16. 2 Corinthians 4:1
2 Corinthians 4:1 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not; [kjv]
δια τουτο εχοντες την διακονιαν ταυτην καθως ηλεηθημεν ουκ εγκακουμεν [gnt]
17. 2 Corinthians 4:16
2 Corinthians 4:16 For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. [kjv]
διο ουκ εγκακουμεν αλλ ει και ο εξω ημων ανθρωπος διαφθειρεται αλλ ο εσω ημων ανακαινουται ημερα και ημερα [gnt]
18. 2 Corinthians 4:16
KJV: For which cause we faint not; but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day.
Greek: διο ουκ εκκακουμεν εγκακουμεν αλλ ει και ο εξω ημων ανθρωπος διαφθειρεται αλλ ο εσωθεν εσω ημων ανακαινουται ημερα και ημερα
19. 2 Corinthians 4:1-3
2 Corinthians 4:1 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not; [kjv]
δια τουτο εχοντες την διακονιαν ταυτην καθως ηλεηθημεν ουκ εγκακουμεν [gnt]
4:2 But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. [kjv]
αλλα απειπαμεθα τα κρυπτα της αισχυνης μη περιπατουντες εν πανουργια μηδε δολουντες τον λογον του θεου αλλα τη φανερωσει της αληθειας συνιστανοντες εαυτους προς πασαν συνειδησιν ανθρωπων ενωπιον του θεου [gnt]
… astutia … [v]
4:3 But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost: [kjv]
ει δε και εστιν κεκαλυμμενον το ευαγγελιον ημων εν τοις απολλυμενοις εστιν κεκαλυμμενον [gnt]
What is Paul saying in verse 2?
☐ We do not walk in being clever or deceptive.
☐ We do not walk as ready to try anything (to support our bias).
20. 2 Corinthians 4:1
KJV: Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
Greek: δια τουτο εχοντες την διακονιαν ταυτην καθως ηλεηθημεν ουκ εκκακουμεν εγκακουμεν
21. 2 Corinthians 4:2
KJV: But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
Greek: αλλ αλλα απειπαμεθα τα κρυπτα της αισχυνης μη περιπατουντες εν πανουργια μηδε δολουντες τον λογον του θεου αλλα τη φανερωσει της αληθειας συνιστωντες συνιστανοντες εαυτους προς πασαν συνειδησιν ανθρωπων ενωπιον του θεου
Latin: sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum Dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram Deo
22. 2 Corinthians 4:3
KJV: But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
Greek: ει δε και εστιν κεκαλυμμενον το ευαγγελιον ημων εν τοις απολλυμενοις εστιν κεκαλυμμενον
23. 2 Corinthians 11:3
2 Corinthians 11:3 But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ. [kjv]
φοβουμαι δε μη πως ως ο οφις εξηπατησεν ευαν εν τη πανουργια αυτου φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος και της αγνοτητος της εις τον χριστον [gnt]
☐ Was the serpent clever and crafty?
☐ Was the serpent ready to try anything?
24. 2 Corinthians 11:3
KJV: But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
Greek: φοβουμαι δε μηπως μη πως ως ο οφις ευαν εξηπατησεν ευαν εν τη πανουργια αυτου ουτως φθαρη τα νοηματα υμων απο της απλοτητος και της αγνοτητος της εις τον χριστον
25. 2 Corinthians 12:15-17
2 Corinthians 12:15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved. [kjv]
12:16 But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile. [kjv]
εστω δε εγω ου κατεβαρησα υμας αλλα υπαρχων πανουργος δολω υμας ελαβον [gnt]
12:17 Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you? [kjv]
Was Paul being clever and deceptive?
Was Paul ready to "grasp at straws" and "ready to try anything"?
26. 2 Corinthians 12:15
KJV: And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
Greek: εγω δε ηδιστα δαπανησω και εκδαπανηθησομαι υπερ των ψυχων υμων ει και περισσοτερως υμας αγαπων ηττον αγαπω ησσον αγαπωμαι
27. 2 Corinthians 12:16
KJV: But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.
Greek: εστω δε εγω ου κατεβαρησα υμας αλλ αλλα υπαρχων πανουργος δολω υμας ελαβον
28. 2 Corinthians 12:17
KJV: Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
Greek: μη τινα ων απεσταλκα προς υμας δι αυτου επλεονεκτησα υμας
29. Ephesians 4:14 Deceptions
Ephesians 4:14 That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; [kjv]
ινα μηκετι ωμεν νηπιοι κλυδωνιζομενοι και περιφερομενοι παντι ανεμω της διδασκαλιας εν τη κυβεια των ανθρωπων εν πανουργια προς την μεθοδειαν της πλανης [gnt]
Paul talks of
deception in various ways in Ephesians 4:14. The ancient Greek word
"μέθοδος" ≈ "following after, pursuit, trick, ruse" and is used here for as "
deception". The
KJV translates this as
"lie in wait". Who are the "
they"?
The ancient Greek word
"πλάνη" ≈ "wandering, roaming" and, figuratively,
"going astray" or
"in error". as in wandering off-target.
The ancient Greek word
"πανοῦργος" ≈ "ready to try anything" and is often translated as
"crafty".
30. Ephesians 4:14 Play on words
Ephesians 4:14 That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; [kjv]
ινα μηκετι ωμεν νηπιοι κλυδωνιζομενοι και περιφερομενοι παντι ανεμω της διδασκαλιας εν τη κυβεια των ανθρωπων εν πανουργια προς την μεθοδειαν της πλανης [gnt]
The following is conducive to a play on words in the Greek. Paul appears to do this once in Ephesians 4:14. The Greek for "
doctrine" is that of "
teaching".
"ἄνεμος" ≈ "wind, breeze, gale" and often used in verses with Satan or the devil as "accuser" throwing/breathing accusations.
"ἄνομος" ≈ "without law" which could be "lawless", "impious", "unmusical", "illegal", etc.
English: ... carried about by every wind of teaching.
Play on words: ... carried about by every without-law teaching.
Any teaching that goes against "
Loving God" or "
Loving neighbor as yourself" would be "
without-law" or "
against-law".
31. Ephesians 4:14
Ephesians 4:14 That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; [kjv]
ινα μηκετι ωμεν νηπιοι κλυδωνιζομενοι και περιφερομενοι παντι ανεμω της διδασκαλιας εν τη κυβεια των ανθρωπων εν πανουργια προς την μεθοδειαν της πλανης [gnt]
… astutia … circumventionem erroris [v]
The Greek translated as "deceive" is that of wandering off course as a "planet" which comes from that Greek word.
The Greek translated as "lie in wait" is that of having a "method" of "wandering". Is the method that "wanders" and is, perhaps, not well though out?
The "
slight of men" is that of "
rolling the dice".
☐ Do these have "
cunning craftiness"?
☐ Are these "
ready to try anything"?
32. Ephesians 4:14
KJV: That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
Greek: ινα μηκετι ωμεν νηπιοι κλυδωνιζομενοι και περιφερομενοι παντι ανεμω της διδασκαλιας εν τη κυβεια των ανθρωπων εν πανουργια προς την μεθοδειαν της πλανης
Latin: ut iam non simus parvuli fluctuantes et circumferamur omni vento doctrinae in nequitia hominum in astutia ad circumventionem erroris
33. End of page