Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Deception by avoiding detection using concealment
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Deception by avoiding detection using concealment
In his Sophistic Refutations, Aristotle states how concealment is used to avoid detection for the purposes of deception. This can be compared to what Jesus and Paul (and others) say in the Bible about false teachers.

In sermons (one-sided arguments not subject to cross-examination), some pastors "conceal" by cherry picking verses that support their "opinion" or "glory", omitting other verses for the purposes of "escaping detection" all for the "joy of deception".

Interestingly, Aristotle continues in what amounts to saying that deception is not usually done using false facts. So "fact checking" in the contemporary sense can in fact be a way to distract from or conceal other facts in order to avoid detection for the purposes of deception.

2. Sophistic refutations
Book: On Sophistic Refutations
Aristotle wrote a book called On Sophistic Refutations in which he detailed the "false reasoning" used by Sophists (from the Greek word for "wisdom") who would use invalid logic to convince others of ideas to make money for themselves. In English, "sophistic" logic or "false reasoning" is "sophistry".

One of the many types of invalid logic detailed by Aristotle was "eristic" reasoning. Paul uses that word often but it is often translated, without the "bad logic" connection, as "strife"

Information sign More: Eristic reasoning creates strife and contention
Information sign More: Aristotle

3. Competitive arguments
In his work Sophistic Refutations Aristotle writes about "competitive" (as in sports) "arguments": (underlining added).

Greek: ἡ γὰρ κρύψις ἐστὶ τοῦ λαθεῖν χάριν, τὸ δὲ λαθεῖν τῆς ἀπάτης.

English: for concealment is for the purpose of escaping detection, and escape from detection is for the purpose of deception. Loeb #400, p. 81.

The Greek here translated "purpose" means "favor" and is in the KJV (King James Version) often translated as "joy" as in "joy of deception".

Information sign More: A joyous thank you for the grace of a gaudy favor

4. Sermons
Have you ever heard a pastor say something like "God will not share his glory with anyone"? Soon after, the congregation is asked to "give glory to God" in some form of acclimation or proclamation.

Cherry pick 2In sermons (one-sided arguments not subject to cross-examination), some pastors "conceal" by cherry picking verses that support their "opinion" or "glory", omitting other verses for the purposes of "escaping detection" all for the "joy of deception" - which could be a reflexive self-deception.

Future topic Details are left as a future topic.



Information sign More: Selective evidence fallacy: cherry picking

5. Words
The following words are of interest here from what Aristotle writes. Each word will now be examined.

The ancient Greek word "χάριν""favor, purpose, joy" has been discussed at length elsewhere.

Information sign More: A joyous thank you for the grace of a gaudy favor

6. Hidden
The ancient Greek word "κρυπτός""hidden, secret" and is from the ancient Greek word "κρύπτω""hide, cover" and whose meaning may have been influenced by the ancient Greek word "καλύπτω""cover".

Some English words from the ancient Greek word "κρυπτός""hidden, secret" include the following.

7. Strongs - hide

8. Usage - hide
Word usage per chapter Words: εκρυβη=4 εκρυψα εκρυψαν εκρυψας εκρυψεν=3 ενεκρυψεν κεκρυμμενα κεκρυμμενον κεκρυμμενος κεκρυμμενου κεκρυμμενω κεκρυπται κρυβηναι=2 κρυψατε


9. Strongs - cover

10. Usage - cover
Word usage per chapter Words: καλυπτει=2 καλυπτεσθαι καλυψατε καλυψει κεκαλυμμενον=3


11. Hidden in parables
Verse routeMatthew 13:35 That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. [kjv]
Verse routeοπως πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου λεγοντος ανοιξω εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι κεκρυμμενα απο καταβολης [gnt]
Verse routePsalms 78:2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: [kjv]
Verse routeανοιξω εν παραβολαις το στομα μου φθεγξομαι προβληματα απ αρχης [lxx]

The "things" in the "parables" (or "proverbs") have been "hidden" (or "covered") and are, thereby, "secret". Jesus is talking in a secret code where nouns are replaced with other nouns - to be uncovered with their intended meaning using the codebook (supplied by the Bible and Jesus).

