Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Building a house on sand continued
1. Building a house on sand continued
This page is a continuation of the page at
Matthew 7:24-27 Building a house on sand. That page looked at the parable of the house built on rock and the house built on sand.
One interesting idea from that page was that the modern world economy (from Greek word for "
house") is built in computer technology which is based an silicon chips which are built using "
sand".
This page continues with another idea based on the same parable. Note that, as in any parable of Jesus, it is possible for the parable to be true in many different ways, not just one (and only one) "
correct" way.
2. Matthew 7 Houses built on sand and on rock
3. Hierarchy.
4. Some shallow and yet deep ideas about organizational structure
An organizational structure is the arrangement of command and control within an organization.
5. Comparison: Jesus
Here is a depiction of the
flat organizational structure of Jesus.
6. Comparison: church
Here is a depiction of the
deep organizational structure of human systems - the church, government, and the world in general.
7. Structure comparison
8. Equality
Declaration of Independence: "
All men are created equal". This is from Galatians (and other places) but always refers to "
equal before God" and not "
equal before humans". This distinction is often blurred by those wishing to promote worldly social change rather than or in addition to the change to which Jesus refers.
Sometimes this social change goes against rules establish by God. This almost requires that the distinction be blurred.
9. Worldly equality
The world will create human hierarchical structures of power, etc.
10. Equality before God
All those in the human hierarchy are not equal in the world but are still "
equal before God".
11. Rock and sand
The "
human hierarchy" is a deep worldly house built on or of "
sand".
The "
Jesus hierarchy" is a shallow house built on or of "
rock"
Consider the parable of the sheep and the goats. Who is represented by the "
least of these"?
12. What is omitted may be important
How many chapters in the Old Testament? 929
How many chapters in the Old Testament Apocrypha? 183 (Most of them in the "
Silent Years")
This comes to 1112 chapters. How many were written by non-Jews?
Is social change advocated by the
GNT (Greek New Testament)? By Jesus? By others?
13. Matthew and Luke
1 Jesus teaches people
2 Matthew writes Gospel
3 Luke writes Gospel
Luke records and correctly reports what people remembered as to the meaning of what Jesus said, sometimes using other words. This often loses the additional meanings as recorded in Matthew.
14. Differences
Many of the differences between Matthew and Luke can be explained by the context in which each was written.
Jesus: Jew, spoke Aramaic and Greek.
Matthew: Jew, spoke Aramaic and Greek, eyewitness, took notes.
Luke: Greek, spoke Greek, interviewed eyewitnesses about their memory.
15. Matthew 7:24
KJV: Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
Greek: πας ουν οστις ακουει μου τους λογους τουτους και ποιει αυτους ομοιωσω αυτον ομοιωθησεται ανδρι φρονιμω οστις ωκοδομησεν αυτου την οικιαν αυτου επι την πετραν
16. Matthew 7:25
KJV: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.
Greek: και κατεβη η βροχη και ηλθον ηλθαν οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεπεσον προσεπεσαν τη οικια εκεινη και ουκ επεσεν τεθεμελιωτο γαρ επι την πετραν
17. House built on rock
The rain, rivers and wind beat on the house, not the foundation of rock.
The house did not fall.
18. Matthew 7:26
KJV: And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
Greek: και πας ο ακουων μου τους λογους τουτους και μη ποιων αυτους ομοιωθησεται ανδρι μωρω οστις ωκοδομησεν αυτου την οικιαν αυτου επι την αμμον
19. Matthew 7:27
KJV: And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.
Greek: και κατεβη η βροχη και ηλθον ηλθαν οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεκοψαν τη οικια εκεινη και επεσεν και ην η πτωσις αυτης μεγαλη
Latin: et descendit pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et cecidit et fuit ruina eius magna
Wessex: Þa rinde hyt. & þaer com flod. & bleowen windes. & aruren on þt hus. & þt hus feol. & his ryre waes mychel.
Russian: и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
20. Flood of rivers
21. Bias
For some reason, the
KJV (King James Version) and many English versions translate "
rivers" as "
floods", possibly assuming that the corresponding word in the corresponding verse in Luke should be used as the word here.
22. Luke 6:48
KJV: He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.
Greek: ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδομουντι οικιαν ος εσκαψεν και εβαθυνεν και εθηκεν θεμελιον επι την πετραν πλημμυρας πλημμυρης δε γενομενης προσερρηξεν προσερηξεν ο ποταμος τη οικια εκεινη και ουκ ισχυσεν σαλευσαι αυτην τεθεμελιωτο γαρ επι την πετραν δια το καλως οικοδομησθαι αυτην
23. Floods
Luke uses the Greek word for "floods" here.
