- *G3014 *4 λέπρα (lep'-rah) : from the same as G3013; scaliness, i.e. "leprosy":--leprosy.
- λεπρα *3
- Matthew 8:3 ... And immediately his leprosy was cleansed.
- Mark 1:42 ... he had spoken, immediately the leprosy departed from him, ...
- Luke 5:13 ... be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
- λεπρας
- Luke 5:12 ... behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell ...
- *G3015 *9 λεπρός (lep-ros') : from the same as G3014 λέπρα; scaly, i.e. leprous (a leper):--leper.
- λεπροι *4
- Matthew 11:5 ... and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf ...
- Luke 4:27 And many lepers were in Israel ...
- Luke 7:22 ... see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, ...
- Luke 17:12 ... him ten men that were lepers, which stood afar off:
- λεπρος *2
- Matthew 8:2 And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, ...
- Mark 1:40 And there came a leper to him, beseeching ...
- λεπρου *2
- Matthew 26:6 ... in the house of Simon the leper,
- Mark 14:3 ... in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came ...
- λεπρους
- Matthew 10:8 Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out ...
*G3014 *4 λέπρα (lep'-rah) : from the same as G3013; scaliness, i.e. "leprosy":--leprosy.
*G3015 *9 λεπρός (lep-ros') : from the same as G3014 λέπρα; scaly, i.e. leprous (a leper):--leper.
12. Usage - leper
 |
Words: λεπρα=3 λεπρας λεπροι=4 λεπρος=2 λεπρου=2 λεπρους
|
*G3014 *4 λέπρα (lep'-rah) : from the same as G3013; scaliness, i.e. "leprosy":--leprosy.
*G3015 *9 λεπρός (lep-ros') : from the same as G3014 λέπρα; scaly, i.e. leprous (a leper):--leper.
The ancient Greek word
"λέπρα" ≈ "skin disorder" and is called "
leprosy" in the
GNT (not the same as leprosy of today). To be "
cured" of this "
skin disorder" would be similar to a reptile shedding its scaly skin to be, in a sense, "
born anew".
The ancient disease called "
leprosy" does not appear to be the same as the modern "
Hansen's" disease.
13. Matthew 8:2-3
Matthew 8:2 And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. [kjv]
και ιδου λεπρος προσελθων προσεκυνει αυτω λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι [gnt]
8:3 And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. [kjv]
και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθαρισθη αυτου η λεπρα [gnt]
14. Matthew 8:2
KJV: And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
Greek: και ιδου λεπρος ελθων προσελθων προσεκυνει αυτω λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
15. Matthew 8:3
KJV: And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
Greek: και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου ο ιησους λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως εκαθαρισθη αυτου η λεπρα
16. Matthew 8:4
Matthew 8:4 And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. [kjv]
και λεγει αυτω ο ιησους ορα μηδενι ειπης αλλα υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκον το δωρον ο προσεταξεν μωυσης εις μαρτυριον αυτοις [gnt]
17. Matthew 8:4
KJV: And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
Greek: και λεγει αυτω ο ιησους ορα μηδενι ειπης αλλ αλλα υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε προσενεγκον το δωρον ο προσεταξεν μωσης μωυσης εις μαρτυριον αυτοις
18. Luke 5:12-13
Luke 5:12 And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. [kjv]
και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας ιδων δε τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι [gnt]
5:13 And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him. [kjv]
και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως η λεπρα απηλθεν απ αυτου [gnt]
19. Luke 5:12
KJV: And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
Greek: και εγενετο εν τω ειναι αυτον εν μια των πολεων και ιδου ανηρ πληρης λεπρας και ιδων δε τον ιησουν πεσων επι προσωπον εδεηθη αυτου λεγων κυριε εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
20. Luke 5:13
KJV: And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
Greek: και εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου ειπων λεγων θελω καθαρισθητι και ευθεως η λεπρα απηλθεν απ αυτου
21. Luke 5:14-15
Luke 5:14 And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them. [kjv]
και αυτος παρηγγειλεν αυτω μηδενι ειπειν αλλα απελθων δειξον σεαυτον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου καθως προσεταξεν μωυσης εις μαρτυριον αυτοις [gnt]
5:15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities. [kjv]
διηρχετο δε μαλλον ο λογος περι αυτου και συνηρχοντο οχλοι πολλοι ακουειν και θεραπευεσθαι απο των ασθενειων αυτων [gnt]
22. Luke 5:14
KJV: And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
Greek: και αυτος παρηγγειλεν αυτω μηδενι ειπειν αλλα απελθων δειξον σεαυτον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου καθως προσεταξεν μωσης μωυσης εις μαρτυριον αυτοις
23. Luke 5:15
KJV: But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
Greek: διηρχετο δε μαλλον ο λογος περι αυτου και συνηρχοντο οχλοι πολλοι ακουειν και θεραπευεσθαι υπ αυτου απο των ασθενειων αυτων
24. Mark 1:40-42
Mark 1:40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. [kjv]
και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι [gnt]
1:41 And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. [kjv]
και σπλαγχνισθεις εκτεινας την χειρα αυτου ηψατο και λεγει αυτω θελω καθαρισθητι [gnt]
1:42 And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed. [kjv]
και ευθυς απηλθεν απ αυτου η λεπρα και εκαθαρισθη [gnt]
25. Mark 1:40
KJV: And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
Greek: και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων αυτον και λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι
Gothic: jah qam at imma thrutsfill habands, bidjands ina jah kniwam knussjands jah qithands du imma thatei jabai wileis, magt mik gahrainjan.