Information sign More: Parables and secret codes explained by Jesus

12. Problems
Verse routePsalms 78:2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: [kjv]
Verse routeανοιξω εν παραβολαις το στομα μου φθεγξομαι προβληματα απ αρχης [lxx]

The Greek for "dark sayings" in the LXX (Septuagint) is the source of the English word "problems" as in something that is, literally, "seen before".

Another Greek word for "dark sayings" is the source of the English word "enigma" and related to the Greek word for "praise".

Information sign More: A dark and enigmatic praise
The Greek word for "problems" is sometimes translated as "riddle" (e.g., in the stories of Samson).

Future topic Details are left as a future topic.


13. Matthew 13:35
 All 
KJV: That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
Greek: οπως πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου λεγοντος ανοιξω εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι κεκρυμμενα απο καταβολης κοσμου

14. Psalms 78:2
   Psalms 78:2 
 All 
KJV: I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Hebrew: אפתחה במשל פי אביעה חידות מני קדם׃
Greek: ανοιξω εν παραβολαις το στομα μου φθεγξομαι προβληματα απ αρχης

15. Hidden in meal
Verse routeMatthew 13:33 Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. [kjv]
Verse routeαλλην παραβολην ελαλησεν αυτοις ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων ζυμη ην λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη ολον [gnt]
Verse routeLuke 13:21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. [kjv]
Verse routeομοια εστιν ζυμη ην λαβουσα γυνη εκρυψεν εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη ολον [gnt]

Information sign More: Leaven: the yeast of these

16. Matthew 13:33
 All 
KJV: Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
Greek: αλλην παραβολην ελαλησεν αυτοις ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων ζυμη ην λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη ολον

17. Luke 13:21
   Luke 13:21 
 All 
KJV: It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
Greek: ομοια εστιν ζυμη ην λαβουσα γυνη ενεκρυψεν εκρυψεν εις αλευρου σατα τρια εως ου εζυμωθη ολον

18. Matthew 13:44 Hidden in a field
Verse routeMatthew 13:44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. [kjv]
Verse route ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων θησαυρω κεκρυμμενω εν τω αγρω ον ευρων ανθρωπος εκρυψεν και απο της χαρας αυτου υπαγει και πωλει οσα εχει και αγοραζει τον αγρον εκεινον [gnt]

*G2928 *18 κρύπτω (kroop'-to) : a primary verb; to conceal (properly, by covering):--hide (self), keep secret, secret(-ly).
The "treasure" is "hidden", found, and then "hidden" again before the selling and buying. The ancient Greek word "κρυπτός""hidden, secret" and is from the ancient Greek word "κρύπτω""hide, cover" and is the source of the English word "cryptography".

In kingdom parable 4, the woman hides or encrypts leaven (false doctrine) into meal (true doctrine).

Information sign More: Matthew 13: Fourth kingdom parable: measures three
Information sign More: Matthew 13: Fifth kingdom parable: treasure in a field

19. Matthew 13:44

 All 
KJV: Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
Greek: παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων θησαυρω κεκρυμμενω εν τω αγρω ον ευρων ανθρωπος εκρυψεν και απο της χαρας αυτου υπαγει και παντα πωλει οσα εχει πωλει και αγοραζει τον αγρον εκεινον

20. Escape detection
The ancient Greek word "λαθεῖν""escape detection, escape notice" which is the aorist active infinitive of "λανθάνω""escape detection, escape notice". In context the words can mean "cause to forget".

Something that has "escaped detection" is often an "error" or "mistake". Note that in the field of software engineering, the definition of an error and a definition of a needed change have essentially the same definition.

Information sign More: Errors and changes
From these words comes the modern Greek word "λάθος" (LA-thos) ≈ "error, mistake".