In many "floods", many structures are destroyed and removed from their place.
24. Luke 6:49
KJV: But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
Greek: ο δε ακουσας και μη ποιησας ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδομησαντι οικιαν επι την γην χωρις θεμελιου η προσερρηξεν προσερηξεν ο ποταμος και ευθεως επεσεν ευθυς συνεπεσεν και εγενετο το ρηγμα της οικιας εκεινης μεγα
In the above verse, Matthew uses "
sand" while Luke uses "
earth". Luke uses the Matthew word for "
rivers" translated here as "
stream".
The "
without a foundation" is not in Matthew. This house is not on "
sand". It is on "
earth". Can you imagine a "
stream" (a very small river) beating on a "
house"?
25. Rainfall and floods
How much rainfall and flooding were common to this arid area of Judea when Jesus spoke this parable?
Many English translators appear to have made assumptions that since the river destroyed the house, it must have risen as a flood, as if there is no other way for this to happen (symbolically, etc.).
That is a danger with making unnecessary assumptions in a translation.
26. Bias
This appears to be a place where theologians decided to deliberately translate a word in a way that is not the common definition of that word and that word thereupon gets placed in the Bible dictionary (e.g., Strongs) as a definition of that word. People then use that dictionary and say, see here, that is the definition of that word. This is a form of circular reasoning.
27. House built in sand
The rain, rivers and wind beat on the house, not the foundation of sand.
The house fell and the fall was great.
28. House and foundation
It is interesting in the verses in Matthew that the rain, floods and wind beat on the house and not on the foundation.
Whatever the foundation, any model for this parable should account for the rain, rivers and wind beating on the
house and not on the
foundation.
29. Alternative idea
If the parable were, in fact, of a house built of rock and a house built of sand, would that make any difference in the interpretation of the parable?
30. Foundations
There are two foundations.
rock
sand (earth in Luke)
31. The ambiguous rock
Matthew 16:18 And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. [kjv]
καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης [gnt]
… Petrus … petram … ecclesiam … [v]
The body gestures and non-verbal communication are not in the text. Thus, the statement is ambiguous. Is Peter the "
rock" on which the church of Jesus was to be built? Is it the "
rock" of the statement of faith by Peter. Is it both?
32. Matthew 16:18
KJV: And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
Greek: καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης
Latin: et ego dico tibi quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum eam
33. Peter
34. Christ as the rock
1 Corinthians 10:4 And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ. [kjv]
και παντες το αυτο πνευματικον επιον πομα επινον γαρ εκ πνευματικης ακολουθουσης πετρας η πετρα δε ην ο χριστος [gnt]
… spiritali … petra petra … [v]
What does Paul say about the identity of the "
rock"?
In the "
spiritual Rock", Paul appears to be referring to the "
Shekinah glory", a topic for another time.
The Latin word
"spiritali" ≈ "spiritual, spirit".
35. Sand
The other foundation is sand.
36. Proverbs 27:3 Sand
Proverbs 27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both. [kjv]
βαρυ λιθος και δυσβαστακτον αμμος οργη δε αφρονος βαρυτερα αμφοτερων [lxx]
… piedra… arena … [es]
Sand is a granular material consisting of many materials but usually contains a lot of silicon. Sand shifts easily and is not a stable foundation on which to build.
The modern Greek word
"άμμος" (AM-mos) ≈ "sand, dust" and is related to the modern Greek word
"άμαθος" (A-ma-thos) ≈ "sand, dust".
The English phrase "
shifting sand" has to do with something not being as stable as one might be expect - due to unforeseen (sometimes chaotic) changes (as with the wind or storms).
The Latin word
"arena" ≈ "sand, arena" as gladiator combatants fought each other on a sand floor in on open area with spectators.
37. Sand
The
LXX (Septuagint) sometimes uses "
sand" as "
dust".
In Genesis 13:16 God make a promise to Abraham.
38. Genesis 13:16
KJV: And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
Hebrew: ושמתי את זרעך כעפר הארץ אשר אם יוכל איש למנות את עפר הארץ גם זרעך ימנה׃
Greek: και ποιησω το σπερμα σου ως την αμμον της γης ει δυναται τις εξαριθμησαι την αμμον της γης και το σπερμα σου εξαριθμηθησεται
Latin: faciamque semen tuum sicut pulverem terrae si quis potest hominum numerare pulverem semen quoque tuum numerare poterit
39. Sand as dust
40. Isaiah 10:22
KJV: For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
Hebrew: כי אם יהיה עמך ישראל כחול הים שאר ישוב בו כליון חרוץ שוטף צדקה׃
Greek: και εαν γενηται ο λαος ισραηλ ως η αμμος της θαλασσης το καταλειμμα αυτων σωθησεται λογον γαρ συντελων και συντεμνων εν δικαιοσυνη
Wycliffe: Forwhi, Israel, if thi puple is as the grauel of the see, the relifs schulen be turned therof; an endyng maad schort schal make riytfulnesse to be plenteuouse.
