Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Matthew 16:5-8 Big ideas connected with a little faith
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Songs about faith
Here are some songs about "faith".

2. Little faith verses
A made-up Greek word is translated by the KJV (King James Version) four times as "little faith" and one time as "unbelief". What might this word mean? Think of the code-word approach.
 
What type of faith did the woodworker have?
To the disciples: Sermon on the Mount
Verse routeMatthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? [kjv]
Verse routeLuke 12:28 If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith? [kjv]

To the disciples: in the boat with the wind blowing
Verse routeMatthew 8:26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. [kjv]


3. Little faith verses
To Peter: walking on water and now sinking
Verse routeMatthew 14:31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? [kjv]

To the disciples: before another feeding of many. The same story appears in Mark 8 but without the "little faith" word.
Verse route16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? [kjv]

To the disciples:
Verse route17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. [kjv]


4. Code word approach
Verse routeMatthew 6:30 … shall he not much more clothe you, O ye of X? [kjv]
Verse route8:26 … Why are ye fearful, O ye of X? Then he arose, and rebuked the winds … [kjv]
Verse route14:31 … O thou of X, wherefore didst thou doubt? [kjv]
Verse route16:8 … O ye of X, why reason ye among yourselves, …? [kjv]
Verse route17:20 … Because of your X: … If ye have faith as a grain of mustard seed… [kjv]

Think of the code-word approach. What is X? Which best fits the KJV translation of "little faith" for the made-up word used by Jesus. The code-word approach is exactly the method used to determine the meaning of words given source text. That is, what is the least fixed-point meaning, or most general unifier, that explains the text. This is made more difficult in the presence of many to many word to meaning relationships.

Information sign More: Parables and secret codes used and explained by Jesus

5. Matthew 16:5-8 Big ideas connected with a little faith
A "little faith" can connect big ideas. The ancient Greek word (adjective) "ὀλιγόπιστος""little faith" is a made-up word used by Jesus. It is used five times in Matthew, only one other time and that in Luke in a verse that repeats the idea of Matthew. Each of the five places, taken together, connect some big ideas. As a code word, the word appears, literally, to have to do, not with "faith", but with a "persuasion" or "understanding" of what Jesus is saying.

Matthew situation
6:30 ovens
8:26 ship and wind
14:31 walking/sinking on/into water
16:8 bread and leaven
17:20 move this mountain
Further clarity can be achieved by looking at where Jesus uses the words for "great" "faith".
Let us look at each verse and the context in which that verse appears.

6. Strongs - little faith
*G3640 *6 ὀλιγόπιστος (ol-ig-op'-is-tos) : from G3641 and G4102; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ):--of little faith.
Word usage per chapter Words: ολιγοπιστε ολιγοπιστιαν ολιγοπιστοι=4

The ancient Greek word (adjective) "ὀλιγόπιστος""little faith" is a made-up word used by Jesus. It consists of two words. Of what are the disciples not "convinced", "persuaded", etc., when Jesus makes light of it?

Information sign More: A feud about a little less
Information sign More: A hope in a persuasive belief in faith into Jesus

7. Usage - little faith
  • *G3640 *6 ὀλιγόπιστος (ol-ig-op'-is-tos) : from G3641 and G4102; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ):--of little faith.
  •  Usage 
     All 
    • ολιγοπιστοι *4
      •   Matthew 6:30 ... much more clothe you, O ye of little faith?
      •   Matthew 8:26 ... Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked ...
      •   Matthew 16:8 ... perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among ...
      •   Luke 12:28 ... how much more will he clothe you, O ye of little faith?
    • ολιγοπιστε
      •   Matthew 14:31 ... and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
    • ολιγοπιστιαν
      •   Matthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of ...

8. Persuasive belief and faith
There is one Greek word for "belief" or "faith". In general, Bible translations use "faith" for the noun form and "belief" for the verb form, unless there is a reason to not translate it that way.

Distinctions are often between the English words "faith" and "belief" when such a distinction is not in the Greek.

The same happens, for example, with the words "murder" and "kill" in the English whereas the Greek word (e.g., in the Ten Commandments) includes both meanings.

Information sign More: Exodus 20:1-26 The Ten Commandments
Information sign More: Giving attention to accepting the Ten Commandments

9. A little play on words
The ancient Greek word "ὀλίγος""few, little, small" but can be a play on words in Greek.
 
What can you say about a pony with a sore throat?


Information sign More: Brute beasts and magnificent war horses
Information sign More: A horse of another color: the name of Phillip

10. Matthew 16:2-3 Review
Verse routeMatthew 16:2 He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. [kjv]
Verse routeο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις οψιας γενομενης λεγετε ευδια πυρραζει γαρ ο ουρανος [gnt]
Verse route16:3 And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? [kjv]
Verse routeκαι πρωι σημερον χειμων πυρραζει γαρ στυγναζων ο ουρανος @MARK(m=[k],t=[]) το μεν προσωπον του ουρανου γινωσκετε διακρινειν τα δε σημεια των καιρων ου δυνασθε [gnt]

Paraphrase: In the evening [you snakes], you say it is good weather (through which) to examine heaven (Jesus). In the morning, it will be a bitter cold adversity (for you): for heaven is examining (by fire) and you appear hostile/grim. You know well the face of heaven [tail of the mind] (you are looking at the real heaven). Can you not discern (through separation) the miracles/indications done of the season [hand]?