21. Strongs - escape detection

22. Usage - escape detection
Word usage per chapter Words: ελαθεν ελαθον λαθειν λανθανει λανθανειν λανθανετω


23. Not escaping detection
Verse routeMark 7:24 And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid. [kjv]
Verse route εκειθεν δε αναστας απηλθεν εις τα τυρου και σιδωνος και εισελθων εις οικιαν ουδενα ηθελεν γνωναι και ουκ ηδυνασθη λαθειν [gnt]

That is, Jesus could not "escape detection". A fundamental part of "escaping deception" has to do with the definition of "information". That is, what is known and by whom is it know and at what time was it known. This is a fundamental part of statistics which is why the fields of informatics or computer science are closely related to the fields of statistics and data science.

Information sign More: The full assurance of information
Information sign More: Sample space for a coin flip

24. Mark 7:24
   Mark 7:24 
 All 
KJV: And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
Greek: και εκειθεν δε αναστας απηλθεν εις τα μεθορια ορια τυρου και σιδωνος και εισελθων εις την οικιαν ουδενα ηθελεν γνωναι και ουκ ηδυνηθη ηδυνασθη λαθειν

25. Not escaping detection
Verse routeLuke 8:47 And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. [kjv]
Verse routeιδουσα δε η γυνη οτι ουκ ελαθεν τρεμουσα ηλθεν και προσπεσουσα αυτω δι ην αιτιαν ηψατο αυτου απηγγειλεν ενωπιον παντος του λαου και ως ιαθη παραχρημα [gnt]


26. Luke 8:47
   Luke 8:47 
 All 
KJV: And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.
Greek: ιδουσα δε η γυνη οτι ουκ ελαθεν τρεμουσα ηλθεν και προσπεσουσα αυτω δι ην αιτιαν ηψατο αυτου απηγγειλεν αυτω ενωπιον παντος του λαου και ως ιαθη παραχρημα

27. Angel detection
Verse routeHebrews 13:2 Be not forgetful to entertain strangers: for there by some have entertained angels unawares. [kjv]
Verse routeτης φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους [gnt]
Verse routelatueruntangelis … [v]

Information sign More: Not forgetting to remember the forget-me-nots
Information sign More: Lower than the angels
The Latin word "lateo""hidden, concealed, escape notice" became translated as "ignorant".

28. Hebrews 13:2
   Hebrews 13:2 
 All 
KJV: Be not forgetful to entertain strangers: for there by some have entertained angels unawares.
Greek: της φιλοξενιας μη επιλανθανεσθε δια ταυτης γαρ ελαθον τινες ξενισαντες αγγελους
Latin: hospitalitatem nolite oblivisci per hanc enim latuerunt quidam angelis hospitio receptis

29. Not escaping detection
Verse routeActs 26:26 For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner. [kjv]
Verse routeεπισταται γαρ περι τουτων ο βασιλευς προς ον και παρρησιαζομενος λαλω λανθανειν γαρ αυτον τουτων ου πειθομαι ουθεν ου γαρ εστιν εν γωνια πεπραγμενον τουτο [gnt]
Verse routelatere … [v]


30. Acts 26:26
   Acts 26:26 
 All 
KJV: For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
Greek: επισταται γαρ περι τουτων ο βασιλευς προς ον και παρρησιαζομενος λαλω λανθανειν γαρ αυτον τι τουτων ου πειθομαι ουδεν ουθεν ου γαρ εστιν εν γωνια πεπραγμενον τουτο
Latin: scit enim de his rex ad quem et constanter loquor latere enim eum nihil horum arbitror neque enim in angulo quicquam horum gestum est

31. Willingly forgetting
Verse route2 Peter 3:5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water: [kjv]
Verse routeλανθανει γαρ αυτους τουτο θελοντας οτι ουρανοι ησαν εκπαλαι και γη εξ υδατος και δι υδατος συνεστωσα τω του θεου λογω [gnt]
Verse routelatet … [v]

Peter uses the word for "escaping detection" or "forgetting" as the first word in the sentence, increasing it's importance.

Information sign More: 2 Peter 3: Denying the flood
Information sign More: Not forgetting to remember the forget-me-nots
Information sign More: Ignorance of agnostic lack of belief
Peter will use the same word a few verses later.

