- *G5305 *11 ὕστερον (hoos'-ter-on) : neuter of G5306 as adverb; more lately, i.e. eventually:--afterward, (at the) last (of all).
- υστερον *11
- Matthew 4:2 ... forty nights, he was afterward an hungred.
- Matthew 21:29 ... I will not: but afterward he repented, and went.
- Matthew 21:32 ... when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
- Matthew 21:37 But last of all he sent unto them his ...
- Matthew 22:27 And last of all the woman died also.
- Matthew 25:11 Afterward came also the other virgins, ...
- Matthew 26:60 ... came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
- Mark 16:14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and ...
- Luke 20:32 Last of all the woman died also.
- John 13:36 ... but thou shalt follow me afterwards.
- Hebrews 12:11 ... but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable ...
28. Usage - after
*G5305 *11 ὕστερον (hoos'-ter-on) : neuter of G5306 as adverb; more lately, i.e. eventually:--afterward, (at the) last (of all).
|
Words: υστερον=11
|
29. Misconceptions
Here are some misconceptions that can arise by thinking that
"meta" means
"changed" (
incorrect) rather than
"after" (
correct).
Greek word |
incorrect idea |
correct idea |
μεταβολή = changed |
changed movement |
transition from before to after |
metaphysics |
changed physics |
after physics (position of the manuscript) |
metamorphosis |
changed form |
after form (narrowed to changed form) |
μετά ταύτα |
changed things |
after these things, 27 in GNT, 84 in LXX |
μέθοδος = method |
changed path |
following after a path, doctrine |
μετάνοια = repent |
changed mind |
after mind, after thought, think after |
30. Revelation 1:19 After these things
Revelation 1:19 Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter; [kjv]
γραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα [gnt]
The ancient Greek phrase
"μετά ταύτα" ≈ "after these things" appears
111 times in the
GNT and
LXX. John uses the phrase
10 times in Revelation.
The English word
"tautology" comes from Latin
"tautologia" ≈ "tautology" which comes from the ancient Greek word
"ταὐτολογῐ́ᾱ" ≈ "tautology" and which means, literally, "
same/identical reasoning/logic". This word was first applied to (propositional) logic by Ludwig Wittgenstein in 1921, being borrowed from rhetoric where an idea is repeated as in using the "
same reasoning".
The modern Greek word
"ταυτολογία" (tav-to-lo-Y-a) ≈ "tautology",
31. Rhetoric tautologies
The following is a well-known rhetoric tautology.
There once was a fellow from Perth
Who was born on the day of his birth.
He got married, they say
On his wife's wedding day,
And died when he quitted the earth.
32. Revelation 1:19
KJV: Write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;
Greek: γραψον ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα
33. Isaiah 23:3 Transitions
Isaiah 23:3 And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations. [kjv]
εν υδατι πολλω σπερμα μεταβολων ως αμητου εισφερομενου οι μεταβολοι των εθνων [lxx]
in great waters, a generation of merchants? as when the harvest is gathered in, so are these traders with the nations. [bs3]
The goal of
"merchants" and
"traders" is that of a
"transition" from "
before" to "
after".
Let us
"repent" and, by way of an
"after thought", return to the idea of
"repent".
34. Isaiah 23:3
KJV: And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.
Hebrew: ובמים רבים זרע שחר קציר יאור תבואתה ותהי סחר גוים׃
Greek: εν υδατι πολλω σπερμα μεταβολων ως αμητου εισφερομενου οι μεταβολοι των εθνων
Brenton: in great waters, a generation of merchants? as when the harvest is gathered in, so are these traders with the nations.
35. Pastors
I have heard many pastors and others say that the word
"repent" in the Greek means "
to turn your mind around". Some will add "
towards God" but that relies on the context since one can
"repent" from many things.
- The ancient Greek word "μετά" ≈ "after".
- The modern Greek word "μετά" (meh-TA) ≈ "after" as it did in ancient times.
- The ancient Greek word "νους" ≈ "mind".
- The modern Greek word "νους" (nus) ≈ "mind" as it did in ancient times.
It is hard to find Greek words that start with «
μετα» and have the meaning or concept of "
turning".
36. Perceive afterwards
The ancient Greek word
"μετάνοια" ≈ "afterthought" is from the ancient Greek word
"μετανοέω" ≈ "perceive afterwards" often when it is too late.
