Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Greek truth as reality
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Greek truth as reality
Verse routeJohn 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. [kjv]
Verse routeκαι γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας [gnt]

Levels of truthJesus is the "truth" as in the "reality". The Greek word for "truth" means, literally, "not nothing" or "not oblivion" or "not forgotten". Thus, "truth" is "reality" and not logic nor opinion.

2. Verses
Verse routeJohn 8:32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. [kjv]
Verse routeκαι γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας [gnt]
Verse routecognoscetis veritatemveritas liberabit … [v]
Verse routeon-cnaweð sodfaestnyssesodfaestnyssealest. [wes]
Verse routetreuthetreuthefre. [wy]


3. John 8:32
   John 8:32 
 All 
KJV: And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Greek: και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Latin: et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos
Wessex: & ge on-cnaweð sodfaestnysse. & sodfaestnysse eow alest.
Wycliffe: and ye schulen knowe the treuthe, and the treuthe schal make you fre.

4. Lethargic
The English word "lethargic" is from the ancient Greek word "λήθαργος""forgetful, lethargic" (not in the LXX (Septuagint) or GNT (Greek New Testament)) and is from two Greek words.

5. John 18:37
Verse routeJohn 18:37 Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice. [kjv]
Verse routeειπεν ουν αυτω ο πιλατος ουκουν βασιλευς ει συ απεκριθη ο ιησους συ λεγεις οτι βασιλευς ειμι εγω εις τουτο γεγεννημαι και εις τουτο εληλυθα εις τον κοσμον ινα μαρτυρησω τη αληθεια πας ο ων εκ της αληθειας ακουει μου της φωνης [gnt]
Verse routenatusveritativeritate … [v]
Verse routege-borensoðfaestnyssesoðfaestnysse … [wes]

Why was Jesus born? Ask this at Christmas time. You may hear many answers, but Jesus tells Pilate why he was born.

6. John 18:37
   John 18:37 
 All 
KJV: Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
Greek: ειπεν ουν αυτω ο πιλατος ουκουν βασιλευς ει συ απεκριθη ο ιησους συ λεγεις οτι βασιλευς ειμι εγω εγω εις τουτο γεγεννημαι και εις τουτο εληλυθα εις τον κοσμον ινα μαρτυρησω τη αληθεια πας ο ων εκ της αληθειας ακουει μου της φωνης
Latin: dixit itaque ei Pilatus ergo rex es tu respondit Iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam vocem
Wessex: Þa cwaeð pilatus to hym. Ert þu witodlice kining; Se haelend hym andswerede and cwaeð. Ðu hyt saigst þaet ich eom kining. On þam ich em ge-boren. & to þam ich com on middan-eard. þaet ich kyðe soðfaestnysse. Aelch þare þe is on soðfaestnysse ge-herð mine stefne.

7. John 18:38 Judgment
Verse routeJohn 18:38 Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all. [kjv]
Verse routeλεγει αυτω ο πιλατος τι εστιν αληθεια και τουτο ειπων παλιν εξηλθεν προς τους ιουδαιους και λεγει αυτοις εγω ουδεμιαν ευρισκω εν αυτω αιτιαν [gnt]
Verse routeveritas … [v]
Verse routesoðfaestnysse… [wes]

In GNT terms, the "judgment" of Pilate is the determining of innocence or guilt.

8. John 18:38
   John 18:38 
 All 
KJV: Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.
Greek: λεγει αυτω ο πιλατος τι εστιν αληθεια και τουτο ειπων παλιν εξηλθεν προς τους ιουδαιους και λεγει αυτοις εγω ουδεμιαν αιτιαν ευρισκω εν αυτω αιτιαν
Latin: dicit ei Pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad Iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causam
Wessex: Þa cwaeð pilatus to hym. Hwaet ys soðfaestnysse; And þa he þis cwaeð; þa eode he eft ut to þam iudean & cwaeð to heom. Ne funde ich nenne gelt on þison men.

9. Etymology
Besides a word for truth meaning "reality", Greek has a word for "truth" as in sure or real but it is not used in the GNT or the LXX. This word is the basis for the word "etymology" which means, literally, the "true word", as in the field of study of the history and meanings of words.

10. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640