32. 2 Peter 3:5
   2 Peter 3:5 
 All 
KJV: For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
Greek: λανθανει γαρ αυτους τουτο θελοντας οτι ουρανοι ησαν εκπαλαι και γη εξ υδατος και δι υδατος συνεστωσα τω του θεου λογω
Latin: latet enim eos hoc volentes quod caeli erant prius et terra de aqua et per aquam consistens Dei verbo

33. Do not forget
Verse route2 Peter 3:8 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. [kjv]
Verse routeεν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια [gnt]
Verse routelateat … [v]

Information sign More: Not forgetting to remember the forget-me-nots
Information sign More: Ignorance of agnostic lack of belief
Information sign More: Yesterday
The Latin word "lateo""hidden, concealed, escape notice" became translated as "ignorant".

34. 2 Peter 3:8
   2 Peter 3:8 
 All 
KJV: But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
Greek: εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια
Latin: unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud Dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unus

35. Sin through ignorance
Verse routeLeviticus 5:15 If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering: [kjv]
Verse routeψυχη εαν λαθη αυτον ληθη και αμαρτη ακουσιως απο των αγιων κυριου και οισει της πλημμελειας αυτου τω κυριω κριον αμωμον εκ των προβατων τιμης αργυριου σικλων τω σικλω των αγιων περι ου επλημμελησεν [lxx]
Verse routeerrorem … [v]

How is a sin through "ignorance" different than one from "escaping detection"? Remember that in any information or statistical concept, "point of view" is important.

36. Leviticus 5:15
 All 
KJV: If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
Hebrew: נפש כי תמעל מעל וחטאה בשגגה מקדשי יהוה והביא את אשמו ליהוה איל תמים מן הצאן בערכך כסף שקלים בשקל הקדש לאשם׃
Greek: ψυχη εαν λαθη αυτον ληθη και αμαρτη ακουσιως απο των αγιων κυριου και οισει της πλημμελειας αυτου τω κυριω κριον αμωμον εκ των προβατων τιμης αργυριου σικλων τω σικλω των αγιων περι ου επλημμελησεν
Latin: anima si praevaricans caerimonias per errorem in his quae Domino sunt sanctificata peccaverit offeret pro delicto suo arietem inmaculatum de gregibus qui emi potest duobus siclis iuxta pondus sanctuarii

37. Fraud and deception
Verse routeMatthew 13:22 He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. [kjv]
Verse routeο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται [gnt]
Verse routeMark 4:19 And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. [kjv]
Verse routeκαι αι μεριμναι του αιωνος και η απατη του πλουτου και αι περι τα λοιπα επιθυμιαι εισπορευομεναι συμπνιγουσιν τον λογον και ακαρπος γινεται [gnt]

The ancient Greek word "ἀπάτη""deceit, fraud".

Information sign More: Matthew 13: A pointed discussion of thorny riches
Information sign More: The bottom line on riches

38. Matthew 13:22
 All 
KJV: He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
Greek: ο δε εις τας ακανθας σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και η μεριμνα του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου συμπνιγει τον λογον και ακαρπος γινεται

39. Mark 4:19
   Mark 4:19 
 All 
KJV: And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.
Greek: και αι μεριμναι του αιωνος τουτου και η απατη του πλουτου και αι περι τα λοιπα επιθυμιαι εισπορευομεναι συμπνιγουσιν τον λογον και ακαρπος γινεται

40. Strongs - deceit

41. Usage - deceit
Word usage per chapter Words: απαταις απατη=4 απατης=2


42. Deceitful lusts
Verse routeEphesians 4:22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; [kjv]
Verse routeαποθεσθαι υμας κατα την προτεραν αναστροφην τον παλαιον ανθρωπον τον φθειρομενον κατα τας επιθυμιας της απατης [gnt]

The Greek word for "lust" is that of "desire" - the original meaning of the English word. The Middle English word "list""desire, lust" was another way to describe "desire" as in the "spirit" choosing who it "desires" for those "born of the wind".