Only one of the four "heaven" or "sky" words, the last one by Jesus, fits the play on words with "tail" "of the mind".

Information sign More: Matthew 16:1-3 Red sky at night

11. Matthew 16:5 Forgetful
Verse routeMatthew 16:5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. [kjv]
Verse routeκαι ελθοντες οι μαθηται εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν [gnt]

Did the disciples "forget" something?

This verse appears to have been added by Matthew as a connecting verse based on a misconception that appears in a few verses. To better understand this verse, one should determine the actual meaning of the word translated as "forgotten" and the context in which this verse appears, going back to the previous chapter.

[waiting tables in Acts, Daniel and Bel, hunger and thirst for righteousness]

Information sign More: John 6:53-61 Misinterpretation and the disappearing blood

12. Matthew 16:5 Latin
Verse routeMatthew 16:5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. [kjv]
Verse routeκαι ελθοντες οι μαθηται εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν [gnt]
Verse routeoblitipanes … [v]

Neglect to forget

This idea of "forget" comes from the Latin word "oblitus""forgotten, oblivious, unmindful" and is the source of the English word "oblivion". This is an example of a translation issue involving many to many relationships of words to meanings.

13. Strongs - forget
*G1950 *8 ἐπιλανθάνομαι (ep-ee-lan-than'-om-ahee) : middle voice from G1909 and G2990; to lose out of mind; by implication, to neglect:--(be) forget(-ful of).
Word usage per chapter Words: επελαθετο επελαθοντο=2 επιλαθεσθαι επιλανθανεσθε=2 επιλανθανομενος επιλελησμενον

The ancient Greek word "επι""on" as in the first part of the English word "epicenter" as "on" the "center".

The ancient Greek word "λαθεῖν""escape detection, escape notice" which is the aorist active infinitive of "λανθάνω""escape detection, escape notice". In context the words can mean "cause to forget".

When Strongs says by implication, it usually means that the actual Greek word meaning does not fit the desired translated meaning (e.g., the Latin Vulgate word and meaning).

Information sign More: Not forgetting to remember the forget-me-nots
Information sign More: Deception by avoiding detection using concealment

14. Usage - forget
  • *G1950 *8 ἐπιλανθάνομαι (ep-ee-lan-than'-om-ahee) : middle voice from G1909 and G2990; to lose out of mind; by implication, to neglect:--(be) forget(-ful of).
  •  Usage 
     All 
    • επελαθοντο *2
      •   Matthew 16:5 ... were come to the other side, they had forgotten to take bread.
      •   Mark 8:14 Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they ...
    • επιλανθανεσθε *2
      •   Hebrews 13:2 Be not forgetful to entertain strangers: for there ...
      •   Hebrews 13:16 But to do good and to communicate forget not: for with such ...
    • επιλελησμενον
      •   Luke 12:6 ... of them is forgotten before God?
    • επιλανθανομενος
      •   Philippians 3:14 I press toward the mark for the prize of the ...
    • επιλαθεσθαι
      •   Hebrews 6:10 For God is not unrighteous to forget your work and ...
    • επελαθετο
      •   James 1:24 ... goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.

15. Matthew 16:5 Translations
Verse routeMatthew 16:5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. [kjv]
Verse routeκαι ελθοντες οι μαθηται εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν [gnt]

The idea that the disciples "forgot" is very strong as almost all translations use some form of "forget".

NIV (New International Version): When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.

NLT (New Living Translation): Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread.

Berean Literal Bible: And the disciples, having come to the other side, forgot to take bread.

Were they supposed to bring bread? Are we to feed everyone who is hungry?

Information sign More: Not forgetting to remember the forget-me-nots
Information sign More: Deception by avoiding detection using concealment

16. Matthew 16:5 Forgetful
Verse routeMatthew 16:5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. [kjv]
Verse routeκαι ελθοντες οι μαθηται εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν [gnt]

The Greek word translated as "forgotten" is that of "escaped notice" or "neglected". Was this added later by Matthew? It is not until Jesus talks of the "leaven" of the religious establishment that they think of the idea of "bread". This idea then gets back-patched into an earlier verse.

17. Matthew 16:5
Verse routeMatthew 16:5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. [kjv]
Verse routeκαι ελθοντες οι μαθηται εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν [gnt]

In the context of all the verses, however, the original Greek meaning of "escaped notice" fits well and helps understand the code word meaning, or perhaps the actual meaning, of "little faith".

What this verse then (effectively) says is that the disciples did not take any bread with them.

