Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
1 Thessalonians 4:1-18 Caught up in the rapture
1. Continued from
2. 1 Thessalonians 4:1-18 Caught up in the rapture
In 1 Thessalonians 4, Paul writes of what is called the "
rapture".
Jesus talks of this (at least) twice in the Gospels.
In all cases, the Latin word for "
rapture" is not used in the
GNT (Greek New Testament).
Here we look at the context of those verses by looking at the entire chapter.
3. 1 Thessalonians 4:1
1 Thessalonians 4:1 Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more. [kjv]
λοιπον ουν αδελφοι ερωτωμεν υμας και παρακαλουμεν εν κυριω ιησου ινα καθως παρελαβετε παρ ημων το πως δει υμας περιπατειν και αρεσκειν θεω καθως και περιπατειτε ινα περισσευητε μαλλον [gnt]
The Greek for "beseech" is that of "asking".
The Greek for "exhort" is that of "pleading" as in "please". and is related to the word for "Paraclete" as in the "helper" or "Holy Spirit". This will be translated as "beseech" in verse 10.
The Greek for "
walk" can be that of "
walking in righteousness" and was a word related to the "
Peripatetics" as a group related to Aristotle.
The ancient Greek word
"μᾶλλον" ≈ "rather" as in "
rather than". In a comparison, in context, it could be "
rather more". The modern Greek word
"μάλλον" (MAL-lon) ≈ "rather, more precisely".
4. Paraclete
The English theological term
"paraclete" comes from the ancient Greek word
"παράκλητος" ≈ "advocate" which comes from two Greek parts.
The ancient Greek word "παρά" ≈ "beyond", although some prefer the meaning of "beside" because of the influence of Euclid's definition of a parallel line as a line "beyond" another line in a plane such that the lines never touch.
The ancient Greek word "κλητός" ≈ "called one" where the calling can be thought of as an invitation.
The modern Greek word
"παράκλητος" (pa-RA-klee-tos) ≈ "comforter" as in the Holy Spirit. This definition comes from the use of the Greek word in the
GNT.
5. 1 Thessalonians 4:1
KJV: Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
Greek: το λοιπον ουν αδελφοι ερωτωμεν υμας και παρακαλουμεν εν κυριω ιησου ινα καθως παρελαβετε παρ ημων το πως δει υμας περιπατειν και αρεσκειν θεω καθως και περιπατειτε ινα περισσευητε μαλλον
6. 1 Thessalonians 4:2
1 Thessalonians 4:2 For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus. [kjv]
οιδατε γαρ τινας παραγγελιας εδωκαμεν υμιν δια του κυριου ιησου [gnt]
The Greek for "
commandments" is that of "
announcements". The ancient Greek word
"παραγγέλλω" ≈ "pass on, transmit a message" and can, depending on context, be "
to give orders" or "
to encourage".
7. 1 Thessalonians 4:2
KJV: For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
Greek: οιδατε γαρ τινας παραγγελιας εδωκαμεν υμιν δια του κυριου ιησου
8. 1 Thessalonians 4:3
9. 1 Thessalonians 4:3
KJV: For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
Greek: τουτο γαρ εστιν θελημα του θεου ο αγιασμος υμων απεχεσθαι υμας απο της πορνειας
10. 1 Thessalonians 4:4
11. Acts 8:20
Acts 8:20 But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. [kjv]
πετρος δε ειπεν προς αυτον το αργυριον σου συν σοι ειη εις απωλειαν οτι την δωρεαν του θεου ενομισας δια χρηματων κτασθαι [gnt]
… perditionem … possideri [v]
The
negative connotation of the verse does not appear to be in the Greek. To "
obtain" that change in English, the "
that you should know" is changed to "
because you have thought". The Greek translated is "
with" is that of "
through" as in "
diameter".
... that you should know that the gift of God:
KJV: may be purchased with money. (changing the meaning to put the desired context into the translation)
KJV: may be acquired with money. (meaning from the Latin and one meaning of the Greek word)
KJV: is fatal through (the use of) money. (ancient Greek dictionary definition)
The Latin word
"possideo" ≈ "possess" and is the source of the English word
"possess" and comes from two Latin words.
"potis" ≈ "able".
"sedeo" ≈ "sit".
12. Strongs - thought
- *G3543 *15 νομίζω (nom-id'-zo) : from G3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:-- suppose, thing, be wont.