Verse routeJohn 3:8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. [kjv]
Verse routeτο πνευμα οπου θελει πνει και την φωνην αυτου ακουεις αλλ ουκ οιδας ποθεν ερχεται και που υπαγει ουτως εστιν πας ο γεγεννημενος εκ του πνευματος [gnt]
Verse routeSpiritusvultSpiritu [v]

Information sign More: Variations of born again in other words

43. Ephesians 4:22
 All 
KJV: That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
Greek: αποθεσθαι υμας κατα την προτεραν αναστροφην τον παλαιον ανθρωπον τον φθειρομενον κατα τας επιθυμιας της απατης

44. John 3:8
   John 3:8 
 All 
KJV: The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
Greek: το πνευμα οπου θελει πνει και την φωνην αυτου ακουεις αλλ ουκ οιδας ποθεν ερχεται και που υπαγει ουτως εστιν πας ο γεγεννημενος εκ του πνευματος
Latin: Spiritus ubi vult spirat et vocem eius audis sed non scis unde veniat et quo vadat sic est omnis qui natus est ex Spiritu

45. Philosophy and deceit
Verse routeColossians 2:8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. [kjv]
Verse routeβλεπετε μη τις υμας εσται ο συλαγωγων δια της φιλοσοφιας και κενης απατης κατα την παραδοσιν των ανθρωπων κατα τα στοιχεια του κοσμου και ου κατα χριστον [gnt]
Verse routephilosophiamfallaciam … [v]

The Greek for "vain deceit" is that of "empty deceit" or "empty fraud". The Greek for "spoil" appears to be a play on words of the logical "syllogism".

The Latin word "fallacio""deception, deceit" and is the source of the English word "fallacy".

Information sign More: Colossians 2: Philosophy and false reasoning through subtle sermons
Information sign More: Philippians 4:9-11 Being content with self-sufficiency

46. Colossians 2:8
 All 
KJV: Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.
Greek: βλεπετε μη τις υμας εσται ο συλαγωγων δια της φιλοσοφιας και κενης απατης κατα την παραδοσιν των ανθρωπων κατα τα στοιχεια του κοσμου και ου κατα χριστον
Latin: videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam secundum traditionem hominum secundum elementa mundi et non secundum Christum

47. Thessalonians
Verse route2 Thessalonians 2:10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved. [kjv]
Verse routeκαι εν παση απατη αδικιας τοις απολλυμενοις ανθ ων την αγαπην της αληθειας ουκ εδεξαντο εις το σωθηναι αυτους [gnt]
Verse routeseductione … [v]

Information sign More: Coining a customary distribution law of iniquity
The Latin word "seduco""lead astray" and is the source of the English word "seduce".

48. 2 Thessalonians 2:10
 All 
KJV: And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
Greek: και εν παση απατη της αδικιας εν τοις απολλυμενοις ανθ ων την αγαπην της αληθειας ουκ εδεξαντο εις το σωθηναι αυτους
Latin: et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fierent

49. Adam and Eve
Verse route1 Timothy 2:14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. [kjv]
Verse routeηπατηψηαπατηψεισα … [byz]
Verse routeseductusseducta … [v]

The Latin word "seduco""lead astray" and is the source of the English word "seduce".

50. 1 Timothy 2:14
 All 
KJV: And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
Greek: και αδαμ ουκ ηπατηθη η δε γυνη απατηθεισα εξαπατηθεισα εν παραβασει γεγονεν
Byzantine: και αδαμ ουκ ηπατηψη η δε γυνη απατηψεισα εν παραβασει γεγονεν
Latin: et Adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fuit

51. Self-deception in James
Verse routeJames 1:26 If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain. [kjv]
Verse routeει τις δοκει θρησκος ειναι μη χαλιναγωγων γλωσσαν εαυτου αυτου απατων καρδιαν εαυτου τουτου ματαιος η θρησκεια [gnt]
Verse routereligiosumseducens … [v]

The Latin word "seduco""lead astray" and is the source of the English word "seduce".