This thinking after what one is doing can result in a changed mind and changed behavior. Sometimes, all that is needed is to point out to someone the "
error of their way".
The original Greek often had the connotation of, after reflection, what one should have done.
37. Turning
Acts 2:20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come: [kjv]
ο ηλιος μεταστραφησεται εις σκοτος και η σεληνη εις αιμα πριν ελθειν ημεραν κυριου την μεγαλην και επιφανη [gnt]
… convertetur … [v]
1 Samuel 10:6 And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man. [kjv]
και εφαλειται επι σε πνευμα κυριου και προφητευσεις μετ αυτων και στραφηση εις ανδρα αλλον [lxx]
One verse that might appear to have the concept of turning is in Acts 2:20. However, the Greek word «
στραφηση» means "
turn".
So the Greek word «
μεταστραφησεται» (passive voice) means "
to be turned after" or, by context, "
to be turned towards". The «
μετα» provides the meaning of
"after" or, in this context, "
towards", as in "
I am turning after this goal" or "
I am turning towards this goal".
38. Acts 2:20
KJV: The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
Greek: ο ηλιος μεταστραφησεται εις σκοτος και η σεληνη εις αιμα πριν η ελθειν την ημεραν κυριου την μεγαλην και επιφανη
Latin: sol convertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies Domini magnus et manifestus
39. 1 Samuel 10:6
KJV: And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man.
Hebrew: וצלחה עליך רוח יהוה והתנבית עמם ונהפכת לאיש אחר׃
Greek: και εφαλειται επι σε πνευμα κυριου και προφητευσεις μετ αυτων και στραφηση εις ανδρα αλλον
40. Church painting
What happened after the paint crew at the church thinned the paint to be able to get the entire building painted?
A quick rainstorm arose and washed off all of the paint. Then a voice from heaven roared, "Repaint, and thin no more"! So they were enlightened by a brush-off with God.
41. Think after what you heard and repent
One can compare
"mindful" with the Greek word for
"repent" which literally means
"after thought" as in
"perceiving afterwards". The ancient Greek word
"μετάνοια" ≈ "afterthought, repent".
That is, a
"transition" from what one was thinking "
before" to what one is thinking
"after".
- The ancient Greek word "μετά" ≈ "after".
- The ancient Greek word "νοια" ≈ "mind" as in "nous".
The definition in modern Greek has
narrowed, from influence of
GNT translation, to
"μετάνοια" (meh-TA-nee-a) ≈ "repentance" (in the Latin sense).
If you already know that
"repent" in Greek means
"after thought" then, well, "
never mind".
Note: The first definition is that of "
afterthought". The second is that of "
repentance" but this comes from the
GNT.
42. Nouthetic counseling: Having peace of mind or giving piece of mind
2 Thessalonians 3:15 Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. [kjv]
και μη ως εχθρον ηγεισθε αλλα νουθετειτε ως αδελφον [gnt]
… corripite … [v]
In English, there is a big difference between "
having peace of mind" and "
giving piece of mind".
Nouthetic counseling is based on the Greek word for "
admonish" which means, literally, a "
piece of mind" and not "
peace of mind".
43. Never mind the understanding of the mind
Revelation 13:18 Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six. [kjv]
ωδε η σοφια εστιν ο εχων νουν ψηφισατω τον αριθμον του θηριου αριθμος γαρ ανθρωπου εστιν και ο αριθμος αυτου εξακοσιοι εξηκονταεξ [gnt]
The modern Greek word
"νους" (nus) ≈ "mind" is from the ancient Greek word
"νοῦς" ≈ "mind" as in reason and understanding and is a contracted form of the ancient Greek word
"νόος" ≈ "mind".
The most well-known use of this word for
"mind" as in
"understanding" in the
GNT is in Revelation 13:18 in connection with the number
666. John is giving some "
wisdom" for those who have
"understanding".
Aristotle used the term
"νόος" as different from perception or reason and having to do with understanding. The English philosophical term
"nous" (1600's) is somewhat similar to intelligence or intellect.
44. Proverbs 14:15 Putting it together
The literal definition of the Greek for
"repent" as
"after thought" is seen in Proverbs 14:15 in the
LXX using Brenton's Septuagint translation.
