Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Daniel 2: I have a forgotten dream
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Daniel 2: I have a forgotten dream
Long before Martin Luther King, Jr. said "I have a dream", a king in Babylon said the same thing.

Many people have forgotten about that other dream, but, apparently, so did the king who had that dream.

2. Daniel 2: I have a forgotten dream
Anyone can make up stories for part of what is observed. Nebuchadnezzar realizes this in Daniel 2 when he has a disturbing dream and wants his wise men (magi) to both tell him and the interpretation.

They make up excuses and Nebuchadnezzar will hear none of it. Eventually, Daniel makes known to the King both the dream and the interpretation thereof.

3. Daniel 2:1
   Daniel 2:1 
 All 
KJV: And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.
Hebrew: ובשנת שתים למלכות נבכדנצר חלם נבכדנצר חלמות ותתפעם רוחו ושנתו נהיתה עליו׃
Greek: εν τω ετει τω δευτερω της βασιλειας ναβουχοδονοσορ ηνυπνιασθη ναβουχοδονοσορ ενυπνιον και εξεστη το πνευμα αυτου και ο υπνος αυτου εγενετο απ αυτου
Latin: in anno secundo regni Nabuchodonosor vidit Nabuchodonosor somnium et conterritus est spiritus eius et somnium eius fugit ab eo
Wycliffe: In the secounde yeer of the rewme of Nabugodonosor, Nabugodonosor siy a dreem; and his spirit was aferd, and his dreem fledde awei fro hym.
Luther: Im andern Jahr des Reichs Nebukadnezars hatte Nebukadnezar einen Traum, davon er erschrak, daß er aufwachte.

4. Strongs - dream

5. New Testament
The Greek word for "dream" appears in only two verses in the GNT (Greek New Testament).

The ancient Greek word "ὕπνος""sleep" and is the source of the English word "hypnosis" from the PIE (Proto Indo-European) root "*SWEP""sleep". The word could mean "death" in a figurative sense.

The modern Greek word "ύπνος" (EE-pnos) ≈ "sleep".

6. Acts 2:17
   Acts 2:17 
 All 
KJV: And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
Greek: και εσται εν ταις εσχαταις ημεραις λεγει ο θεος εκχεω απο του πνευματος μου επι πασαν σαρκα και προφητευσουσιν οι υιοι υμων και αι θυγατερες υμων και οι νεανισκοι υμων ορασεις οψονται και οι πρεσβυτεροι υμων ενυπνια ενυπνιοις ενυπνιασθησονται
Latin: et erit in novissimis diebus dicit Dominus effundam de Spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabunt

7. Jude 1:8
   Jude 1:8 
 All 
KJV: Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Greek: ομοιως μεντοι και ουτοι ενυπνιαζομενοι σαρκα μεν μιαινουσιν κυριοτητα δε αθετουσιν δοξας δε βλασφημουσιν

8. Strongs - dream

9. Daniel 2:2
   Daniel 2:2 
 All 
KJV: Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.
Hebrew: ויאמר המלך לקרא לחרטמים ולאשפים ולמכשפים ולכשדים להגיד למלך חלמתיו ויבאו ויעמדו לפני המלך׃
Greek: και ειπεν ο βασιλευς καλεσαι τους επαοιδους και τους μαγους και τους φαρμακους και τους χαλδαιους του αναγγειλαι τω βασιλει τα ενυπνια αυτου και ηλθαν και εστησαν ενωπιον του βασιλεως

10. Daniel 2:3
   Daniel 2:3 
 All 
KJV: And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
Hebrew: ויאמר להם המלך חלום חלמתי ותפעם רוחי לדעת את החלום׃
Greek: και ειπεν αυτοις ο βασιλευς ηνυπνιασθην και εξεστη το πνευμα μου του γνωναι το ενυπνιον