- νομισητε *2
- Matthew 5:17 Think not that I am come to destroy the law, ...
- Matthew 10:34 Think not that I am come to send peace ...
- ενομισαν
- Matthew 20:10 But when the first came, they supposed that they should have received more; ...
- νομισαντες
- Luke 2:44 But they, supposing him to have been in the company, ...
- ενομιζετο
- Luke 3:23 ... years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
- ενομιζεν
- Acts 7:25 For he supposed his brethren would have understood how that ...
- ενομισας
- Acts 8:20 ... with thee, because thou hast thought that the gift of God ...
- νομιζοντες
- Acts 14:19 ... drew him out of the city, supposing he had been dead.
- ενομιζομεν
- Acts 16:13 ... a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, ...
- νομιζων
- Acts 16:27 ... and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
- νομιζειν
- Acts 17:29 ... of God, we ought not to think that the Godhead is like unto ...
- ενομιζον
- Acts 21:29 ... Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought ...
- νομιζω
- 1 Corinthians 7:26 I suppose therefore that this is good for ...
- νομιζει
- 1 Corinthians 7:36 But if any man think that he behaveth himself ...
- νομιζοντων
- 1 Timothy 6:5 ... and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: ...
13. Usage - thought
*G3543 *15 νομίζω (nom-id'-zo) : from G3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:-- suppose, thing, be wont.
|
Words: ενομιζεν ενομιζετο ενομιζομεν ενομιζον ενομισαν ενομισας=1 νομιζει νομιζειν νομιζοντες νομιζοντων νομιζω νομιζων νομισαντες νομισητε=2
|
14. Matthew 10:8-9 Pursuing discussion
Matthew 10:8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. [kjv]
ασθενουντας θεραπευετε νεκρους εγειρετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε [gnt]
… gratis accepistis gratis … [v]
10:9 Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, [kjv]
μη κτησησθε χρυσον μηδε αργυρον μηδε χαλκον εις τας ζωνας υμων [gnt]
… possidere aurum … argentum … pecuniam in zonis … [v]
The ancient Greek word
"κτῆσις" ≈ "act of acquiring, ownership, taking" which, once obtained, becomes "
property". The Greek
"into" was translated as
"in".
Paraphrase: Do not acquire gold, ... (for what you do during your journey) into your purses (belts).
Don’t take any money in your money belts—no gold, silver, or even copper coins. NLT (New Living Translation)
Discuss: Why might the church not want you to have money to take along to spread the "
Good News"? Provide any known historical examples of either case.
15. Acts 8:20
KJV: But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.
Greek: πετρος δε ειπεν προς αυτον το αργυριον σου συν σοι ειη εις απωλειαν οτι την δωρεαν του θεου ενομισας δια χρηματων κτασθαι
Latin: pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri
16. Strongs - acquire
- *G2932 *7 κτάομαι (ktah'-om-ahee) : a primary verb; to get, i.e. acquire (by any means; own):--obtain, possess, provide, purchase.
- κτασθαι *2
- Acts 8:20 ... that the gift of God may be purchased with money.
- 1 Thessalonians 4:4 That every one of you should know how to possess his vessel in ...
- κτησησθε
- Matthew 10:9 Provide neither gold, nor silver, nor ...
- κτωμαι
- Luke 18:12 ... I give tithes of all that I possess.
- κτησασθε
- Luke 21:19 In your patience possess ye your souls.
- εκτησατο
- Acts 1:18 Now this man purchased a field with the reward ...
- εκτησαμην
- Acts 22:28 ... answered, With a great sum obtained I this freedom. ...
17. Usage - acquire
18. 1 Thessalonians 4:4
KJV: That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
Greek: ειδεναι εκαστον υμων το εαυτου σκευος κτασθαι εν αγιασμω και τιμη
19. 1 Thessalonians 4:5
1 Thessalonians 4:5 Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God: [kjv]
μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον [gnt]
… passione desiderii … [v]
The Latin word
"pasion" ≈ "passion" and is the source of the English word
"passion". The Greek translated
"lust" appears to be that of
"undergoing" or
"experience" or
"passiveness" as opposed to "
doing".
"πάθος" ≈ "experience, happening" and, later,
"pain" and/or
"suffering". This later meaning appears to have made it into the Latin.