Proverbs 14:15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going. [kjv]
ακακος πιστευει παντι λογω πανουργος δε ερχεται εις μετανοιαν [lxx]
The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought. [bs3]
The Greek for
"simple" or
"not harmed" is that of
"innocent" or
"easily misled".
The Greek for
"prudent man" is that of
"ready to try anything", sometimes translated as
"crafty", but
not before
"thinking after" what it might happen.
45. Proverbs 14:15
KJV: The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
Hebrew: פתי יאמין לכל דבר וערום יבין לאשרו׃
Greek: ακακος πιστευει παντι λογω πανουργος δε ερχεται εις μετανοιαν
Brenton: The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought.
46. Jeremiah 4:27-28
Jeremiah 4:27 For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. [kjv]
4:28 For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it. [kjv]
επι τουτοις πενθειτω η γη και συσκοτασατω ο ουρανος ανωθεν διοτι ελαλησα και ου μετανοησω ωρμησα και ουκ αποστρεψω απ αυτης [lxx]
Which meanings fit? Which meaning fits the best?
☐ 1.
again ☐ 2.
from above ☐ 3.
from the beginning
The
KJV uses
"repent". How could God
"repent" when he knows everything?
The literal Greek meaning is that of
"think after" as in an
"after thought".
God will
not "think after" nor have an
"after thought" on this matter. The Greek
"turn back" is that of
"turn away" (with some distance).
47. Jeremiah 4:27
KJV: For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
Hebrew: כי כה אמר יהוה שממה תהיה כל הארץ וכלה לא אעשה׃
Greek: ταδε λεγει κυριος ερημος εσται πασα η γη συντελειαν δε ου μη ποιησω
48. Psychology
A fundamental concept in modern psychology is that "
behavior" follows from "
attitude". Thus, to change "
behavior" one must change the "
attitude".
- Modern (Latin) "repent" is based on "behavior" as in "change your ways".
- Original (Greek) "repent" is based on "attitude" as in "think about this"
This is the idea in the Greek for
"after thought" or
"think after". If needed, one should
change the thinking, from which the changed behavior will follow from the changed mind.
[gymnastics, object fixation (motorcycle and car racing), James and faith and works]
49. Luke 9:62 Mental gymnastics
Luke 9:62 And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. [kjv]
ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν τη βασιλεια του θεου [gnt]
In gymnastics, and other activities requiring balance (in-line skating, diving, etc.), the way one looks tends to be the way the body goes. Consider Lot looking towards Sodom. In NASCAR racing, where one looks while driving is important.
In psychology, it is assumed that attitude effects behavior. In such cases, the way one thinks and looks effects what one does. Thus the Greek for "
repent" is that of "
think after" what you are doing.
Thus, to change what one does, as in deception, it becomes important to (deceptively) change what one thinks. Thus, the correct attitude on things that otherwise "
tempt" is important.
50. Luke 9:62
KJV: And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
Greek: ειπεν δε προς αυτον ο ιησους ουδεις επιβαλων την χειρα αυτου επ αροτρον και βλεπων εις τα οπισω ευθετος εστιν εις την βασιλειαν τη βασιλεια του θεου
51. Repent - English meaning before
The traditional English (from the Latin)
"repent" as a
"change" is
confrontational and
judgmental.
It is often defined unconditionally as in
"you must change your ways".
This is a problem if the person is already going the
right way and the request is to go the
wrong way.
Change your mind about what you are doing. This is more confrontational and open-ended. That is, whatever you are doing, you should change your mind. Who gets to decide what that change should be? Is it what God wants or the ideas that a false teacher might want to promote?
52. Repent - English meaning after
If everyone
"changes" their ways, the following happens.
- Everyone going the wrong way "changes" to go the right way.
- Everyone going the right way "changes" to go the wrong way.
Those saying
"repent" and defining it the usual way will try to get out of the logical quandary they let created for themselves.
53. Repent - Greek meaning before
The Greek
"repent" as a
"think after" and is
non-confrontational and
non-judgmental.
This is the traditional
invitational sermon.
- "Think about what you are thinking and doing".
Think in your mind about what you are doing. Is that in accordance with what God wants? This is like pointing to what God wants and asking if that is what you are doing.
54. Repent - Greek meaning after
The Greek
"repent" as a
"think after" can have the following results.
- Everyone going the right way can decide to continue to go the right way. No change needed.