Luther: Und es kam zu ihm ein Aussätziger, der bat ihn, knieete vor ihm und sprach zu ihm: Willst du, so kannst du mich wohl reinigen.
26. Mark 1:41
KJV: And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Greek: ο δε ιησους και σπλαγχνισθεις εκτεινας την χειρα ηψατο αυτου ηψατο και λεγει αυτω θελω καθαρισθητι
27. Mark 1:42
KJV: And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.
Greek: και ειποντος αυτου ευθεως ευθυς απηλθεν απ αυτου η λεπρα και εκαθαρισθη
28. Mark 1:43-45
Mark 1:43 And he straitly charged him, and forthwith sent him away; [kjv]
1:44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them. [kjv]
και λεγει αυτω ορα μηδενι μηδεν ειπης αλλα υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου α προσεταξεν μωυσης εις μαρτυριον αυτοις [gnt]
1:45 But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter. [kjv]
ο δε εξελθων ηρξατο κηρυσσειν πολλα και διαφημιζειν τον λογον ωστε μηκετι αυτον δυνασθαι φανερως εις πολιν εισελθειν αλλα αλλ εξω επ ερημοις τοποις ην και ηρχοντο προς αυτον παντοθεν [gnt]
29. Mark 1:43
KJV: And he straitly charged him, and forthwith sent him away;
Greek: και εμβριμησαμενος αυτω ευθεως ευθυς εξεβαλεν αυτον
30. Mark 1:44 Double negative
Mark 1:44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them. [kjv]
και λεγει αυτω ορα μηδενι μηδεν ειπης αλλα υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου α προσεταξεν μωυσης εις μαρτυριον αυτοις [gnt]
The ancient Greek word
"μηδείς" ≈ "and not one"and comes from two words.
"μηδέ" ≈ "and not".
"εἷς" ≈ "one".
The
KJV has Jesus saying "
nothing" whereas the Greek has a double negative. Most languages other than English use the double negative for emphasis of negation. English uses it for negating the logic of the negation. This causes a number of translation issues.
31. Mark 1:44
KJV: And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
Greek: και λεγει αυτω ορα μηδενι μηδεν ειπης αλλ αλλα υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε περι του καθαρισμου σου α προσεταξεν μωσης μωυσης εις μαρτυριον αυτοις
32. Mark 1:45
KJV: But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
Greek: ο δε εξελθων ηρξατο κηρυσσειν πολλα και διαφημιζειν τον λογον ωστε μηκετι αυτον δυνασθαι φανερως εις πολιν εισελθειν αλλα αλλ εξω εν επ ερημοις τοποις ην και ηρχοντο προς αυτον πανταχοθεν παντοθεν
33. Leper's prayer
Mark 1:40 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. [kjv]
και ερχεται προς αυτον λεπρος παρακαλων αυτον και γονυπετων λεγων αυτω οτι εαν θελης δυνασαι με καθαρισαι [gnt]
The passage from Mark is often called the "
leper's prayer". Note that the verses do not use the word prayer nor is that indicated. The leper makes a
"request" using the ancient and modern Greek word that means
"please" and sometimes for "
hello" as in getting someone's attention.
The equivocation here is that a prayer is, literally, a spoken request. The leper makes a spoken request. The modern English meaning of "
prayer" is typically that of kneeling down, closing eyes, folding hands and making requests to God.
34. Matthew 11:5
Matthew 11:5 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. [kjv]
35. Matthew 11:5
KJV: The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
Greek: τυφλοι αναβλεπουσιν και χωλοι περιπατουσιν λεπροι καθαριζονται και κωφοι ακουουσιν και νεκροι εγειρονται και πτωχοι ευαγγελιζονται
36. Luke 4:27
Luke 4:27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. [kjv]
37. Luke 4:27
KJV: And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
Greek: και πολλοι λεπροι ησαν επι ελισσαιου του προφητου εν εν τω ισραηλ επι ελισαιου του προφητου και ουδεις αυτων εκαθαρισθη ει μη νεεμαν ναιμαν ο συρος
38. End of page