 But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. [kjv]
αλλα δε επεσεν επι την γην την καλην και εδιδου καρπον ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]

Are the numbers a time sequence of events? Could these be happening at the same time (e.g., in different places or hands). Does using the Greek meaning of "on the one hand" change usual meaning of the verse? Does the play on words with Latin "omen" have any meaning here? With the modified meaning (i.e., declarative statements), does it matter that Mark reverses the order of the numbers?

Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower

20. Matthew 13:7-8 Thorns and good ground
Matthew 13:7 And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: [kjv]
αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα [gnt]
13:8 But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. [kjv]
αλλα δε επεσεν επι την γην την καλην και εδιδου καρπον ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]

Horizontal thorn

 
For fun, someone once tried to strangle me.
Note the decreasing productivity of the seeds: 100 then 60 then 30. Why?

Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower

21. Matthew 13:23 Good ground
Matthew 13:23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. [kjv]
ο δε επι την καλην γην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιεις ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]

Greek: the one then (that) on the good [raca] ground (is) seeded is the one (who) the reasoning hears (with understanding) and understands then as (he) carries fruit and (he) makes/creates (he) on the one hand hundred [according to it - reasoning] (he) on the other hand sixty [shadow - short (speer)] (he) on another hand thirty [not three/tree - short (speer)].

How did the Greek change from attributes about the one (third person singular) to a generalization about many (some)? For some it is then a time-sequence of events for different groups.

Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower

22. Matthew 13:23 Good ground
Matthew 13:23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. [kjv]
ο δε επι την καλην γην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιεις ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]

There are no specific units on the numbers. To what does each number refer? Is it the same or different attributes?

The "good" [raca] produces three variations of "carried-fruit" (in the same person).

23. Matthew 13:23 Latin hands
Matthew 13:23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. [kjv]
ο δε επι την καλην γην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιεις ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]
qui vero in terra bona seminatus est hic est qui audit verbum et intellegit et fructum adfert et facit aliud quidem centum aliud autem sexaginta porro aliud triginta [v]

The Latin word "aliud""other, another, else, different" (nominative/accusative/vocative neuter singular) of "alius""other, another, else, different". It is sometimes used as the "on the one hand" and "on the other hand"

Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower

24. Matthew 13:23 Wessex and Wycliffe
Matthew 13:23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. [kjv]
ο δε επι την καλην γην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιεις ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]
gode landwordwaestme bringðsum hund-fealdne. sum sixtig-fealdne. sum þrittig-fealdne. [wes]
sowungood loondherithwordvnderstondethbryngithfruytsummehundrid foldanothir sixti foldanother thritti fold. [wy]



Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower

25. Matthew 13:23 Word bearing
Matthew 13:23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. [kjv]
ο δε επι την καλην γην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιεις ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]

What is the difference between the following? The ancient Greek word "καρποφορέω""carry fruit, fertile, bear fruit".

The modern Greek word "καρποφορέω" (kar-po-fo-REH-o) ≈ "bear fruit" which is a narrowed meaning from what was decided for the meaning of the word in the GNT.

Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower

26. Matthew 13:23 Word bearing
Matthew 13:23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. [kjv]
ο δε επι την καλην γην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιεις ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]

The modern Greek word "δορυφόρος" (tho-ree-FO-ros) ≈ "satellite".

Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower

27. Matthew 13:23 Gematria
Matthew 13:23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. [kjv]
ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]

Greek gematriaGreek, like Hebrew, associated letters with numbers. The study of this is called gematria. The most famous instance of gematria is the 666 from Revelation 13. Any gematria meaning of 100, 60 and 30 is not clear but may indicate some interesting connections.
Keep in mind that the historical connection of this parable is that of the time of Jesus in Judea where the Romans ruled and had let Herod (and descendent's) have some local rule.

Information sign More: Matthew 13:3-23 KP1 Parable of the sower

28. Gematria of decreasing yields
SPQRThe symbol of Rome, the ruling power of the world at that time, in letters was SPQR (Senatus Populusque Romanus) (as an initialism) from the Latin phrase "senātus populusque rōmānus""The Roman Senate and People".

Gematria
value upper lower letter connection
100 Ρ ρ rho R for "Rome" (Latin and Greek)
60 Ξ ξ ski (composite letter KS)
Κ κ kappa K for "and" (Greek)
Σ σ sigma S for "Senate" (Latin)
30 Λ λ lambda L for "people" (Greek)
This is just one of many possible gematria connections.