- Everyone going the wrong way can decide if they wish to change course and go the right way.
Each person can decide whether they are going the right way, whether they want to change, whether the person saying to "
repent" is actually wrong (and ignore them), etc.
55. Repent build
1 Repent before
2 Repent after
3 Think before
4 Think after
- English repent: Change what you are doing.
- Greek repent: Think about what you are doing. Change if necessary.
There is another Greek word, used by Jesus, for changing what you are doing.
56. Errors
Have you ever heard about "
changing" the "
error of your ways"?
An
error and a
change are both defined as a difference between the observed behavior and the expected or desired behavior.
A
warning is similar to an error except that it is not considered as important an issue as an error.
To identify an error requires a
specification and one should not use the operational code as a specification.
Inerrancy reasoning fallacy:
You cannot know that the Bible has an error unless you know what the Bible is supposed to say.
57. Luke 5:32
Luke 5:32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance. [kjv]
ουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν [gnt]
The meaning of
"afterthought" narrowed over time and was greatly influenced by the Latin
"penitire" ≈ "to regret" and
"poenitire" ≈ "make sorry".
The old French is
"repentir" where the added "
re" intensifies.. There is a Greek word for this Latin meaning. Jesus uses it elsewhere (in Matthew) and is not the word used elsewhere by Jesus.
58. Luke 5:32
KJV: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Greek: ουκ εληλυθα καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους εις μετανοιαν
Latin: non veni vocare iustos sed peccatores in paenitentiam
Wessex: Ne com ich rihtwise to clepian. ac synfulle on deadbote.
Wycliffe: for Y cam not to clepe iuste men, but synful men to penaunce.
Tyndale: I came not to call ye rightewes but synners to repentauce.
Luther: Ich bin kommen, zu rufen die Sünder zur Buße und nicht die Gerechten.
Spanish: No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.
Portuguese: Não foram os justos que Eu vim chamar ao arrependimento, mas os pecadores. »
59. Strongs - repent
- *G3341 *22 μετάνοια (met-an'-oy-ah) : from G3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
- μετανοιαν *12
- Matthew 3:11 ... with water unto repentance: but he that cometh ...
- Luke 5:32 ... but sinners to repentance.
- Luke 24:47 And that repentance and remission of sins should be preached ...
- Acts 5:31 ... and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
- Acts 11:18 ... also to the Gentiles granted repentance unto life.
- Acts 20:21 ... to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and ...
- Romans 2:4 ... leadeth thee to repentance?
- 2 Corinthians 7:9 ... that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after ...
- 2 Corinthians 7:10 For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: ...
- 2 Timothy 2:25 ... peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
- Hebrews 6:6 ... to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son ...
- 2 Peter 3:9 ... all should come to repentance.
- μετανοιας *10
- Matthew 3:8 Bring forth therefore fruits meet for repentance:
- Mark 1:4 ... and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
- Luke 3:3 ... Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
- Luke 3:8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not ...
- Luke 15:7 ... which need no repentance.
- Acts 13:24 ... his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
- Acts 19:4 ... verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that ...
- Acts 26:20 ... and do works meet for repentance.
- Hebrews 6:1 ... laying again the foundation of repentance from dead works, ...
- Hebrews 12:17 ... he found no place of repentance, though he sought it ...
60. Usage - repent
*G3341 *22 μετάνοια (met-an'-oy-ah) : from G3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
|
Words: μετανοιαν=12 μετανοιας=10
|
One can see how Strongs uses the definition of
"repent" from the Latin rather than the one from the Greek. The added "
re" (in French) can intensify.
- The Latin word "penitire" ≈ "to regret".
- The Latin word "poenitire" ≈ "make sorry".
61. Genesis 6:6 God repents
62. Genesis 6:6
KJV: And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Hebrew: וינחם יהוה כי עשה את האדם בארץ ויתעצב אל לבו׃
Greek: και ενεθυμηθη ο θεος οτι εποιησεν τον ανθρωπον επι της γης και διενοηθη
Brenton: then God laid it to heart that he had made man upon the earth, and he pondered it deeply.
Latin: paenituit eum quod hominem fecisset in terra et tactus dolore cordis intrinsecus
Wycliffe: and repentide him that he hadde maad man in erthe; and God was war bifore ayens tyme to comyng, and was touchid with sorewe of herte with ynne;
Tyndale: he repented that he had made man apon the erth and sorowed in his hert.