[counter-factual logic, rationalization after-the-fact]

Information sign More: Profitable and expedient counterfactual logic

18. Matthew 16:6 Panoramic observation
Verse routeMatthew 16:6 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων [gnt]
Verse routeintueminicavetefermento … [v]

Sunrise
The Greek word translated as "take heed" is that of "observe (in a panoramic sense)" and is the source of the English word "behold".
The ancient Greek word "ὁράω""guard" as in visually watching and is related to the Latin word "vereor""fear" which is the source of the English word "revere" and the English words "aware" and "wary".

Thus, the English word "behold" does not mean "look and see in awe" (influenced by the Latin) but "look around and compare what you are seeing with other (competing) things".

19. Strongs - observe
*G3708 *682 ὁράω (hor-ah'-o) : properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
Word usage per chapter Words: ειδα ειδαμεν=2 ειδαν=5 ειδεν=40 ειδες=8 ειδετε=5 ειδομεν=8 ειδον=48 εορακα εορακαν εορακεν εωρακα=2 εωρακαμεν=5 εωρακαν εωρακας=4 εωρακασιν εωρακατε=3 εωρακει εωρακεν=10 εωρακεναι εωρακοτες εωρακως=2 εωρων ιδαν=2 ιδε=34 ιδειν=37 ιδεν=2 ιδετε=9 ιδη=4 ιδης ιδητε=12 ιδον=26 ιδοντες=41 ιδου=199 ιδουσα=6 ιδω=3 ιδωμεν=5 ιδων=62 ιδωσιν=9 ορα=6 ορατε=8 ορω=2 ορωμεν ορων ορωντες ορωσαι οφθεις οφθεντες οφθεντος οφθησεται οφθησομαι οψεσθε=14 οψεται=4 οψη=3 οψομαι=2 οψομεθα οψονται=9 ωφθη=18 ωφθην ωφθησαν

20. Matthew 16:5-6 Forget the bread
Verse routeMatthew 16:5 And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. [kjv]
Verse routeκαι ελθοντες οι μαθηται εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν [gnt]
Verse route16:6 Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. [kjv]
Verse routeο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων [gnt]
Verse routeintueminicavetefermento … [v]

It is not until Jesus warns of "leaven" that the disciples think of "bread".

The Greek word translated as "leaven" can be a play on words with "damage".

21. Matthew 16:5
   Matthew 16:5 
 All 
KJV: And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Greek: και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν
Latin: et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes accipere

22. Matthew 16:6
   Matthew 16:6 
 All 
KJV: Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Greek: ο δε ιησους ειπεν αυτοις ορατε και προσεχετε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
Latin: qui dixit illis intuemini et cavete a fermento Pharisaeorum et Sadducaeorum

23. Matthew 16:7-8 Oppressive reasoning
Verse routeMatthew 16:7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. [kjv]
Verse routeοι δε διελογιζοντο εν εαυτοις λεγοντες οτι αρτους ουκ ελαβομεν [gnt]
Verse route16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? [kjv]
Verse routeγνους δε ο ιησους ειπεν τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ εχετε [gnt]


The ancient Greek word "διαλογισμός""balancing of accounts" and means, literally, "through reasoning". This is more than just random "thoughts". This is a "logical reasoning of thoughts", and perhaps not in a good sense. The modern Greek word "διαλογισμός" (thee-a-lo-y-SMOS) ≈ "meditation, rumination". Interestingly, this word comes from "διαλογή""sorting out" as in "votes" or "emotional state".

24. Matthew 16:7-8 Through reasoning
Verse routeMatthew 16:7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. [kjv]
Verse routeοι δε διελογιζοντο εν εαυτοις λεγοντες οτι αρτους ουκ ελαβομεν [gnt]
Verse route16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? [kjv]
Verse routeγνους δε ο ιησους ειπεν τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ εχετε [gnt]

Of what good is "faith", "persuasion", "belief", etc., if one does not have appropriate "reasoning"?

25. Matthew 16:7
   Matthew 16:7 
 All 
KJV: And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.
Greek: οι δε διελογιζοντο εν εαυτοις λεγοντες οτι αρτους ουκ ελαβομεν

26. Matthew 16:8
   Matthew 16:8 
 All 
KJV: Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
Greek: γνους δε ο ιησους ειπεν αυτοις τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ ελαβετε εχετε

27. Matthew 16:7-8 Through reasoning
Verse routeMatthew 16:7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. [kjv]
Verse routeοι δε διελογιζοντο εν εαυτοις λεγοντες οτι αρτους ουκ ελαβομεν [gnt]
Verse route16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? [kjv]
Verse routeγνους δε ο ιησους ειπεν τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ εχετε [gnt]

Can incorrect "reasoning" lead one down the wrong path? This was a key part of Jesus said about the "blind leading the blind" in the middle of the previous chapter using the same for the "reasoning" process.