29. Matthew and Mark
Matthew 13:23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. [kjv]
ο δε επι την καλην γην σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και συνιεις ος δη καρποφορει και ποιει ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]

Mark 4:8 And other fell on good ground, and did yield fruit that sprang up and increased; and brought forth, some thirty, and some sixty, and some an hundred. [kjv]
και αλλα επεσεν εις την γην την καλην και εδιδου καρπον αναβαινοντα και αυξανομενα και εφερεν εις εν τριακοντα και εν εξηκοντα και εν εκατον [gnt]

Mark repeats some of what Matthew writes but also changes and adds some things. Many details in Matthew are not in Mark (or Luke). Note the order of the numbers. Discuss:

30. Matthew 22:5 Hands
Matthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: [kjv]
οι δε αμελησαντες απηλθον ος μεν εις τον ιδιον αγρον ος δε επι την εμποριαν αυτου [gnt]

... as on the one hand (they) went to his own/distinguished farm as but (on the other hand) (others) went onto their merchandise.

As on the one hand and smell or scent or odor

Did those "hidden" "smell" a "trap"? The TR changes "ὅς""as far as" to "ο""one" which breaks the play on words.

Information sign More: Matthew 22:1-5 Parable of the wedding feast 1

31. Matthew 22:5 Word play
Matthew 22:5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: [kjv]
οι δε αμελησαντες απηλθον ος μεν εις τον ιδιον αγρον ος δε επι την εμποριαν αυτου [gnt]

The but and in this way Pay noattention and not members of Satan As on the one hand and smell or scent or odor
Into and one Merchandise and in north Bear and true north

[into vs. on]

Information sign More: Matthew 22:1-5 Parable of the wedding feast 1

32. Matthew 22:8 Many hands
Matthew 22:8 Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. [kjv]
τοτε λεγει τοις δουλοις αυτου ο μεν γαμος ετοιμος εστιν οι δε κεκλημενοι ουκ ησαν αξιοι [gnt]

Does the "on the one hand" the "wedding" is "ready" and "on the other hand" those that were "bidden" were not "worthy" change the perceived meaning of the verse?

Information sign More: Matthew 22:6-10 Parable of the wedding feast 2

33. Matthew 22:8 Word play
Matthew 22:8 Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. [kjv]
τοτε λεγει τοις δουλοις αυτου ο μεν γαμος ετοιμος εστιν οι δε κεκλημενοι ουκ ησαν αξιοι [gnt]

Servent/subject and trick/deceipt/bait That on the one hand and omen Wedding and magic The but and in this way
Called and hidden Not were and not dogs Not were and not bird Worthy and not a shadow

The verses right before the Jehu false prophet verses have to do with the dogs eating Jezebel. This connection is not automatic so you should not be dogmatic about it!

The ancient Greek word "κίσσα""Eurasian jay (bird), craving for strange food during pregnancy". "κῐ́σσᾰν""Eurasian jay (bird)" (accusative).

Information sign More: 2 Kings 10:16-30 King Jehu and the feast of the false prophets of Baal
Information sign More: Matthew 22:6-10 Parable of the wedding feast 2

34. Matthew 25:15 Talent accounting
Matthew 25:15 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. [kjv]
και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως [gnt]

One servant was given 5 "talents". Discuss: Explain the reasoning for each. There are two cases for each.

35. Matthew 25:15
Matthew 25:15 And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. [kjv]
και ω μεν εδωκεν πεντε ταλαντα ω δε δυο ω δε εν εκαστω κατα την ιδιαν δυναμιν και απεδημησεν ευθεως [gnt]

That on the one hand and omen
Might there me an "omen" here (on the one hand)?
The Greek "ω""omega" is similar in sound to "ο""omicron". How does this verse fit the model? Is the ordering of the giving of the talents important? Explain.

Information sign More: Matthew 25:14-30 Parable of the talents in Matthew

36. Matthew 26:24 Raca good
Matthew 26:24 The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed ! it had been good for that man if he had not been born. [kjv]
ο μεν υιος του ανθρωπου υπαγει καθως γεγραπται περι αυτου ουαι δε τω ανθρωπω εκεινω δι ου ο υιος του ανθρωπου παραδιδοται καλον ην αυτω ει ουκ εγεννηθη ο ανθρωπος εκεινος [gnt]

What is "good" to do? How might this be "raca"?

Does the "on the one hand" and "on the other hand" make a difference in how one might understand the meaning of this verse?