Luther: da reuete es ihn, daß er die Menschen gemacht hatte auf Erden, und es bekümmerte ihn in seinem Herzen,
63. Strongs - repent
Genesis 6:6 And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart. [kjv]
και ενεθυμηθη ο θεος οτι εποιησεν τον ανθρωπον επι της γης και διενοηθη [lxx]
then God laid it to heart that he had made man upon the earth, and he pondered it deeply. [bs3]
paenituit … [v]
*H5162 נָחַם (naw-kham') : a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):--comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
- The ancient Greek word "ἐνθύμη" ≈ "consideration, esteem, anxiety".
64. Strongs - thoughts
- *G1760 *3 ἐνθυμέομαι (en-thoo-meh'-om-ahee) : from a compound of G1722 and G2372; to be inspirited, i.e. ponder:--think.
- ενθυμηθεντος
- Matthew 1:20 But while he thought on these things, behold, ...
- ενθυμεισθε
- Matthew 9:4 ... thoughts said, Wherefore think ye evil in ...
- διενθυμουμενου
- Acts 10:19 While Peter thought on the vision, the Spirit ...
65. Matthew 9:4 Thoughts
Matthew 9:4 And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts? [kjv]
και ειδως ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν ινα τι ενθυμεισθε πονηρα εν ταις καρδιαις υμων [gnt]
*G1760 *3 ἐνθυμέομαι (en-thoo-meh'-om-ahee) : from a compound of G1722 and G2372; to be inspirited, i.e. ponder:--think.
*G1761 *4 ἐνθύμησις (en-thoo'-may-sis) : from G1760; deliberation:--device, thought.
|
Words: διενθυμουμενου ενθυμεισθε ενθυμηθεντος
|
- The ancient Greek word "ἐνθύμη" ≈ "consideration, esteem, anxiety".
66. Matthew 9:4
KJV: And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
Greek: και ιδων ειδως ο ιησους τας ενθυμησεις αυτων ειπεν ινα τι υμεις ενθυμεισθε πονηρα εν ταις καρδιαις υμων
67. John the Baptist
From the preaching of
John the Baptist in Matthew we have the following.
Matthew 3:2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. [kjv]
λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων [gnt]
… paenitentiam … [v]
… deadbote… [wes]
… penaunce… [wy]
… Repet … [ty]
From the same Latin word we have the English word
"penance", as an atonement, as in the Wycliffe version. In the Greek we have the word «
μετανοείτε» for
"repent".
Think about it!. The "
kingdom of heaven" is
near or "
at hand".
The modern Greek word
"μετανοώ" (meh-ta-no-O) ≈ "repent".
68. Matthew 3:2
KJV: And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
Greek: και λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων
Latin: et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caelorum
Wessex: & cwaeð. Doð deadbote. soðlice geneolaceð heofone riche.
Wycliffe: and seide, Do ye penaunce, for the kyngdom of heuenes shal neiye.
Tyndale: saynge; Repet the kyngdome of heue is at honde.
69. Matthew 3:8 Worthy fruits
Matthew 3:8 Bring forth therefore fruits meet for repentance: [kjv]
ποιησατε ουν καρπον αξιον της μετανοιας [gnt]
… fructum dignum paenitentiae [v]
The Greek word for
"repent" as
"after thought" or
"perceived afterwards" that leads one to change what one is thinking. This is a narrowing of the definition of the word over time.
The
KJV uses
"meet" for
"ἄξιος" ≈ "worthy" which is the source of the English word
"axiom". The Greek word comes from the idea of a scales weighing or counterbalancing of like value.
From this comes the sense of
"weighty" or "
importance" or "
worthy" or "
fitness". The only way to determine if something is
"worthy" is to compare it to some alternative.
70. Matthew 3:8
KJV: Bring forth therefore fruits meet for repentance:
Greek: ποιησατε ουν καρπους αξιους καρπον αξιον της μετανοιας
Latin: facite ergo fructum dignum paenitentiae
Wessex: Eornostlice doð medemne waestm þare deadbote.
Wycliffe: Therfor do ye worthi fruyte of penaunce,
Tyndale: Brynge forth therfore the frutes belongynge to repentauce.