The Greek word translated as "
concupiscence",already has the idea of "
lust". The Greek word translated as "
lust" appears to say that they have become accustomed to passively being in their "
concupiscence".
20. Matthew 5:4 Mourning
Matthew 5:4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. [kjv]
μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται [gnt]
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur [v]
Who are those that
"mourn"? [
suffer for Christ]
The ancient Greek word
"πένθος" ≈ "grief, sorrow, mourning, misery" and is cognate with
"πάθος" ≈ "experience, happening" and
"πάσχω" ≈ "undergo, experience" (as opposed to "
doing" or "
acting"). In context, the meaning can be
"pain",
"suffering", etc. Think
"passive" and
not "
active".
The actual Greek word (prefix) used here appears four times in the
GNT and
LXX (Septuagint). We will look at those ofter looking at causes of mourning and grief and of consolation and comfort.
The English word
"grief" is related to
"grave".
21. 1 Thessalonians 4:5
KJV: Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
Greek: μη εν παθει επιθυμιας καθαπερ και τα εθνη τα μη ειδοτα τον θεον
Latin: non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant Deum
22. 1 Thessalonians 4:6
1 Thessalonians 4:6 That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. [kjv]
το μη υπερβαινειν και πλεονεκτειν εν τω πραγματι τον αδελφον αυτου διοτι εκδικος κυριος περι παντων τουτων καθως και προειπαμεν υμιν και διεμαρτυραμεθα [gnt]
The ancient Greek word
"πρᾶγμα" ≈ "deed, act, fact" or a thing in a concrete reality is from the ancient Greek word
"πράσσω" ≈ "to do" and is the source of the English
"practical". In context, it could be figurative or non-physical.
23. Matthew 18:19 Things
Matthew 18:19 Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. [kjv]
παλιν αμην λεγω υμιν οτι εαν δυο συμφωνησωσιν εξ υμων επι της γης περι παντος πραγματος ου εαν αιτησωνται γενησεται αυτοις παρα του πατρος μου του εν ουρανοις [gnt]
Sometimes the
KJV adds the word
"things" where does not appear in the Greek. In the Greek, it is usually just an adjective with an implied connection to something (i.e., a real or abstract thing or entity).
There is a Greek word for
"thing" or
"things" as used in Matthew 18:19. The ancient Greek word
"πρᾶγμα" ≈ "deed, act, fact" or a thing in a concrete reality is from the ancient Greek word
"πράσσω" ≈ "to do" and is the source of the English "
practical".
The modern Greek word
"πράγμα" (PRA-gma) ≈ "thing, entity, object". The ancient Greek word
"πραγματικός" ≈ "active, versed in affairs" is the source of the English
"pragmatic".
A physical
"thing" is different from something "
abstract" such as a meta-wish. That is, a "
wish" or "
prayer" should be about a
"thing" and not, say, a "
wish for a wish".
24. Things
There is a difference between a thing and talking about a thing. Kurt Gödel (Austrian logician, mathematician, philosopher)
25. Matthew 18:19
KJV: Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
Greek: παλιν αμην λεγω υμιν οτι εαν δυο υμων συμφωνησωσιν εξ υμων επι της γης περι παντος πραγματος ου εαν αιτησωνται γενησεται αυτοις παρα του πατρος μου του εν ουρανοις
26. Strongs - thing
- *G4229 *11 πρᾶγμα (prag'-mah) : from G4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material):--business, matter, thing, work.
- πραγματων *4
- Luke 1:1 ... to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
- Hebrews 6:18 That by two immutable things, in which it was impossible ...
- Hebrews 10:1 ... the very image of the things, can never with ...
- Hebrews 11:1 ... the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
- πραγμα *3
- Acts 5:4 ... why hast thou conceived this thing in thine heart? ...
- 1 Corinthians 6:1 Dare any of you, having a matter against another, go to law ...
- James 3:16 ... and every evil work.
- πραγματι *3
- Romans 16:2 ... her in whatsoever business she hath need of you: for ...
- 2 Corinthians 7:11 ... to be clear in this matter.
- 1 Thessalonians 4:6 ... his brother in any matter: because that the Lord is the avenger ...
- πραγματος
- Matthew 18:19 ... earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done ...