28. Matthew 15:19 Chiasm
Chiasm 5
Verse routeMatthew 15:19 For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: [kjv]
Verse routeεκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι [gnt]

Here as a chiasm using (related) meaning rather than words. With an even number of meanings, there is no middle meaning. Let us look at each pair working from pairs 1 to 4.

Information sign More: Matthew 15:1-21 Blind leading the blind

29. Strongs - through reasoning
*G1261 *14 διαλογισμός (dee-al-og-is-mos') : from G1260; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate:--dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought.
Word usage per chapter Words: διαλογισμοι=4 διαλογισμοις διαλογισμον διαλογισμος διαλογισμου διαλογισμους=3 διαλογισμων=3


The ancient Greek word "διαλογισμός""balancing of accounts" and means, literally, "through reasoning". This is more than just random "thoughts". This is a "logical reasoning of thoughts", and perhaps not in a good sense. The modern Greek word "διαλογισμός" (thee-a-lo-y-SMOS) ≈ "meditation, rumination". Interestingly, this word comes from "διαλογή""sorting out" as in "votes" or "emotional state".

30. Usage - through reasoning
  • *G1261 *14 διαλογισμός (dee-al-og-is-mos') : from G1260; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate:--dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought.
  •  Usage 
     All 
    • διαλογισμοι *4
      •   Matthew 15:19 ... of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, ...
      •   Mark 7:21 ... of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
      •   Luke 2:35 ... soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
      •   Luke 24:38 ... ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
    • διαλογισμους *3
      •   Luke 5:22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto ...
      •   Luke 6:8 But he knew their thoughts, and said to the man ...
      •   1 Corinthians 3:20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
    • διαλογισμων *3
      •   Romans 14:1 ... receive ye, but not to doubtful disputations.
      •   Philippians 2:14 ... without murmurings and disputings:
      •   James 2:4 ... are become judges of evil thoughts?
    • διαλογισμος
      •   Luke 9:46 Then there arose a reasoning among them, which ...
    • διαλογισμον
      •   Luke 9:47 And Jesus, perceiving the thought of their heart, ...
    • διαλογισμοις
      •   Romans 1:21 ... became vain in their imaginations, and their foolish ...
    • διαλογισμου
      •   1 Timothy 2:8 ... without wrath and doubting.


Information sign More: Matthew 15:1-21 Blind leading the blind

31. First part: Did God really say?
Chiasm 1The first part of the process is that of deception. This is typically done by the "birds". That is, the "leader" or "eye".
The process starts with a "balancing of account" or "through reasoning" of what God wants and what man's tradition wants to use to side-step God's desires.

The idea of "mammon" is that, not of money, but of one's confidence in one's own abilities to do things (independent of God). That is a central idea of humanism.

Information sign More: Matthew 6:24 A wealth of logical ideas on mammon
Information sign More: Matthew 15:1-21 Blind leading the blind

32. Chiasmus with Ten Commandments build

 1   2   3   4   5   6   7   +   -   ▶ 


Each of the eight (8) sins listed by Jesus in Matthew 15:19 can be taken as four (4) pairs and each of the eight can be associated with one of the Ten Commandments. The two not included are the following.

33. Through oppressive reasoning
Verse routeMatthew 15:19 For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: [kjv]
Verse routeεκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι [gnt]

Verse route16:7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. [kjv]
Verse routeοι δε διελογιζοντο εν εαυτοις λεγοντες οτι αρτους ουκ ελαβομεν [gnt]

The word, literally, "through reasoning", is used only two times in Matthew, by Jesus. In Matthew 15:16 (previous chapter) Jesus uses the word with "evil" as in "oppressive" "reasoning".

In Matthew 16:7 Jesus uses the word as "reasoning" without the "evil" as "oppressive". Might the "oppressive" be implied or understood? Might it be self "oppression"?

34. Matthew 16:7-8 Through reasoning
Verse routeMatthew 16:7 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. [kjv]
Verse routeοι δε διελογιζοντο εν εαυτοις λεγοντες οτι αρτους ουκ ελαβομεν [gnt]
Verse route16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? [kjv]
Verse routeγνους δε ο ιησους ειπεν τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ εχετε [gnt]

Can incorrect "reasoning" lead one down the wrong path? Can incorrect "reasoning" lead to one oppressing oneself?

As reviewed above, this was a key part of Jesus said about the "blind leading the blind" in the middle of the previous chapter using the same for the "reasoning" process.

Information sign More: Matthew 25:31-46 Parable of the sheep and goats
Information sign More: Blind goats and prison pits in Matthew

35. Matthew 16:9 Feeding of the five thousand
Verse routeMatthew 16:9 Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? [kjv]
Verse routeουπω νοειτε ουδε μνημονευετε τους πεντε αρτους των πεντακισχιλιων και ποσους κοφινους ελαβετε [gnt]

For the 5,000, which had just happened in the previous chapter, it was a "κόφινος""basket". This word was used in Latin as "cophinus""hamper, basket" which is the source of the English word "coffin".