Information sign More: Matthew 26:17-29 Betrayal of the Last Supper tradition

37. Matthew 26:24 Woe
Matthew 26:24 The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed ! it had been good for that man if he had not been born. [kjv]
ο μεν υιος του ανθρωπου υπαγει καθως γεγραπται περι αυτου ουαι δε τω ανθρωπω εκεινω δι ου ο υιος του ανθρωπου παραδιδοται καλον ην αυτω ει ουκ εγεννηθη ο ανθρωπος εκεινος [gnt]

Beautiful and raca
The ancient Greek word "οὐαί""woe, alas" is onomatopoeic in that, if one thinks of eagles (or vultures) lurking overhead ready to feast making a screeching sound as they swoop one gets an idea of the meaning. They are "birds" of prey (or pray).
Play: "that" and "there" "mind".

Information sign More: Matthew 5:23-24 Alterated gifts
Information sign More: Eagles and woeful eagle sounds
Information sign More: Matthew 26:17-29 Betrayal of the Last Supper tradition

38. Matthew 25:33 Hands
Matthew 25:33 And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. [kjv]
και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων [gnt]

The "on the one hand" is not translated. The "on the other hand" is translated as "but".

In both cases, the Greek word for "out" or "out of" is translated as "on".

Information sign More: Matthew 25:31-46 Parable of the sheep and goats

39. Matthew 16:3 Morning
Matthew 16:3 And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? [kjv]
και πρωι σημερον χειμων πυρραζει γαρ στυγναζων ο ουρανος το μεν προσωπον του ουρανου γινωσκετε διακρινειν τα δε σημεια των καιρων ου δυνασθε [gnt]

The ancient Greek word "πρωΐ""early in the day, morning".
*G4404 *12 πρωΐ (pro-ee') : adverb from G4253; at dawn; by implication, the day-break watch:--early (in the morning), (in the) morning.
Might this group be compared to those "workers" "hired" in the "early morning" in the Parable of the Vineyard Workers?

How does the "on the one hand" and "on the other hand" fit here?

Information sign More: Matthew 20:1-19 Parable of the vineyard workers
b

Information sign More: Matthew 16:1-3 Red sky at night

40. Matthew 20:23 Hands
Matthew 20:23 And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father. [kjv]
λεγει αυτοις το μεν ποτηριον μου πιεσθε το δε καθισαι εκ δεξιων μου και εξ ευωνυμων ουκ εστιν εμον δουναι αλλ οις ητοιμασται υπο του πατρος μου [gnt]

The "on the one hand" is not translated. The "on the other hand" is translated as "but".

In both cases, the Greek word for "out" or "out of" is translated as "on".

Information sign More: Matthew 20:20-34 Mother left the right idea

41. Matthew 26:41 Hands
Matthew 26:41 Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. [kjv]
γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης [gnt]
Бдите и молитеся, да не внидете в напасть: дух убо бодр, плоть же немощна. [ocs]
бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. [rus]

The "on the one hand" is not translated. The "on the other hand" is translated as "but".

42. Matthew 26:41
 All 
KJV: Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
Greek: γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον το μεν πνευμα προθυμον η δε σαρξ ασθενης

43. Matthew 21:35 Put it together
Matthew 21:35 And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. [kjv]
και λαβοντες οι γεωργοι τους δουλους αυτου ον μεν εδειραν ον δε απεκτειναν ον δε ελιθοβολησαν [gnt]

What was done with the "servants" or "bait"?

Beat and comrade Killed and birded Stoned and bad logic fear robbers

Servent/subject and trick/deceipt/bait
beat now friend [harlot]
killed birded
stoned bad logic fear (of) robbers


Information sign More: Matthew 21:34-41 Parable of the householder 2

44. Matthew 10:13 Hands
Matthew 10:13 And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. [kjv]
και εαν μεν η η οικια αξια ελθατω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων εφ υμας επιστραφητω [gnt]

The "on the one hand" is not translated. The "on the other hand" is translated as "but".

Information sign More: Matthew 10:11-15 Dusting off peaceful town salutes

45. Matthew 3:11
John the Baptist is speaking, as recorded by Matthew.

Matthew 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: [kjv]
εγω μεν υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι [gnt]

The "on the one hand" is not translated. The "on the other hand" is translated as "but".

46. Matthew 3:11
   Matthew 3:11 
 All 
KJV: I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Greek: εγω μεν βαπτιζω υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι

47. Matthew 13:4-5
Matthew 13:4 And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: [kjv]
και εν τω σπειρειν αυτον α μεν επεσεν παρα την οδον και ελθοντα τα πετεινα κατεφαγεν αυτα [gnt]

The "on the one hand" is not translated. The "on the other hand" is translated using other words (or no words) in each of the next four verses.