27. Usage - thing
*G4229 *11 πρᾶγμα (prag'-mah) : from G4238; a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material):--business, matter, thing, work.
|
Words: πραγμα=3 πραγματι=3 πραγματος πραγματων=4
|
28. Vengeance
Luke 18:5 Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. [kjv]
δια γε το παρεχειν μοι κοπον την χηραν ταυτην εκδικησω αυτην ινα μη εις τελος ερχομενη υπωπιαζη με [gnt]
… molesta … vindicabo … suggillet … [v]
The ancient Greek word
"εκδίκηση" ≈ "revenge, vengeance".
The Latin word
"vindico" ≈ "avenge, vindicate, claim, punish" which captures some of the meaning of the Greek.
29. 1 Thessalonians 4:6
KJV: That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
Greek: το μη υπερβαινειν και πλεονεκτειν εν τω πραγματι τον αδελφον αυτου διοτι εκδικος ο κυριος περι παντων τουτων καθως και προειπαμεν υμιν και διεμαρτυραμεθα
30. 1 Thessalonians 4:7
1 Thessalonians 4:7 For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness. [kjv]
ου γαρ εκαλεσεν ημας ο θεος επι ακαθαρσια αλλ εν αγιασμω [gnt]
The Greek for "
uncleanness" is that of "
not"
"pure" is in the "
inside" and "
outside" of the "
cup".
31. Cleansed
Matthew 5:8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God. [kjv]
μακαριοι οι καθαροι τη καρδια οτι αυτοι τον θεον οψονται [gnt]
11:5 … the lepers are cleansed, … [kjv]
τυφλοι αναβλεπουσιν και χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν και νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται [gnt]
The ancient Greek word
"καθαρός" ≈ "clean, clear, pure".
A folk etymology is that the English name
"Catherine" comes from the ancient Greek word
"καθαρός" ≈ "clean, clear, pure" but it comes from the ancient Greek word
"Αἰκατερίνη" ≈ "Goddess Hecate". It is possible that they are related. Related English names are "
Caitlin", "
Karen" and "
Katrina".
32. 1 Thessalonians 4:7
KJV: For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
Greek: ου γαρ εκαλεσεν ημας ο θεος επι ακαθαρσια αλλ εν αγιασμω
33. 1 Thessalonians 4:8
1 Thessalonians 4:8 He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit. [kjv]
τοιγαρουν ο αθετων ουκ ανθρωπον αθετει αλλα τον θεον τον διδοντα το πνευμα αυτου το αγιον εις υμας [gnt]
The ancient Greek word
"ἀθετέω" ≈ "dishonor, break with".
The Greek translated as "
Holy Spirit" consists of two words separated by two words.
34. Strongs - rejecting
- *G114 *16 ἀθετέω (ath-et-eh'-o) : from a compound of G1 (as a negative particle) and a derivative of G5087; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate:--cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.
- αθετων *4
- Luke 10:16 ... me; and he that despiseth you despiseth me; and ...
- John 12:48 He that rejecteth me, and receiveth not my ...
- 1 Thessalonians 4:8 He therefore that despiseth, despiseth not man, ...
- αθετει *4
- Luke 10:16 ... me; and he that despiseth you despiseth me; and ...
- Galatians 3:15 ... covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
- 1 Thessalonians 4:8 He therefore that despiseth, despiseth not man, ...
- ηθετησαν *2
- Luke 7:30 But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against ...
- 1 Timothy 5:12 Having damnation, because they have cast off their first faith.
- αθετησαι
- Mark 6:26 ... sat with him, he would not reject her.
- αθετειτε
- Mark 7:9 And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ...
- αθετησω
- 1 Corinthians 1:19 ... the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
- αθετω
- Galatians 2:21 I do not frustrate the grace of God: for ...
- αθετησας
- Hebrews 10:28 He that despised Moses' law died without ...
- αθετουσιν
- Jude 1:8 ... filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
35. Usage - rejecting
*G114 *16 ἀθετέω (ath-et-eh'-o) : from a compound of G1 (as a negative particle) and a derivative of G5087; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate:--cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.
|
Words: αθετει=4 αθετειτε αθετησαι αθετησας αθετησω αθετουσιν αθετω αθετων=4 ηθετησαν=2
|
The ancient Greek word
"ἀθετέω" ≈ "dishonor, break with".