Might the "blind" "feeding" of "bread" to people be a type of "coffin"? Jesus talks of this in John 6.

What does Jesus say here that might be in indication of "oppressive" "reasoning" on the part of the disciples (previous verses)?

Information sign More: John 6:53-61 Misinterpretation and the disappearing blood

36. Matthew 16:10 Feeding of the four thousand
Verse routeMatthew 16:10 Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? [kjv]
Verse routeουδε τους επτα αρτους των τετρακισχιλιων και ποσας σφυριδας ελαβετε [gnt]

Jesus reminds the disciples of what had happened before. For the 4,000, it was a "basket" of the size that was used to let Paul down from a wall in Acts 9:24-25. The ancient Greek word "σπυρίς""large basket" often used for provisions or to transport money.

How many "baskets" of money might have been taken up?

The word used by Jesus can be a play on words with a Greek word that means the onomatopoeic shrill sound of a "hammer" hitting metal.

What does Jesus say here that might be in indication of "oppressive" "reasoning" on the part of the disciples (previous verses)?

Information sign More: Matthew 16: Basket cases

37. Leaven: the yeast of these
Verse routeMatthew 16:11 How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? [kjv]
Verse routeπως ου νοειτε οτι ου περι αρτων ειπον υμιν προσεχετε δε απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων [gnt]
Verse route16:12 Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. [kjv]
Verse routeτοτε συνηκαν οτι ουκ ειπεν προσεχειν απο της ζυμης των αρτων αλλα απο της διδαχης των φαρισαιων και σαδδουκαιων [gnt]

Leaven is used in bread to make it rise. In the Gospels, Jesus uses the term as a code word to refer to the religious leaders of the time being "puffed up" or to refer to a distortion of religious principles as in false doctrine or teaching. Unleavened bread was used in the Exodus from Egypt as there was not time to let the bread rise.

38. Matthew 16:8 Little faith
Verse routeMatthew 16:8 Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? [kjv]
Verse routeγνους δε ο ιησους ειπεν τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ εχετε [gnt]

Let us return to Matthew 16:8. Consider the context of this verse (just covered). Which best fits the KJV translation of "little faith" for the made-up word used by Jesus.

39. Matthew 6:30 Grass of the field
Verse routeMatthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? [kjv]
Verse routeει δε τον χορτον του αγρου σημερον οντα και αυριον εις κλιβανον βαλλομενον ο θεος ουτως αμφιεννυσιν ου πολλω μαλλον υμας ολιγοπιστοι [gnt]

Field of wheat

Is that which is cast into the "oven" good or bad? What does it mean to have "little faith".

The "fruit of the grass", as in "wheat", is crushed, winnowed, stored and then baked in an "oven" to create something good such as "bread".

At least (yeast) this is not even (oven) a half-baked idea!

Information sign More: Matthew 21:41-45 Winnowing the wheat and chaff to stone-ground powder
Information sign More: Matthew 6:25-34 Seek to eat , drink and be married to Jesus

40. Matthew 6:30 Little faith
Verse routeMatthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? [kjv]
Verse routeει δε τον χορτον του αγρου σημερον οντα και αυριον εις κλιβανον βαλλομενον ο θεος ουτως αμφιεννυσιν ου πολλω μαλλον υμας ολιγοπιστοι [gnt]

Which best fits the KJV translation of "little faith" for the made-up word used by Jesus.

41. Luke and Matthew
Verse routeMatthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? [kjv]
Verse routeει δε τον χορτον του αγρου σημερον οντα και αυριον εις κλιβανον βαλλομενον ο θεος ουτως αμφιεννυσιν ου πολλω μαλλον υμας ολιγοπιστοι [gnt]

Verse routeLuke 12:28 If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith? [kjv]
Verse routeει δε εν αγρω τον χορτον οντα σημερον και αυριον εις κλιβανον βαλλομενον ο θεος ουτως αμφιεζει ποσω μαλλον υμας ολιγοπιστοι [gnt]

The verse in Matthew is repeated in Luke as people remembered what was said.

42. Matthew 8:26 Arise to the resurrection
Verse routeMatthew 8:26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτοις τι δειλοι εστε ολιγοπιστοι τοτε εγερθεις επετιμησεν τοις ανεμοις και τη θαλασση και εγενετο γαληνη μεγαλη [gnt]

The Greek word for "arose" is the same word that, in context, means "resurrected". Should one expect to have "faith" such that one can "rebuke" the "winds"?

43. Matthew 8:26 Rebuke the winds
Verse routeMatthew 8:26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτοις τι δειλοι εστε ολιγοπιστοι τοτε εγερθεις επετιμησεν τοις ανεμοις και τη θαλασση και εγενετο γαληνη μεγαλη [gnt]

Wind and iniquity
The Greek word for "wind" is a play on words with "against the law" or "unrighteousness" and is often used by Jesus to allude to the power of "Satan".
The great "accuser" "Satan" (the meaning of the name from the Hebrew) will blow you away with "accusations" on the threshing floor unless you have someone on your side who can "calm" the "wind".