11. Daniel 2:4
   Daniel 2:4 
 All 
KJV: Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Hebrew: וידברו הכשדים למלך ארמית מלכא לעלמין חיי אמר חלמא לעבדיך ופשרא נחוא׃
Greek: και ελαλησαν οι χαλδαιοι τω βασιλει συριστι βασιλευ εις τους αιωνας ζηθι συ ειπον το ενυπνιον τοις παισιν σου και την συγκρισιν αναγγελουμεν

12. Daniel 2:5
   Daniel 2:5 
 All 
KJV: The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
Hebrew: ענה מלכא ואמר לכשדיא מלתא מני אזדא הן לא תהודעונני חלמא ופשרה הדמין תתעבדון ובתיכון נולי יתשמון׃
Greek: απεκριθη ο βασιλευς και ειπεν τοις χαλδαιοις ο λογος απ εμου απεστη εαν μη γνωρισητε μοι το ενυπνιον και την συγκρισιν αυτου εις απωλειαν εσεσθε και οι οικοι υμων διαρπαγησονται

13. Daniel 2:6
   Daniel 2:6 
 All 
KJV: But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.
Hebrew: והן חלמא ופשרה תהחון מתנן ונבזבה ויקר שגיא תקבלון מן קדמי להן חלמא ופשרה החוני׃
Greek: εαν δε το ενυπνιον και την συγκρισιν αυτου γνωρισητε μοι δοματα και δωρεας και τιμην πολλην λημψεσθε παρ εμου πλην το ενυπνιον και την συγκρισιν αυτου απαγγειλατε μοι

14. Daniel 2:7
   Daniel 2:7 
 All 
KJV: They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it.
Hebrew: ענו תנינות ואמרין מלכא חלמא יאמר לעבדוהי ופשרה נהחוה׃
Greek: απεκριθησαν δευτερον και ειπαν ο βασιλευς ειπατω το ενυπνιον τοις παισιν αυτου και την συγκρισιν αυτου αναγγελουμεν

15. Daniel 2:8
   Daniel 2:8 
 All 
KJV: The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me.
Hebrew: ענה מלכא ואמר מן יציב ידע אנה די עדנא אנתון זבנין כל קבל די חזיתון די אזדא מני מלתא׃
Greek: απεκριθη ο βασιλευς και ειπεν επ αληθειας οιδα εγω οτι καιρον υμεις εξαγοραζετε καθοτι ειδετε οτι απεστη απ εμου το ρημα

16. Daniel 2:9
   Daniel 2:9 
 All 
KJV: But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.
Hebrew: די הן חלמא לא תהודענני חדה היא דתכון ומלה כדבה ושחיתה הזמנתון למאמר קדמי עד די עדנא ישתנא להן חלמא אמרו לי ואנדע די פשרה תהחונני׃
Greek: εαν ουν το ενυπνιον μη αναγγειλητε μοι οιδα οτι ρημα ψευδες και διεφθαρμενον συνεθεσθε ειπειν ενωπιον μου εως ου ο καιρος παρελθη το ενυπνιον μου ειπατε μοι και γνωσομαι οτι την συγκρισιν αυτου αναγγελειτε μοι

17. Daniel 2:10
   Daniel 2:10 
 All 
KJV: The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean.
Hebrew: ענו כשדיא קדם מלכא ואמרין לא איתי אנש על יבשתא די מלת מלכא יוכל להחויה כל קבל די כל מלך רב ושליט מלה כדנה לא שאל לכל חרטם ואשף וכשדי׃
Greek: απεκριθησαν οι χαλδαιοι ενωπιον του βασιλεως και λεγουσιν ουκ εστιν ανθρωπος επι της ξηρας οστις το ρημα του βασιλεως δυνησεται γνωρισαι καθοτι πας βασιλευς μεγας και αρχων ρημα τοιουτο ουκ επερωτα επαοιδον μαγον και χαλδαιον

18. One-handed economists
President Harry Truman (33rd President of the United States) is famous for his quote that he wanted a "one handed economist" because they would answer his question and then say, "but on the other hand" and continue with more advice.
Information sign More: Harry Truman

19. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640