36. 1 Thessalonians 4:8
KJV: He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
Greek: τοιγαρουν ο αθετων ουκ ανθρωπον αθετει αλλα τον θεον τον και δοντα διδοντα το πνευμα αυτου το αγιον εις ημας υμας
37. 1 Thessalonians 4:9
1 Thessalonians 4:9 But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another. [kjv]
περι δε της φιλαδελφιας ου χρειαν εχετε γραφειν υμιν αυτοι γαρ υμεις θεοδιδακτοι εστε εις το αγαπαν αλληλους [gnt]
The Greek for "touching" is the ancient Greek word "περί" ≈ "around" and is the source of the English word "perimeter". A better word, used in the translation of the same word in a later verse, is that of "concerning".
The Greek for "need" can be, in context, "need" or "want" as in "the strong do not want a healer" even though "the strong need a healer".
Paul:
☐
you do not need me to write to you
☐
you do not want me to write to you
38. Matthew 9:12
Matthew 9:12 But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. [kjv]
ο δε ακουσας ειπεν ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλα οι κακως εχοντες [gnt]
The Greek word translated as
"whole" is that of
"strong". The Greek word translated as
"sick" is that of
"harmed". Those
"sick" have been
"harmed" by disease, etc., but Jesus uses this word in a different sense. The word
"doctor" means
"healer".
The ancient Greek word
"χρεώ" ≈ "want, need" and
"χρεία" ≈ "need, want". The
KJV translates this word as those that had
"need" of healing but it appears Jesus only healed those who had a
"want" or
"desire" to be healed.
Do the "strong" "want" a "healer"? Do the "harmed" "want" a "healer"?
Do the "strong" "need" a "healer"? Do the "harmed" "need" a "healer"?
The "strong" are the "birds" and the "fish" that become "pigs". The "harmed" are the "fish" who become "sheep".
39. 1 Thessalonians 4:9
KJV: But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
Greek: περι δε της φιλαδελφιας ου χρειαν εχετε γραφειν υμιν αυτοι γαρ υμεις θεοδιδακτοι εστε εις το αγαπαν αλληλους
40. 1 Thessalonians 4:10
1 Thessalonians 4:10 And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more; [kjv]
και γαρ ποιειτε αυτο εις παντας τους αδελφους τους εν ολη τη μακεδονια παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι περισσευειν μαλλον [gnt]
The Greek for "toward" is the ancient Greek word "εις" ≈ "into".Paul will use the ancient Greek word "πρός" ≈ "to, towards" in verse 12.
The Greek for "more and more" is that of "rather" as a comparison.
The Greek for "beseech" is that of "pleading" as in "please". and is related to the word for "Paraclete" as in the "helper" or "Holy Spirit". This was translated as "exhort" in verse 1.
41. 1 Thessalonians 4:10
KJV: And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
Greek: και γαρ ποιειτε αυτο εις παντας τους αδελφους τους εν ολη τη μακεδονια παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι περισσευειν μαλλον
42. 1 Thessalonians 4:11
1 Thessalonians 4:11 And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you; [kjv]
και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν [gnt]
The Greek for "study" is that of, literally, "loving honor".
The Greek for "quiet" is that of "peaceful" or "restful".
The Greek for "do" is the source of the word earlier translated as "matter".
The Greek for "commanded" is that of "announcing". The ancient Greek word "παραγγέλλω" ≈ "pass on, transmit a message" and can, depending on context, be "to give orders" or "to encourage".
The ancient Greek word
"πρᾶγμα" ≈ "deed, act, fact" or a thing in a concrete reality is from the ancient Greek word
"πράσσω" ≈ "to do" and is the source of the English
"practical". In context, it could be figurative or non-physical.
This appears to say that one should strive to do good works in honor and in a peaceful or restful manner, not seeking glory or praise or sounding a trumpet.
43. Strongs - strive earnestly
- *G5389 *3 φιλοτιμέομαι (fil-ot-im-eh'-om-ahee) : middle voice from a compound of G5384 and G5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something):--labour, strive, study.
- φιλοτιμουμενον
- Romans 15:20 Yea, so have I strived to preach the gospel, not where ...
- φιλοτιμουμεθα
- 2 Corinthians 5:9 Wherefore we labour, that, whether present or ...
- φιλοτιμεισθαι
- 1 Thessalonians 4:11 And that ye study to be quiet, and to do your own business, ...
