Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
In God we hope: All others pay cash
1. In God we hope: All others pay cash
2. Saying
Ephesians 2:12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: [kjv]
Some years ago, we had
Johnny Cash,
Bob Hope and
Steve Jobs. Now we have no cash, no hope and no jobs.
3. In God we trust: All others pay cash
A collection of books entitled
In God we trust: All others pay cash was first published in October 1966 by Jean Shepherd.
4. In God we hope: All others pay cash
Psalms 16:1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. [kjv]
στηλογραφια τω δαυιδ φυλαξον με κυριε οτι επι σοι ηλπισα [lxx]
The United States motto "
In God we Trust" is related to the phrase "
God with us" and has in interesting history.
The Greek word translated "
trust" in the
LXX (Septuagint) in Psalms 16:1 is the ancient Greek word
"ελπίζω" ≈ "expectation, hope" as in a well-founded persuasion, belief or faith.
5. Strongs - expectation
*G1679 *31 ἐλπίζω (el-pid'-zo) : from G1680 ἐλπίς; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust.
*G1680 *53 ἐλπίς (el-pece') : from a primary elpo (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
 |
Words: ελπιδα=18 ελπιδι=12 ελπιδος=13 ελπιζει=3 ελπιζετε ελπιζομεν ελπιζομενων ελπιζουσαι ελπιζω=10 ελπιζων=2 ελπιουσιν=2 ελπις=10 ελπισατε ηλπιζεν ηλπιζομεν ηλπικαμεν=2 ηλπικατε ηλπικεν ηλπικεναι ηλπικοτες ηλπισαμεν
|
The ancient Greek word
"ἐλπίς" ≈ "expectation, well-founded belief".
6. Matthew 12:21 Hope
Matthew 12:21 And in his name shall the Gentiles trust. [kjv]
και τω ονοματι αυτου εθνη ελπιουσιν [gnt]
… nomine … gentes sperabunt [v]
The word
"hope" is used by Matthew as connecting commentary from the book of Isaiah.
The Latin word
"spero" ≈ "hope, expect" and is the source of the last part of the English word
"desparate".
7. Mark 10:24
Mark 10:24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God! [kjv]
οι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν πεποιθοτας @CZ(t=[ επι τοις ]) χρημασιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν [gnt]
8. Mark 10:24
KJV: And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
Greek: οι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν τους πεποιθοτας επι τοις χρημασιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
Latin: discipuli autem obstupescebant in verbis eius at Iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum Dei introire
Wessex: Ða forteden his leorning-cnihtes be his worden. Eft se haelend heom andswerede & quoth. Eala chyld. swiðe earfodlice þa þe on hire feo ge-truwiad gad on godes rice.
9. Psalms 16:1
KJV: Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Hebrew: מכתם לדוד שמרני אל כי חסיתי בך׃
Greek: στηλογραφια τω δαυιδ φυλαξον με κυριε οτι επι σοι ηλπισα
Latin: pecuniam suam non dedit ad usuram et munera adversum innoxium non accepit qui facit haec non movebitur in aeternum
Luther: Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
Russian: Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
10. In God we trust
When was "
In God we Trust" added to United States currency?
11. In God we trust
The motto itself dates at least back to an 1863 letter by Salmon P. Chase during the American Civil War.
12. In God we trust
The motto first appeared an a two-cent piece in 1864.
The motto "
In God we Trust" was adopted in 1956 during the Cold War under the Eisenhower administration to replace the unofficial motto of "
E pluribus unum", which had been created and adopted in 1782 (Wikipedia).
13. In God we trust
A Christian nation might want "
God with us" as a motto. Or could it be expressed as "
In God we trust"?
How did the Christian roots of Luther and the Reformation disappear over time in Germany?
What happens when the Christian roots of a nation are taken over by the evil forces of this world? That is, evil forces as in the words of the Luther hymn "
A Mighty Fortress is our God"?
14. Matthew 1:23 Gott mit uns
A common
Christmas verse from Matthew is the following. The "
God with us" has been used by many empires as a military slogan.
Matthew 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. [kjv]
ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος [gnt]
… Emmanuhel … Nobiscum Deus [v]
… Emanuel … Gott mit uns. [lu]
… Еммануил… с нами Бог. [rus]

The Luther German from the 1500's uses the German phrase
"Gott mit uns" ≈ "God with us", a phrase that often used by Germany in war. Powers such as Germany, Russia, Roman Empire(s), and others, have used this phrase as a "
battle cry".
15. Philippians 2:19-24 Timothy and like-minded
16. End of page