Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
The rich and powerful words of the kingdom of the Goths
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Wilfrid, the Gothic Bible, some Gothic words
The Gothic language is a Germanic language that disappeared about 500 AD, although there is some evidence that it continued to be spoken in some form in isolated places long after that time.

The Gothic character set uses a Runic alphabet. In the Unicode character encoding, the Gothic characters are above 16 bits. Thus, Python 2.7 (narrow build) and Java (default build) do not support these extended character ranges (i.e., without certain tricks).

In the verses displayed, the Gothic characters are transliterated using a somewhat standard translation. To make searching (and reading) easier, the following transformations are made. For most purposes, the subtle pronunciation difference between eth "ð" and thorn "þ" is not important here.

Information sign More: Wilfrid, the Gothic Bible, some Gothic words
Mark 10:24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God! [kjv]
οι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν χρημασιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν [gnt]

The TR (Textus Receptus) adds "trust in riches" which is then found in other translations.

2. Mark 10:24
Mark 10:24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God! [kjv]
οι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν χρημασιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν [gnt]


3. Mark 10:24
   Mark 10:24 
 All 
KJV: And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
Greek: οι δε μαθηται εθαμβουντο επι τοις λογοις αυτου ο δε ιησους παλιν αποκριθεις λεγει αυτοις τεκνα πως δυσκολον εστιν τους πεποιθοτας επι τοις χρημασιν εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
Latin: discipuli autem obstupescebant in verbis eius at Iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum Dei introire
Wessex: Ða forteden his leorning-cnihtes be his worden. Eft se haelend heom andswerede & quoth. Eala chyld. swiðe earfodlice þa þe on hire feo ge-truwiad gad on godes rice.
Wycliffe: And the disciplis weren astonyed in hise wordis. And Jhesus eftsoone answeride, and seide`to hem, Ye litle children, hou hard it is for men that tristen in ritchessis to entre in to the kyngdom of God.
Gothic: ith thai siponjos afslauthnodedun in waurde is. tharuh iesus aftra andhafjands qath im: barnilona, hvaiwa aglu ist thaim hugjandam afar faihau in thiudangardja gudis galeithan.
Luther: Die Jünger aber entsetzten sich über seine Rede. Aber Jesus antwortete wiederum und sprach zu ihnen: Liebe Kinder, wie schwerlich ist's, daß die, so ihr Vertrauen auf Reichtum setzen, ins Reich Gottes kommen!

4. Matthew 4:8
Matthew 4:8 Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them; [kjv]
παλιν παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις ορος υψηλον λιαν και δεικνυσιν αυτω πασας τας βασιλειας του κοσμου και την δοξαν αυτων [gnt]
diabolusregna mundi … [v]
TeufelReicheWelt … [lu]

In Greek, the word translated as "temptation" meant an examination using ideas that one knew or believed to be true. In a negative sense, such a "temptation" would try to deceive using things one believed to be true.

Information sign More: Matthew 4:1-11 Examining evil temptations
Information sign More: Do not mention temptations nor attempt to be a pirate

5. Matthew 4:8
   Matthew 4:8 
 All 
KJV: Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Greek: παλιν παραλαμβανει αυτον ο διαβολος εις ορος υψηλον λιαν και δεικνυσιν αυτω πασας τας βασιλειας του κοσμου και την δοξαν αυτων
Latin: iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eorum
Wessex: Eft se deofel hine nam. & ledde hine on swiðe heagene munt. & ateowede hym ealne midden-eardes riche. & hire wuldor.
Luther: Wiederum führete ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg und zeigete ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit
Russian: Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,

6. Matthew 4:9-10
Matthew 4:9 And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me. [kjv]
4:10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. [kjv]

In Greek, the word translated as "temptation" meant an examination using ideas that one knew or believed to be true. In a negative sense, such a "temptation" would try to deceive using things one believed to be true.

Information sign More: Matthew 4:1-11 Examining evil temptations
Information sign More: Do not mention temptations nor attempt to be a pirate

7. Matthew 4:9
   Matthew 4:9 
 All 
KJV: And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
Greek: και λεγει ειπεν αυτω ταυτα παντα σοι παντα δωσω εαν πεσων προσκυνησης μοι
Latin: et dixit illi haec tibi omnia dabo si cadens adoraveris me
Wessex: & cwaeð to him. Ealle þas ic gyfe þe. gif þu feallende. to me ge-eadmedst.
Luther: und sprach zu ihm: Das alles will ich dir geben, so du niederfällst und mich anbetest.
Russian: и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.

8. Matthew 4:10
   Matthew 4:10 
 All 
KJV: Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
Greek: τοτε λεγει αυτω ο ιησους υπαγε σατανα γεγραπται γαρ κυριον τον θεον σου προσκυνησεις και αυτω μονω λατρευσεις
Latin: tunc dicit ei Iesus vade Satanas scriptum est Dominum Deum tuum adorabis et illi soli servies
Wessex: Ða cwaeð se haelend to him. Gang þu succa on-baec. Soðlice hit is awriten. to drihtne þine gode þu þe ge-eadmestð (sic). & him ane þeowast.
Wycliffe: Thanne Jhesus seide to hym, Goo, Sathanas; for it is writun, Thou schalt worschipe thi Lord God, and to hym aloone thou shalt serue.
Luther: Da sprach Jesus zu ihm: Heb' dich weg von mir, Satan! Denn es stehet geschrieben: Du sollst anbeten Gott, deinen Herrn, und ihm allein dienen.
Russian: Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи.

9. Matthew 3:2
Matthew 3:2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. [kjv]
λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων [gnt]
regnum … [v]
riche. [wes]
reich … [lu]
Царство … [rus]

The German word "Reich""kingdom, empire" as in the "Third" "Reich" is related.