44. Usage - strive earnestly
*G5389 *3 φιλοτιμέομαι (fil-ot-im-eh'-om-ahee) : middle voice from a compound of G5384 and G5092; to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something):--labour, strive, study.
|
Words: φιλοτιμεισθαι φιλοτιμουμεθα φιλοτιμουμενον
|
45. 1 Thessalonians 4:11
KJV: And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
Greek: και φιλοτιμεισθαι ησυχαζειν και πρασσειν τα ιδια και εργαζεσθαι ταις ιδιαις χερσιν υμων καθως υμιν παρηγγειλαμεν
46. 1 Thessalonians 4:12
1 Thessalonians 4:12 That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing. [kjv]
ινα περιπατητε ευσχημονως προς τους εξω και μηδενος χρειαν εχητε [gnt]
The Greek for "honestly" is that of, literally, having a "good scheme" or "good plan".
The Greek for "without" is that of "outside" but not "separated" with a sense of "distance".
The Greek for "lack" is that of, in context, "need" or "want" as in "the strong do not want a healer" even though "the strong need a healer". The Greek for "nothing" is the modern Greek word for "zero".
What might Paul be saying:
☐
that you may have lack of nothing.
☐
that you may need nothing.
☐
that you may want nothing.
47. 1 Thessalonians 4:12
KJV: That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
Greek: ινα περιπατητε ευσχημονως προς τους εξω και μηδενος χρειαν εχητε
48. 1 Thessalonians 4:13
1 Thessalonians 4:13 But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. [kjv]
ου θελομεν δε υμας αγνοειν αδελφοι περι των κοιμωμενων ινα μη λυπησθε καθως και οι λοιποι οι μη εχοντες ελπιδα [gnt]
In English, the comma is important. Compare:
"you to be ignorant, brethren"
"you to be ignorant brethren"
The Greek for "concerning" is that of "around" as in "perimeter".
The Greek for "asleep" can mean "deceased".
The Greek for "sorrow" is that of "annoyed".
The Greek for "others" is that of those "remaining" or the "rest" of them.
The Greek for "hope" is that of, literally, a "good expectation" or "well-founded expectation".
49. 1 Thessalonians 4:13
KJV: But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
Greek: ου θελω θελομεν δε υμας αγνοειν αδελφοι περι των κεκοιμημενων κοιμωμενων ινα μη λυπησθε καθως και οι λοιποι οι μη εχοντες ελπιδα
50. 1 Thessalonians 4:14
1 Thessalonians 4:14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. [kjv]
ει γαρ πιστευομεν οτι ιησους απεθανεν και ανεστη ουτως και ο θεος τους κοιμηθεντας δια του ιησου αξει συν αυτω [gnt]
The Greek word translated as "
bring" is The ancient Greek word
"ἄξει" ≈ "go" and is from
"ἂγο" ≈ "go". Paul may have deliberately used the word "
go" that has a connotation of a similar ward meaning "
worthy" and which is the source of the English word
"axiom".
"ἄξιος" ≈ "worthy".
"ἄξει" ≈ "go".
51. 1 Thessalonians 4:14
KJV: For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
Greek: ει γαρ πιστευομεν οτι ιησους απεθανεν και ανεστη ουτως και ο θεος τους κοιμηθεντας δια του ιησου αξει συν αυτω
52. 1 Thessalonians 4:15
53. Strongs - remaining
- *G4035 *2 περιλείπω (per-ee-li'-po) : from G4012 and G3007; to leave all around, i.e. (passively) survive:--remain.
- περιλειπομενοι *2
- 1 Thessalonians 4:15 ... that we which are alive and remain unto the coming of the Lord ...
- 1 Thessalonians 4:17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with ...
54. Usage - remaining
55. Left behind
The "
Left behind" series of books (1955-2007) by Tim LaHay (1926-2016) and Jerry B. Jenkins deals with the tribulation period in the Bible in general and the rapture in particular.
Much of the stories are based on the Bible but make certain assumptions that may or may not be true.
In particular, the idea that bodies will just disappear is assumed. It may happen that just the soul disappears and those that are left, after some major global catastrophe, do not realize that the rapture has happened.
Here we look at certain parts of the "
rapture" and related ideas but otherwise ignore what is in the book series.