Information sign More: An unlawful wind as an air of the spirit
Information sign More: Matthew 21:41-45 Winnowing the wheat and chaff to stone-ground powder

44. Matthew 8:26
Verse routeMatthew 8:26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. [kjv]
Verse routeκαι λεγει αυτοις τι δειλοι εστε ολιγοπιστοι τοτε εγερθεις επετιμησεν τοις ανεμοις και τη θαλασση και εγενετο γαληνη μεγαλη [gnt]

Which best fits the KJV translation of "little faith" for the made-up word used by Jesus.

45. Matthew 8:26
   Matthew 8:26 
 All 
KJV: And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Greek: και λεγει αυτοις τι δειλοι εστε ολιγοπιστοι τοτε εγερθεις επετιμησεν τοις ανεμοις και τη θαλασση και εγενετο γαληνη μεγαλη

46. Matthew 14:31
Verse routeMatthew 14:31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? [kjv]
Verse routeευθεως δε ο ιησους εκτεινας την χειρα επελαβετο αυτου και λεγει αυτω ολιγοπιστε εις τι εδιστασας [gnt]

Should one expect to have "faith" such that one can "rebuke" the "winds". The Greek word for "wind" is a play on words with "against the law" or "unrighteousness" and is often used to allude to the power of Satan.

The ancient Greek word "διστάζω""be of two minds" which could be "wavering", "doubt", etc. What might be the meaning of this verse in terms of "having two minds"?

47. Matthew 14:31
Verse routeMatthew 14:31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? [kjv]
Verse routeευθεως δε ο ιησους εκτεινας την χειρα επελαβετο αυτου και λεγει αυτω ολιγοπιστε εις τι εδιστασας [gnt]

Should one have "faith" such that one can "walk" on "water"? Might it be more realistic to "walk" in "righteousness"?

Which best fits the KJV translation of "little faith" for the made-up word used by Jesus.

48. Matthew 14:31
 All 
KJV: And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
Greek: ευθεως δε ο ιησους εκτεινας την χειρα επελαβετο αυτου και λεγει αυτω ολιγοπιστε εις τι εδιστασας

49. Matthew 17:20 Faith as a mustard seed
Verse routeMatthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. [kjv]

Move this mountain

Some preach that "faith as a mustard seed can move mountains". The verse does not answer these questions.

Information sign More: Matthew Mustard seeds and moving mountains

50. Matthew Move a mountain
Verse routeMatthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. [kjv]
Verse routeο δε λεγει αυτοις δια την ολιγοπιστιαν υμων αμην γαρ λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν ως κοκκον σιναπεως ερειτε τω ορει τουτω μεταβα ενθεν εκει και μεταβησεται και ουδεν αδυνατησει υμιν [gnt]

Move this mountain Move this empire

If Rome is considered a "mountain", as in an "empire", then Constantine, through "faith", did "move" the "mountain" of Rome to Constantinople.

51. Matthew 17:20 Latin Vulgate conjecture
Verse routeMatthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. [kjv]

Move this empire Move this doctrine
Consider the play on words between "mountain" and "definition" in Greek.
Late in the fourth century, Jerome translated what was to be called the Latin Vulgate. The definitions of many words of the "doctrine" or "teaching" were "moved" to be something other than what appears to have been meant in the Greek. The woman "encrypted" or "baked" false doctrine (leaven) with true doctrine (wheat flour) until it was all mixed together but appeared as true doctrine.

The moving of this mountain (i.e., many definitions) did put that present and future church in a position to do what might have been considered "impossible" before that time.


Information sign More: Matthew 13:33 KP4 Parable of the leaven
Information sign More: Teaching and learning sound and healthy doctrine
Information sign More: Matthew Mustard seeds and moving mountains

52. Matthew 17:20
Verse routeMatthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. [kjv]
Verse routeο δε λεγει αυτοις δια την ολιγοπιστιαν υμων αμην γαρ λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν ως κοκκον σιναπεως ερειτε τω ορει τουτω μεταβα ενθεν εκει και μεταβησεται και ουδεν αδυνατησει υμιν [gnt]

The Greek word translated as "say" can be a play on words with the Greek word for "contending" "invalid logic".

The ancient Greek word "ερεις""shall you say".

The English word "eristic" is from the ancient Greek word "ἔρις""contending invalid logic, strife" as in "discord". Originally in a physical and quarrelsome way, the meaning changed in Greek philosophy to a verbal and intellectual way.

Might that be the case when the "mountain" or "definition" is "moved"?