10. Matthew 3:2
   Matthew 3:2 
 All 
KJV: And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
Greek: και λεγων μετανοειτε ηγγικεν γαρ η βασιλεια των ουρανων
Latin: et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caelorum
Wessex: & cwaeð. Doð deadbote. soðlice geneolaceð heofone riche.
Luther: und sprach: Tut Buße; das Himmelreich ist nahe herbeikommen!
Russian: и говорит: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное.

11. The rich and powerful words of the kingdom of the Goths
The Goths moved from place to place. The Goths influenced both languages.
The Gothic word "amalric" means, literally "rich-ruler" or "powerful-ruler" where the terms "rich" and "powerful" have a lot in common. The German word "reich" as in "rich" or "Third" "Reich" is related.
The first name of the Spanish explorer "Amerigo Vespucci" was used to name the area of the New World called "America". The name "America" first appeared in print in a 1507 map.

12. 1 Corinthians 15:24 Kingdom rule
1 Corinthians 15:24 Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. [kjv]
ειτα το τελος οταν παραδιδω την βασιλειαν τω θεω και πατρι οταν καταργηση πασαν αρχην και πασαν εξουσιαν και δυναμιν [gnt]
regnumprincipatum … [v]
kyngdomprincehod… [wy]
thathroththan andeis, than [a] anafilhith thiudinassu guda jah attin, than gatairith all reikjis jah waldufnjis jah mahtais. [got]
ReichHerrschaft … [lu]


13. 1 Corinthians 15:24
 All 
KJV: Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
Greek: ειτα το τελος οταν παραδω παραδιδω την βασιλειαν τω θεω και πατρι οταν καταργηση πασαν αρχην και πασαν εξουσιαν και δυναμιν
Latin: deinde finis cum tradiderit regnum Deo et Patri cum evacuaverit omnem principatum et potestatem et virtutem
Wycliffe: aftirward an ende, whanne he schal bitake the kyngdom to God and to the fadir, whanne he schal auoide al princehod, and power, and vertu.
Gothic: thathroththan andeis, than [a] anafilhith thiudinassu guda jah attin, than gatairith all reikjis jah waldufnjis jah mahtais.
Luther: Danach das Ende, wenn er das Reich Gott und dem Vater überantworten wird, wenn er aufheben wird alle Herrschaft und alle Obrigkeit und Gewalt.
Russian: А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу, когда упразднит всякое начальство и всякую власть и силу.

14. 1 Timothy 6:10 Root of evil
1 Timothy 6:10 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. [kjv]
ριζα γαρ παντων των κακων εστιν η φιλαργυρια ης τινες ορεγομενοι απεπλανηθησαν απο της πιστεως και εαυτους περιεπειραν οδυναις πολλαις [gnt]

Chess pieces Chess pieces
Greek: A root of all badness is the love of silver which some have reached out for ...
In 1 Timothy 6:10, Paul tells Timothy, Bishop of Ephesus, that the "love of money", literally "love of silver", is the root of "all" "badness".

Is there any "badness" that is not due to "money" or, literally "love of silver"? The Greek word translated as "coveted" is that of "reaching out for". The word translated as "evil" is that of "bad" in general and of the "sick" in particular.

[Reach out for money - bad. Reach out to be a bishop - good.]

Information sign More: 1 Timothy 3:1 Desire to reach out to be a bishop
Information sign More: Matthew 9:8-13 The healthy make a strong case for evil sick time
Information sign More: Overly burdened in the cares and concerns of evil
Information sign More: 1 Timothy 6:1-21 Style and content issues

15. Acts 3:6-7 Gold and silver
After the resurrection, a beggar in the temple expects money from Peter.
Acts 3:6 Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk. [kjv]
ειπεν δε πετρος αργυριον και χρυσιον ουχ υπαρχει μοι ο δε εχω τουτο σοι διδωμι εν τω ονοματι ιησου χριστου του ναζωραιου περιπατει [gnt]
3:7 And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ancle bones received strength. [kjv]

Folklore story: (paraphrased): The KJV (King James Version) uses "have I none" where the Greek is "does not exist".

Information sign More: Existence is not is existence
Information sign More: Luke 1:14 Naive about the nativity

16. Rich and happy
I never met a rich man who was happy, but I have only very occasionally met a poor man who did not want to become a rich man. Malcolm Muggeridge (British broadcaster)

Information sign More: Malcolm Muggeridge

17. Riches
Reply to people with who have ideas on how he can make a lot of money with his farm.
I can't afford to be that rich. Sam Snyder

Information sign More: Sam Snyder

18. Work
About people who want do farm work for him:
They want the money but they do not want the work. Sam Snyder

Information sign More: Sam Snyder

19. Rich and poor
Experience demands that man is the only animal which devours his own kind, for I can apply no milder term to the general prey of the rich on the poor. Thomas Jefferson (American statesman, diplomat, scientist and 3rd President of the United States from 1801-1809) .

Information sign More: Thomas Jefferson

20. Wealth
When wealth is lost, nothing is lost; when health is lost, something is lost; when character is lost, all is lost. Billy Graham (American evangelist)

Information sign More: Billy Graham

21. Wealth and wars
Wars are caused by unprotected wealth. Douglas MacArthur (American military leader)

One way is a strong defense. Another way is not to let anyone know about that wealth.

Information sign More: Douglas MacArthur

22. Wealth
He does not possess wealth; it possesses him. Benjamin Franklin (American scientist, inventor, philosopher, statesman)

Information sign More: Benjamin Franklin quotes

23. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640