56. 1 Thessalonians 4:15
KJV: For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
Greek: τουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κυριου οτι ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι εις την παρουσιαν του κυριου ου μη φθασωμεν τους κοιμηθεντας
57. 1 Thessalonians 4:16
1 Thessalonians 4:16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: [kjv]
οτι αυτος ο κυριος εν κελευσματι εν φωνη αρχαγγελου και εν σαλπιγγι θεου καταβησεται απ ουρανου και οι νεκροι εν χριστω αναστησονται πρωτον [gnt]
The Greek for "
shout" is that of a "
command" which, when negated, means "
follow" as in the word "
acolyte". For some reason, the English reverses the two parts of the verse.
Greek part order: With the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first for the Lord himself shall descend from heaven with a shout
58. 1 Thessalonians 4:16
KJV: For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
Greek: οτι αυτος ο κυριος εν κελευσματι εν φωνη αρχαγγελου και εν σαλπιγγι θεου καταβησεται απ ουρανου και οι νεκροι εν χριστω αναστησονται πρωτον
59. 1 Thessalonians 4:17
1 Thessalonians 4:17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. [kjv]
επειτα ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι αμα συν αυτοις αρπαγησομεθα εν νεφελαις εις απαντησιν του κυριου εις αερα και ουτως παντοτε συν κυριω εσομεθα [gnt]
deinde … vivimus … relinquimur … rapiemur … nubibus … cum … [v]
The English word
"harpoon" comes from a Greek word meaning
"snatching up" and is the word used for the
"Rapture" in Thessalonians 1. Paul explains this more fully in Thessalonians 2. Jesus refers to the
"rapture" in Matthew and in John.
60. Caught up
1 Thessalonians 4:17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. [kjv]
επειτα ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι αμα συν αυτοις αρπαγησομεθα εν νεφελαις εις απαντησιν του κυριου εις αερα και ουτως παντοτε συν κυριω εσομεθα [gnt]
… rapiemur … [v]
The words of interest here are
"caught up" as in
"rapture". The
"caught up" appears to be related to Acts 1:11.
Acts 1:11 Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. [kjv]
Part of this is related to the interesting phrase "
thy kingdom come" in the Lord's Prayer.
|
Details are left as a future topic.
|
61. Matthew 12:26-29 Snatching the raptured goods from the strong man
Matthew 12:29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house. [kjv]
η πως δυναται τις εισελθειν εις την οικιαν του ισχυρου και τα σκευη αυτου σαι αρπασαι εαν μη πρωτον δηση τον ισχυρον και τοτε την οικιαν αυτου διαρπασει [gnt]
The
GNT word for
"spoil" is the ancient Greek word
"ἁρπάζω" ≈ "snatch away, carry off" and may be related to the ancient Greek word
"ἅρπη" ≈ "bird of prey" as a hawk or falcon and which
may be related to the
PIE (Proto Indo-European) root for "
reap", "
harvest", "
sickle". This word for
"snatch" is sometimes translated
"rapture" or
"ravenous" as in "
wolves".
The ancient Greek word
"σκευή" ≈ "vessel" as something that is made but can refer to
"people" as in a
"chosen vessel".
[Last Supper, 1 & 2 Thessalonians]
62. 1 Thessalonians 4:17
KJV: Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
Greek: επειτα ημεις οι ζωντες οι περιλειπομενοι αμα συν αυτοις αρπαγησομεθα εν νεφελαις εις απαντησιν του κυριου εις αερα και ουτως παντοτε συν κυριω εσομεθα
Latin: deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam Domino in aera et sic semper cum Domino erimus
63. Comfort
1 Thessalonians 4:18 Wherefore comfort one another with these words. [kjv]
ωστε παρακαλειτε αλληλους εν τοις λογοις τουτοις [gnt]
The Greek for
"comfort" is related to the word for
"Paraclete" as in the
"helper" or
"Holy Spirit". A word like this was used in verse 1 and in verse 10.
Matthew 5:4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. [kjv]
μακαριοι οι πενθουντες οτι αυτοι παρακληθησονται [gnt]
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur [v]
The phrase "
these words" appears to refer to what was just said and not what will be said in the following verses (in the next chapter).
64. 1 Thessalonians 4:18
KJV: Wherefore comfort one another with these words.
Greek: ωστε παρακαλειτε αλληλους εν τοις λογοις τουτοις
65. End of page