Information sign More: Eristic reasoning creates strife and contention

53. Saying
Verse routeMatthew 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? [kjv]
Verse routeη πως ερεις τω αδελφω σου αφες εκβαλω το καρφος εκ του οφθαλμου σου και ιδου η δοκος εν τω οφθαλμω σου [gnt]
Verse routeθελειςΑφεςξυλαριονδοκος … [el]

Verse routeGalatians 5:20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, [kjv]
Verse routeειδωλολατρια φαρμακεια εχθραι ζηλος θυμοι εριθειαι διχοστασιαι αιρεσεις [gnt]
Verse routeεριδες… [el]
Verse routecontentiones … [v]

The ancient Greek word "ερεις""shall you say" appears only once in the Gospels in this exact form. It appears much more often in other forms.

Information sign More: Matthew: Forgive the modern psychology bait and switch

54. Matthew 17:20
Verse routeMatthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. [kjv]
Verse routeο δε λεγει αυτοις δια την ολιγοπιστιαν υμων αμην γαρ λεγω υμιν εαν εχητε πιστιν ως κοκκον σιναπεως ερειτε τω ορει τουτω μεταβα ενθεν εκει και μεταβησεται και ουδεν αδυνατησει υμιν [gnt]

Which best fits the KJV translation of "little faith" for the made-up word used by Jesus.

55. Great faith
Further clarity can be achieved by looking at where Jesus uses the words for "great" "faith". In some cases, the "great" is implied but not in the Greek.

Jesus uses nouns as code words with additional play on words in the Greek.

One should not assume that the word translated as "little faith" or "little belief" or "little persuasion" (to what does this refer?) is the opposite of the words "great" and "faith" or "belief" or "persuasion".

56. Matthew 8:8
Verse routeMatthew 8:8 The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [kjv]
Verse route αποκριθεις δε ο εκατονταρχος εφη κυριε ουκ ειμι ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης αλλα μονον ειπε λογω και ιαθησεται ο παις μου [gnt]

The centurion (company commander) uses reason and logic as if he perceives and understands what is going on with Jesus. Explain.

57. Colossians 2:15 Principalities and powers
Verse routeColossians 2:15 And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it. [kjv]
Verse routeαπεκδυσαμενος τας αρχας και τας εξουσιας εδειγματισεν εν παρρησια θριαμβευσας αυτους εν αυτω [gnt]

The ancient Greek word "ἀρχή""beginning, origin, sovereignty, authority" and could be the end of a rope, stick, etc., or the corner of a sheet.

The ancient Greek word "ἐξουσία""possibility, opportunity, lack of restraint (lifestyle)". In context, it can mean "power", "means", "authority", etc.

Information sign More: Ephesians 6:12 Wrestling with words
Information sign More: Colossians 1

58. Matthew 8:9
Verse routeMatthew 8:9 For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. [kjv]
Verse routeκαι γαρ εγω ανθρωπος ειμι υπο εξουσιαν τασσομενος εχων υπ εμαυτον στρατιωτας και λεγω τουτω πορευθητι και πορευεται και αλλω ερχου και ερχεται και τω δουλω μου ποιησον τουτο και ποιει [gnt]

The Greek word translated as "authority" is that of "lack of restraint" and is often (but sometimes questionably) translated as "power".

The ancient Greek word "ἐξουσία""possibility, opportunity, lack of restraint (lifestyle)". In context, it can mean "power", "means", "authority", etc.

59. Matthew 8:8
   Matthew 8:8 
 All 
KJV: The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
Greek: και αποκριθεις δε ο εκατονταρχος εφη κυριε ουκ ειμι ικανος ινα μου υπο την στεγην εισελθης αλλα μονον ειπε λογον λογω και ιαθησεται ο παις μου

60. Matthew 8:9
   Matthew 8:9 
 All 
KJV: For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
Greek: και γαρ εγω ανθρωπος ειμι υπο εξουσιαν τασσομενος εχων υπ εμαυτον στρατιωτας και λεγω τουτω πορευθητι και πορευεται και αλλω ερχου και ερχεται και τω δουλω μου ποιησον τουτο και ποιει

61. Strongs - such as
*G5118 *20 τοσοῦτος (tos-oo'-tos) : from tosos (so much; apparently from G3588 and G3739) and G3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space):--as large, so great (long, many, much), these many.
Word usage per chapter Words: τοσαυτα=4 τοσαυτην=2 τοσουτο τοσουτοι τοσουτον=4 τοσουτος τοσουτου=2 τοσουτους τοσουτω=3 τοσουτων


The ancient Greek word "τοιοῦτος""such" and comes from two words. Notice how Strongs tokes the "such as" and changes it to "so great". The "great" is not stated and needs a context. This is done in many verses where the context implies, but does not contain, such a word. Is this appropriate for Bible translations?