41. Jesus
Jesus often refers to himself as the "son of man" which in Hebrew is also saying "son of Adam" or "son of dirt" (or dust or, in this case, sand) .
42. Human organizations
Is it possible to build a house, as in the "
house of Israel" on "
sand" or "
dust" or human beings?
This happens all the times in human hierarchical organizations such as some (large organized) churches, governments, etc.
43. Granite
44. Mark 4:31
KJV: It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
Greek: ως κοκκω σιναπεως ος οταν σπαρη επι της γης μικροτερος μικροτερον ον παντων των σπερματων εστιν των επι της γης
Latin: sicut granum sinapis quod cum seminatum fuerit in terra minus est omnibus seminibus quae sunt in terra
45. Mark 4:32
KJV: But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
Greek: και οταν σπαρη αναβαινει και γινεται μειζον παντων των λαχανων μειζων και ποιει κλαδους μεγαλους ωστε δυνασθαι υπο την σκιαν αυτου τα πετεινα του ουρανου κατασκηνουν κατασκηνοιν
Latin: et cum seminatum fuerit ascendit et fit maius omnibus holeribus et facit ramos magnos ita ut possint sub umbra eius aves caeli habitare
46. Parable
In the above parable, the grains (believers, small group churches) become a big tree (hierarchy, big organized church) such that the birds (evil ones, non-believers) come and nest (reside and live) in the shadow of it.
Great branches are the sign of a tree (empire with a leader) and not a vine (with small branches close to the main vine branch).
47. Sand
Sand consist of many tiny grains.
Sand is produced by breaking "granite" into very small pieces.
48. Images
Just as (small) man is made in the image of (a big and great) God, so too, (small) sand particles are made in the image of (a big and large) granite rock.
A grain of sand is, so to speak, a "chip off the old block". In terms of silicon, that chip might be a microchip.
49. Elements
There are three elements.
rain
rivers (floods in KJV)
wind
50. Rivers
In John, we have the concept of "rivers" and living "water" from the "wind" of the Holy Spirit.
Such are beneficial to a house built on the "rock".
51. John 7:38
KJV: He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
Greek: ο πιστευων εις εμε καθως ειπεν η γραφη ποταμοι εκ της κοιλιας αυτου ρευσουσιν υδατος ζωντος
52. John 7:39
KJV: (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified. )
Greek: τουτο δε ειπεν περι του πνευματος ου ο εμελλον λαμβανειν οι πιστευοντες πιστευσαντες εις αυτον ουπω γαρ ην πνευμα αγιον οτι ο ιησους ουδεπω ουπω εδοξασθη
What type of "
rivers" and "
water" could cause a house built on "
sand" to collapse?
Could such "
rivers" and "
water" that cause destruction from the "
wind" of the Holy Spirit? How about the corresponding Avenger of Blood?
53. Revelation 16:4
KJV: And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
Greek: και ο τριτος αγγελος εξεχεεν την φιαλην αυτου εις τους ποταμους και εις τας πηγας των υδατων και εγενετο αιμα
54. Revelation 16:5
KJV: And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
Greek: και ηκουσα του αγγελου των υδατων λεγοντος δικαιος κυριε ει ο ων και ο ην και ο οσιος οτι ταυτα εκρινας
55. Holy Spirit
The Holy Spirit as often referred to in terms of "
water" (rain from heaven) or "
wind" (John 3 with Nicodemus) and, with a lot of water, it could be a flood (analogies to the flood of Noah and the end times cataclysms described in Revelation).
Any actions by the Holy Spirit on a house built on the Rock (Jesus) would not cause any issues as that house in united as three in one (the Trinity).
For more information, see the following:
Addition: mathematical dimensions of the TrinityAny actions by the Holy Spirit on a house built on sand (people in general) could cause division (from the truth). Since Jesus says "
a house divided cannot stand", a house (human government, economy, etc.) built on the people (as sand in the analogy) could not stand and the fall of that infrastructure and house could be great.
For more information on division and divide and conquer, see the following:
Divide and conquer or be conquered
For more information on human systems rebelling, see the following:
Psalms 2: Self-reference of robots and humans rebelling
56. End of page