Luther: Sehet zu, tut rechtschaffene Früchte der Buße!
Spanish: Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento,
Portuguese: Produzi, pois, frutos dignos de conversão
71. Matthew 3:11
Matthew 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: [kjv]
εγω μεν υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι [gnt]
- The "water" has to do with being "washed" in the "blood".
- The "fire" has to do with the "Holy Spirit".
72. Matthew 3:11
KJV: I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Greek: εγω μεν βαπτιζω υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
Latin: ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in Spiritu Sancto et igni
73. Matthew 4:17 Repent
Matthew 4:17 From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. [kjv]
απο τοτε ηρξατο ο ιησους κηρυσσειν και λεγειν μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων [gnt]
… praedicare … paenitentiam … adpropinquavit … regnum caelorum [v]
And that
"listen after" or
"after thought" (
inferred attitude) will start with the Sermon on the Mount,
111 verses, in Matthew 5, 6 and 7.
There is a Greek word for the modern idea, for the Latin
"penitire" ≈ "to regret" and
"poenitire" ≈ "make sorry". and that is the ancient Greek word
"μεταμέλεια" ≈ "change of purpose, regret, repentance" (
observed behavior)
*G3338 *6 μεταμέλλομαι (met-am-el'-lom-ahee) : from G3326 and the middle voice of G3199; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).
74. Matthew 4:17
KJV: From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
Greek: απο τοτε ηρξατο ο ιησους κηρυσσειν και λεγειν μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων
Latin: exinde coepit Iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caelorum
75. Matthew 21:28-30
Matthew 21:28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. [kjv]
21:29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. [kjv]
ο δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριεκαι ουκ απηλθεν [gnt]
21:30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not. [kjv]
προσελθων δε τω δευτερω ετερω ειπεν ωσαυτως ο δε αποκριθεις ειπεν ου θελω υστερον μεταμεληθεις απηλθεν [gnt]
Note: Some Greek versions switch the meaning of parts of two verses.
The ancient Greek word
"μεταμέλεια" ≈ "change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based
"repent". This word has to do with
observed behavior and
not inferred attitude.
76. Matthew 21:31-32 Conclusions
Matthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]
Is
anyone going into the "
Kingdom of God"?
21:32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him. [kjv]
ηλθεν γαρ ιωαννης προς υμας εν οδω δικαιοσυνης και ουκ επιστευσατε αυτω οι δε τελωναι και αι πορναι επιστευσαν αυτω υμεις δε ιδοντες ουδε μετεμεληθητε υστερον του πιστευσαι αυτω [gnt]
The ancient Greek word
"μεταμέλεια" ≈ "change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based
"repent". This word has to do with
observed behavior and
not inferred attitude.
77. Logical analysis: Build
Matthew 21:31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. [kjv]
τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν ο υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου [gnt]
Matthew uses
"kingdom" of
"God" rather than
"kingdom" of
"heaven/air". Is there a difference? If so, is it important?
Many attribute this saying to
hyperbole or, essentially, an
opinion. A
logical analysis of this verse is that, with probability approaching certainty,
no religious elite who mislead the faithful for their own greatness will enter the
"kingdom" of
"God".
Who are the
"first"? Who are the
"last"?
78. Kingdom of heaven build
1 Groups
2 Line up
3 Enter
4 Stop
Are any of man's "
righteous" (without God) going in?
- Sinners who have changed.
- Sinners who have not changed.
- Birds (religious elite) who have oppressed others. Are these the "first" that will be "last"? How many "sparrows" will fall without God?
- Sinners who entered the Kingdom of God. Are these the "last" that will be "first"?
In particular, if there is even one tax collector or harlot that does not get into the kingdom of God, then neither do any of the religious elite to which Jesus refers.
79. Matthew 10: 28-31 Taking care of the sparrows
Matthew 10:29 Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. [kjv]
10:30 But the very hairs of your head are all numbered. [kjv]
10:31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. [kjv]
Paraphrase:
All the sparrows (of the evil one) who sell themselves (or others) out for earthly gain will fall on that earthly ground because they are without God the Father.
The ancient Greek word
"στρουθός" ≈ "sparrow". The "
sparrow" bird appears two times in the
LXX and four times in the
GNT. In the
GNT, the translation is of humans being of "
more value" than the "
sparrows" but the Greek says that you are (or should be) "
different".