Information sign More: Religious
Information sign More: James 1: Interpretation and misinterpretation

52. James 1:26
   James 1:26 
 All 
KJV: If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
Greek: ει τις δοκει θρησκος ειναι εν υμιν μη χαλιναγωγων γλωσσαν εαυτου αυτου αλλ αλλα απατων καρδιαν αυτου εαυτου τουτου ματαιος η θρησκεια
Latin: si quis autem putat se religiosum esse non refrenans linguam suam sed seducens cor suum huius vana est religio

53. Self-decption in Peter
Verse route2 Peter 2:13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you; [kjv]
Verse routeαδικουμενοι μισθον αδικιας ηδονην ηγουμενοι την εν ημερα τρυφην σπιλοι και μωμοι εντρυφωντες εν ταις απαταις αυτων συνευωχουμενοι υμιν [gnt]

Information sign More: 2 Peter 2:1-22 Déjà vu all over again

54. 2 Peter 2:13
   2 Peter 2:13 
 All 
KJV: And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
Greek: κομιουμενοι αδικουμενοι μισθον αδικιας ηδονην ηγουμενοι την εν ημερα τρυφην σπιλοι και μωμοι εντρυφωντες εν ταις απαταις αυτων συνευωχουμενοι υμιν

55. Related ideas
There are some other ancient Greek words and ideas related to "hidden", "escape detection" and "fraud".

56. Error of falling down
Danger falling rocksThe ancient Greek word "σφάλμα""fall, be cast down" which comes from the ancient Greek word "σφάλλω""topple, be foiled".

FAILA possible connection is the Latin word "fallo""deceive, trick" which is the source of the English word "fail" and the German word "fehlen""weak, lacking".

Baseball field
The ancient Greek word "ἀσφαλής""immovable, unfailing, safe" and is, literally, "not fallen down". The modern Greek word "ασφαλής" (a-sfa-LEES) ≈ "safe, secure". So in baseball, one may slide into a base, falling down in the process, and be called "safe" or in Greek, literally, "not fallen down".

Information sign More: An errant look at Biblical inerrancy and infallibility

57. Peace and safety
Verse route1 Thessalonians 5:3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. [kjv]
Verse routeοταν λεγωσιν ειρηνη και ασφαλεια τοτε αιφνιδιος αυτοις επισταται ολεθρος ωσπερ η ωδιν τη εν γαστρι εχουση και ου μη εκφυγωσιν [gnt]

The ancient Greek word "ἀσφαλής""immovable, unfailing, safe" and is, literally, "not falling down".

Promising "peace" and "safety" is a good way to "deceive" others (or oneself) who would do almost anything to have "peace" or be "safe".

Information sign More: Nouthetic counseling: Having peace of mind or giving piece of mind
Information sign More: A mania for confusing commotions
Information sign More: Matthew 5:9 Making and appeasing peaceful peacemakers

58. 1 Thessalonians 5:3
 All 
KJV: For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
Greek: οταν γαρ λεγωσιν ειρηνη και ασφαλεια τοτε αιφνιδιος αυτοις εφισταται επισταται ολεθρος ωσπερ η ωδιν τη εν γαστρι εχουση και ου μη εκφυγωσιν

59. Planets as wandering stars
Verse routeMatthew 24:5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. [kjv]
Verse routeπολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες εγω ειμι ο χριστος και πολλους πλανησουσιν [gnt]

Planets in ancient times True goal False goal
How does a "sheep" know if it has gone or is going "astray"?
The ancient Greek word "πλάνη""wandering, roaming" and, figuratively, "going astray" or "in error". as in wandering off-target. The English word "planet" comes from this Greek word as a shortened form of "wandering star" since planets were considered wandering stars. The modern Greek word "πλανήτης" (pla-NEE-tees) ≈ "planet".

Discuss: Consider the billions of people throughout the ages. Are the "many" a few insurrectionists from the first century or so who led a few thousand followers?


Information sign More: Planets as wandering stars

60. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640