62. Usage - such as
  • *G5118 *20 τοσοῦτος (tos-oo'-tos) : from tosos (so much; apparently from G3588 and G3739) and G3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space):--as large, so great (long, many, much), these many.
  •  Usage 
     All 
    • τοσουτον *4
      •   Matthew 15:33 ... Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
      •   Hebrews 4:7 ... David, To day, after so long a time; as it is said, ...
      •   Hebrews 12:1 ... we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, let us lay aside ...
      •   Revelation 18:7 ... herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow ...
    • τοσαυτα *4
      •   Luke 15:29 ... to his father, Lo, these many years do I serve thee, ...
      •   John 12:37 But though he had done so many miracles before them, ...
      •   1 Corinthians 14:10 There are, it may be, so many kinds of voices in ...
      •   Galatians 3:4 Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
    • τοσουτω *3
      •   John 14:9 Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, ...
      •   Hebrews 1:4 Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained ...
      •   Hebrews 10:25 ... is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see ...
    • τοσαυτην *2
      •   Matthew 8:10 ... I have not found so great faith, no, not in Israel.
      •   Luke 7:9 ... I have not found so great faith, no, not in Israel.
    • τοσουτου *2
      •   Acts 5:8 ... ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
    • τοσουτοι
      •   Matthew 15:33 ... Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
    • τοσουτους
      •   John 6:9 ... are they among so many?
    • τοσουτων
      •   John 21:11 ... and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
    • τοσουτο
      •   Hebrews 7:22 By so much was Jesus made a surety ...
    • τοσουτος
      •   Revelation 18:16 And saying, Alas, alas, that great city, ...

63. Matthew 8:10 Such a belief
Verse routeMatthew 8:10 When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. [kjv]
Verse routeακουσας δε ο ιησους εθαυμασεν και ειπεν τοις ακολουθουσιν αμην λεγω υμιν παρ ουδενι τοσαυτην πιστιν εν τω ισραηλ ευρον [gnt]
Verse routeaudiens autem Iesus miratus est et sequentibus se dixit amen dico vobis non inveni tantam fidem in Israhel [v]
Verse routeWitodlice þa se haelend þis gehyrde. þa wundrede he. & cwaeð to þan þe hym fylgden. Soð ich segge eow. ne gemette ich swa mychele geleafan on israel. [wes]
Verse routegahausjands than iesus sildaleikida jah qath du thaim afarlaistjandam: amen, qitha izwis, ni in israela swalauda galaubein bigat. [got]
Verse routeDa das Jesus hörete, verwunderte er sich und sprach zu denen, die ihm nachfolgeten: Wahrlich, ich sage euch, solchen Glauben habe ich in Israel nicht funden. [lu]

The word "great" is implied but not present in the Greek. One must inspect the context and determine the "faith" described.

The ancient Greek word "τοιοῦτος""such" and comes from two words.

64. Matthew 8:10
   Matthew 8:10 
 All 
KJV: When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
Greek: ακουσας δε ο ιησους εθαυμασεν και ειπεν τοις ακολουθουσιν αμην λεγω υμιν ουδε παρ ουδενι τοσαυτην πιστιν εν τω ισραηλ τοσαυτην πιστιν ευρον

65. Luke 7:7-9
The Roman Centurion (company commander) is speaking to Jesus.
Verse routeLuke 7:7 Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed. [kjv]
Verse route7:8 For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. [kjv]
Verse route7:9 When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. [kjv]
Verse routeακουσας δε ταυτα ο ιησους εθαυμασεν αυτον και στραφεις τω ακολουθουντι αυτω οχλω ειπεν λεγω υμιν ουδε εν τω ισραηλ τοσαυτην πιστιν ευρον [gnt]

Luke uses the same word that means "such (as)" and is translated (added) as "great".

66. Luke 7:7
   Luke 7:7 
 All 
KJV: Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be healed.
Greek: διο ουδε εμαυτον ηξιωσα προς σε ελθειν αλλα ειπε λογω και ιαθησεται ιαθητω ο παις μου

67. Luke 7:8
   Luke 7:8 
 All 
KJV: For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
Greek: και γαρ εγω ανθρωπος ειμι υπο εξουσιαν τασσομενος εχων υπ εμαυτον στρατιωτας και λεγω τουτω πορευθητι και πορευεται και αλλω ερχου και ερχεται και τω δουλω μου ποιησον τουτο και ποιει

68. Luke 7:9
   Luke 7:9 
 All 
KJV: When Jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
Greek: ακουσας δε ταυτα ο ιησους εθαυμασεν αυτον και στραφεις τω ακολουθουντι αυτω οχλω ειπεν λεγω υμιν ουδε εν τω ισραηλ τοσαυτην πιστιν ευρον

69. Matthew 15:28 Great faith
Verse routeMatthew 15:28 Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour. [kjv]
Verse routeτοτε αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτη ω γυναι μεγαλη σου η πιστις γενηθητω σοι ως θελεις και ιαθη η θυγατηρ αυτης απο της ωρας εκεινης [gnt]

Here Jesus does use the Greek word for "great" as the ancient Greek word "μεγας""great" and is the source of the English prefix "mega".

70. Matthew 15:28
 All 
KJV: Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.
Greek: τοτε αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτη ω γυναι μεγαλη σου η πιστις γενηθητω σοι ως θελεις και ιαθη η θυγατηρ αυτης απο της ωρας εκεινης

71. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640