Greek: ουκ ερισει ουδε κραυγασει ουδε ακουσει τις εν ταις πλατειαις την φωνην αυτου
Latin: non contendet neque clamabit neque audiet aliquis in plateis vocem eius
Wessex: Ne flït he. ne he ne hrimð ne nan man ne gehyrð hys stemne on straeten.
Wycliffe: He shal not stryue, ne crye, nethir ony man shal here his voice in stretis.
Tyndale: He shall not stryve he shall not crye nether shall eny man heare his voyce in ye streetes
Luther: Er wird nicht zanken noch schreien, und man wird sein Geschrei nicht hören auf den Gassen.
Slavonic: не преречет, ни возопиет, ниже услышит кто на распутиих гласа Его:
Russian: не воспрекословит, не возопиет, и никто не услышит на улицах голоса Его;