80. Matthew 21:31
KJV: Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Greek: τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν αυτω ο πρωτος υστερος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου
81. Matthew 21:32
KJV: For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
Greek: ηλθεν γαρ ιωαννης προς υμας ιωαννης εν οδω δικαιοσυνης και ουκ επιστευσατε αυτω οι δε τελωναι και αι πορναι επιστευσαν αυτω υμεις δε ιδοντες ου ουδε μετεμεληθητε υστερον του πιστευσαι αυτω
82. Strongs - repent
- *G3338 *6 μεταμέλλομαι (met-am-el'-lom-ahee) : from G3326 and the middle voice of G3199; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).
- μεταμεληθεις *2
- Matthew 21:29 ... not: but afterward he repented, and went.
- Matthew 27:3 ... when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver ...
- μετεμεληθητε
- Matthew 21:32 ... and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ...
- μεταμελομαι
- 2 Corinthians 7:8 ... sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: ...
- μετεμελομην
- 2 Corinthians 7:8 ... sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: ...
- μεταμεληθησεται
- Hebrews 7:21 ... sware and will not repent, Thou art a priest ...
83. Usage - repent
*G3199 *10 μέλω (mel'-o) : a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.
*G3338 *6 μεταμέλλομαι (met-am-el'-lom-ahee) : from G3326 and the middle voice of G3199; to care afterwards, i.e. regret:--repent (self).
|
Words: μεταμεληθεις=2 μεταμεληθησεται μεταμελομαι μετεμεληθητε μετεμελομην
|
The ancient Greek word
"μεταμέλεια" ≈ "change of purpose, regret, repentance".
84. 2 Corinthians 7:8 Annoyances
2 Corinthians 7:8 For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season. [kjv]
οτι ει και ελυπησα υμας εν τη επιστολη ου μεταμελομαι ει και μετεμελομην βλεπω οτι η επιστολη εκεινη ει και προς ωραν ελυπησεν υμας [gnt]
The ancient Greek word
"μεταμέλεια" ≈ "change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based
"repent".
This word has to do with
observed behavior and
not inferred attitude.
The word translated
"sorry" is that of being
"annoyed". The word for "
season" is that of "
hour".
85. 2 Corinthians 7:8
KJV: For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.
Greek: οτι ει και ελυπησα υμας εν τη επιστολη ου μεταμελομαι ει και μετεμελομην βλεπω γαρ οτι η επιστολη εκεινη ει και προς ωραν ελυπησεν υμας
86. Hebrews 7:21 Oaths
Hebrews 7:21 (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:) [kjv]
ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα [gnt]
The ancient Greek word
"μεταμέλεια" ≈ "change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based
"repent".
This word has to do with
observed behavior and
not inferred attitude.
87. Hebrews 7:21
KJV: (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)
Greek: οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες ο ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
88. Inferred attitude and observed behavior
The ancient Greek word
"μετάνοια" ≈ "afterthought, repent" where the
"repent" comes from the
GNT (from the Latin).
This word has to do with
unobserved attitude and
not observed behavior.
The ancient Greek word
"μεταμέλεια" ≈ "change of purpose, regret, repentance" which is the modern idea of the Latin-based
"repent".
This word has to do with
observed behavior and
not inferred attitude.
Both words are used by Jesus in Matthew. If Jesus had intended to use modern meaning from Latin-based word
"repent", there was a Greek word to express that idea and it was
not used.
89. Beatitudes summary
Here is a quick summary of the Beatitudes. Each starts with "
Blessed are".
- 1. poor in spirit - theirs is the kingdom of heaven.
- 2. they that mourn - shall be comforted.
- 3. meek - shall inherit the earth
- 4. those that hunger and thirst for righteousness - shall be satisfied
- 5. merciful - shall obtain mercy
- 6. pure in heart - shall see God
- 7. peacemakers - shall be called children of God
- 8. persecuted for righteousness sake - theirs is the kingdom of heaven
- ...reviled... (follow-on, not same format as previous eight)
To
not be
negative, most series of
ARMS (Attractive Refrigerator Magnet Sermons) stop at number 6 or 7. The Sermon on the Mount then starts with "
salt of the earth" and ends with the "
house built on sand".
90. End of page