13:5 Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: [kjv]
αλλα δε επεσεν επι τα πετρωδη οπου ουκ ειχεν γην πολλην και ευθεως εξανετειλεν δια το μη εχειν βαθος γης [gnt]


48. Matthew 13:4
   Matthew 13:4 
 All 
KJV: And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
Greek: και εν τω σπειρειν αυτον α μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν ελθοντα τα πετεινα και κατεφαγεν αυτα

49. Matthew 13:5
   Matthew 13:5 
 All 
KJV: Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
Greek: αλλα δε επεσεν επι τα πετρωδη οπου ουκ ειχεν γην πολλην και ευθεως εξανετειλεν δια το μη εχειν βαθος γης

50. Matthew 13:6-8 On the other hands
Matthew 13:6 And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. [kjv]
ηλιου δε ανατειλαντος εκαυματισθη και δια το μη εχειν ριζαν εξηρανθη [gnt]

13:7 And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: [kjv]
αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα [gnt]

13:8 But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. [kjv]
αλλα δε επεσεν επι την γην την καλην και εδιδου καρπον ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα [gnt]


51. Matthew 13:6
   Matthew 13:6 
 All 
KJV: And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
Greek: ηλιου δε ανατειλαντος εκαυματισθη και δια το μη εχειν ριζαν εξηρανθη

52. Matthew 13:7
   Matthew 13:7 
 All 
KJV: And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:
Greek: αλλα δε επεσεν επι τας ακανθας και ανεβησαν αι ακανθαι και απεπνιξαν αυτα

53. Matthew 13:8
   Matthew 13:8 
 All 
KJV: But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.
Greek: αλλα δε επεσεν επι την γην την καλην και εδιδου καρπον ο μεν εκατον ο δε εξηκοντα ο δε τριακοντα

54. Matthew 13:32
Matthew 13:32 Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof. [kjv]
ο μικροτερον μεν εστιν παντων των σπερματων οταν δε αυξηθη μειζον των λαχανων εστιν και γινεται δενδρον ωστε ελθειν τα πετεινα του ουρανου και κατασκηνοιν εν τοις κλαδοις αυτου [gnt]


55. Matthew 13:32
 All 
KJV: Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
Greek: ο μικροτερον μεν εστιν παντων των σπερματων οταν δε αυξηθη μειζον των λαχανων εστιν και γινεται δενδρον ωστε ελθειν τα πετεινα του ουρανου και κατασκηνουν κατασκηνοιν εν τοις κλαδοις αυτου

56. Matthew 16:14
Matthew 16:14 And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. [kjv]
οι δε ειπαν οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων [gnt]


57. Matthew 16:14
 All 
KJV: And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
Greek: οι δε ειπον ειπαν οι μεν ιωαννην τον βαπτιστην αλλοι δε ηλιαν ετεροι δε ιερεμιαν η ενα των προφητων

58. Matthew 17:11
Matthew 17:11 And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things. [kjv]
ο δε αποκριθεις ειπεν ηλιας μεν ερχεται και αποκαταστησει παντα [gnt]


59. Matthew 17:11
 All 
KJV: And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
Greek: ο δε ιησους αποκριθεις ειπεν αυτοις ηλιας μεν ερχεται πρωτον και αποκαταστησει παντα

60. Matthew 23:27
Matthew 23:27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness. [kjv]
ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι παρομοιαζετε ταφοις κεκονιαμενοις οιτινες εξωθεν μεν φαινονται ωραιοι εσωθεν δε γεμουσιν οστεων νεκρων και πασης ακαθαρσιας [gnt]

Whoever and bones


61. Matthew 23:27
 All 
KJV: Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites ! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Greek: ουαι υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι παρομοιαζετε ταφοις κεκονιαμενοις οιτινες εξωθεν μεν φαινονται ωραιοι εσωθεν δε γεμουσιν οστεων νεκρων και πασης ακαθαρσιας

62. Matthew 23:28
Matthew 23:28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity. [kjv]
ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε εστε μεστοι υποκρισεως και ανομιας [gnt]


63. Matthew 23:28
 All 
KJV: Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Greek: ουτως και υμεις εξωθεν μεν φαινεσθε τοις ανθρωποις δικαιοι εσωθεν δε μεστοι εστε μεστοι υποκρισεως και ανομιας

64. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640