- *G3385 *16 μήτι (may'-tee) : from G3361 and the neuter of G5100; whether at all:--not (the particle usually not expressed, except by the form of the question).
- μητι *16
- Matthew 7:16 ... by their fruits. Do men gather grapes of ...
- Matthew 12:23 ... and said, Is not this the son of David?
- Matthew 26:22 ... of them to say unto him, Lord, is it I?
- Matthew 26:25 ... him, answered and said, Master, is it I? He said ...
- Mark 4:21 And he said unto them, Is a candle brought to ...
- Mark 14:19 ... by one, Is it I? and another said, Is it I?
- Luke 6:39 And he spake a parable unto them, Can the blind lead ...
- Luke 9:13 ... and two fishes; except we should go and buy ...
- John 4:29 ... that ever I did: is not this the Christ?
- John 18:35 Pilate answered, Am I a Jew? Thine own ...
- Acts 10:47 Can any man forbid water, that these ...
- 1 Corinthians 7:5 Defraud ye not one the other, except it be with consent ...
- 2 Corinthians 1:17 When I therefore was thus minded, did I use ...
- 2 Corinthians 12:18 I desired Titus, and with him I sent a brother. ...
- 2 Corinthians 13:5 Examine yourselves, whether ye be in the faith; ...
- James 3:11 Doth a fountain send forth at the same place ...
4. Word: So that nothing
5. Matthew 12:23 Turbulent crowd
6. Matthew 12:23 Stupefied
7. Matthew 26:21-22 Last Supper betrayal
Matthew 26:21 And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me. [kjv]
και εσθιοντων αυτων ειπεν αμην λεγω υμιν οτι εις εξ υμων παραδωσει με [gnt]
26:22 And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [kjv]
και λυπουμενοι σφοδρα ηρξαντο λεγειν αυτω εις εκαστος μητι εγω ειμι κυριε [gnt]
Which word fits best?
"annoyed", "annoyance", etc. (primary meaning)
"distressed", "distress", "troubled", etc.(secondary meaning)
"sorrowful", "sorry", "grieved", etc.
8. Matthew 26:25 Statement or question
Matthew 26:25 Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said. [kjv]
αποκριθεις δε ιουδας ο παραδιδους αυτον ειπεν μητι εγω ειμι ραββι λεγει αυτω συ ειπας [gnt]
Is what Jesus says a question or a statement or something else?
Statement: You have said.
Question: You have said? What did you say?
[Monday morning quarterback]
The
ancient Greek word
"ειπεν" ≈ "said" is sometimes translated as
"command" to support the agenda of the translator.
Italian phrase :
"Traduttore, traditore" ≈ "The translator is the traitor".
9. Mark 4:21
Mark 4:21 And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick? [kjv]
10. Mark 4:21
KJV: And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
Greek: και ελεγεν αυτοις οτι μητι ερχεται ο λυχνος ερχεται ινα υπο τον μοδιον τεθη η υπο την κλινην ουχ ινα επι την λυχνιαν επιτεθη τεθη
11. Mark 14:19
Mark 14:19 And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I? [kjv]
12. Mark 14:19
KJV: And they began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I? and another said, Is it I?
Greek: οι δε ηρξαντο ηρξαντο λυπεισθαι και λεγειν αυτω εις καθ κατα εις μητι εγω και αλλος μητι μητι εγω
13. Luke 6:39
Luke 6:39 And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch? [kjv]
14. Luke 6:39
KJV: And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
Greek: ειπεν δε και παραβολην αυτοις μητι δυναται τυφλος τυφλον οδηγειν ουχι αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται εμπεσουνται
15. Luke 9:13
Luke 9:13 But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people. [kjv]
16. Luke 9:13
KJV: But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
Greek: ειπεν δε προς αυτους δοτε αυτοις υμεις φαγειν υμεις οι δε ειπον ειπαν ουκ εισιν ημιν πλειον η πεντε αρτοι πεντε και δυο ιχθυες δυο ει μητι πορευθεντες ημεις αγορασωμεν εις παντα τον λαον τουτον βρωματα
17. John 4:29
John 4:29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? [kjv]
18. John 4:29
KJV: Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
Greek: δευτε ιδετε ανθρωπον ος ειπεν μοι παντα οσα α εποιησα μητι ουτος εστιν ο χριστος
19. John 7:31
John 7:31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done? [kjv]
20. John 7:31
KJV: And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
Greek: πολλοι δε εκ του οχλου δε πολλοι επιστευσαν εις αυτον και ελεγον οτι ο χριστος οταν ελθη μητι μη πλειονα σημεια τουτων ποιησει ων ουτος εποιησεν
21. John 8:22
John 8:22 Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come. [kjv]
22. John 8:22
KJV: Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
Greek: ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
23. John 18:35
John 18:35 Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done? [kjv]
24. John 18:35
KJV: Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?
Greek: απεκριθη ο πιλατος μητι εγω ιουδαιος ειμι το εθνος το σον και οι αρχιερεις παρεδωκαν σε εμοι τι εποιησας
25. Acts 10:47
Acts 10:47 Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? [kjv]
26. Acts 10:47
KJV: Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?
Greek: μητι το υδωρ κωλυσαι δυναται κωλυσαι τις του μη βαπτισθηναι τουτους οιτινες το πνευμα το αγιον ελαβον καθως ως και ημεις
27. 1 Corinthians 6:3
1 Corinthians 6:3 Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life? [kjv]
28. 1 Corinthians 6:3
KJV: Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
Greek: ουκ οιδατε οτι αγγελους κρινουμεν μητι γε μητιγε βιωτικα
29. 1 Corinthians 7:5
1 Corinthians 7:5 Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency. [kjv]
30. 1 Corinthians 7:5
KJV: Defraud ye not one the other, except it be with consent for a time, that ye may give yourselves to fasting and prayer; and come together again, that Satan tempt you not for your incontinency.
Greek: μη αποστερειτε αλληλους ει μη τι μητι αν αν εκ συμφωνου προς καιρον ινα σχολαζητε τη νηστεια και σχολασητε τη προσευχη και παλιν επι το αυτο συνερχησθε ητε ινα μη πειραζη υμας ο σατανας δια την ακρασιαν υμων
31. 2 Corinthians 1:17-19 Paul and yes-yes no-no
2 Corinthians 1:17 When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay? [kjv]
τουτο ουν βουλομενος μητι αρα τη ελαφρια εχρησαμην η α βουλευομαι κατα σαρκα βουλευομαι ινα η παρ εμοι το ναι ναι και το ου ου [gnt]
1:18 But as God is true, our word toward you was not yea and nay. [kjv]
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εστιν ναι και ου [gnt]
1:19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea. [kjv]
ο του θεου γαρ υιος χριστος ιησους ο εν υμιν δι ημων κηρυχθεις δι εμου και σιλουανου και τιμοθεου ουκ εγενετο ναι και ου αλλα ναι εν αυτω γεγονεν [gnt]
Paul appears to be referring to what Jesus said in three successive verses in 2 Corinthians 1:17-19. Paul adds "
and" between "
"yes""
"yes" and "no" "no". The wording of the last verse appears to agree with what Jesus was actually saying in Matthew 5 which can explain the added "
and" in the previous two verses.
32. 2 Corinthians 13:5
2 Corinthians 13:5 Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates? [kjv]
33. 2 Corinthians 13:5
KJV: Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
Greek: εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν ει μη τι μητι αδοκιμοι εστε
34. James 3:11
James 3:11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? [kjv]
35. James 3:11
KJV: Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
Greek: μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον
36. End of page