Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Mary and the lamb of God
1. Mary and the lamb of God
Luke 1:30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. [kjv]
και ειπεν ο αγγελος αυτη μη φοβου μαριαμ ευρες γαρ χαριν παρα τω θεω [gnt]
3 John 1:4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. [kjv]
μειζοτεραν τουτων ουκ εχω χαριν ινα ακουω τα εμα τεκνα εν τη αληθεια περιπατουντα [gnt]
The ancient Greek word
"χαρά" ≈ "favor, grace". It is sometimes translated as
"joy".
☐ Did Mary find
"joy" with/beyond God?
☐ Did Mary find
"grace" with/beyond God?
☐ Did Mary find
"favor" with/beyond God?
By the time John wrote this letter, the meaning of
"favor" may have already started to shift to more of a
"joy".
2. Hebrews 12:28
Hebrews 12:28 Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear: [kjv]
διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν χαριν δι ης λατρευωμεν ευαρεστως τω θεω μετα ευλαβειας και δεους [gnt]
| Hebrews 12:28 |
| Strong |
Used |
Unique |
Word |
Part of speech |
| G2192 |
702 |
6 |
εχωμεν |
verb present active subjunctive 1st person plural |
| G5485 |
155 |
42 |
χαριν |
noun accusative singular feminine |
| G2124 |
2 |
2 |
ευλαβειας |
noun genitive singular feminine |
| G1169 |
4 |
1 |
δεους |
noun genitive singular neuter |
3. Hebrews 12:28
KJV: Wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:
Greek: διο βασιλειαν ασαλευτον παραλαμβανοντες εχωμεν χαριν δι ης λατρευωμεν ευαρεστως τω θεω μετα αιδους ευλαβειας και ευλαβειας δεους
4. Tongue-tied
Luke 1:30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. [kjv]
και ειπεν ο αγγελος αυτη μη φοβου μαριαμ ευρες γαρ χαριν παρα τω θεω [gnt]
The ancient Greek word
"χαριν" ≈ "favor" is often translated as
"grace" or
"joy". The Greek word translated as
"with" is that of
"beyond".
Why was Mary tongue-tied and at her wits end when the angel told her to "Fear not"?
Mary thought the angel said "Be a frayed knot". Not to string you along, but that was a tie for a knotty joke.
Did you hear about the rope that got stranded on a deserted island? Actually, a chain of islands.
What a maroon!
5. Stranded angle
6. 3 John 1:4
KJV: I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.
Greek: μειζοτεραν τουτων ουκ εχω χαραν χαριν ινα ακουω τα εμα τεκνα εν τη αληθεια περιπατουντα
7. Luke 1:30
KJV: And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
Greek: και ειπεν ο αγγελος αυτη μη φοβου μαριαμ ευρες γαρ χαριν παρα τω θεω
The Greek phrase "
fear not" as in "
do not be afraid" appears as follows in the
LXX (Septuagint) and
GNT (Greek New Testament).
26 times (absolute without context)
170 times (requires context)
So, about 200 times.
8. Lamb of God
John 1:36 And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God! [kjv]
και εμβλεψας τω ιησου περιπατουντι λεγει ιδε ο αμνος του θεου [gnt]
The Latin phrase "
Agnus Dei" means "
Lamb of God".
Jesus is the "
Lamb of God".
9. John 1:36
KJV: And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
Greek: και εμβλεψας τω ιησου περιπατουντι λεγει ιδε ο αμνος του θεου
10. Matthew 13:55
Matthew 13:55 Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? [kjv]
ουχ ουτος εστιν ο του τεκτονος υιος ουχ η μητηρ αυτου λεγεται μαριαμ και οι αδελφοι αυτου ιακωβος και ιωσηφ και σιμων και ιουδας [gnt]
11. Luke 2:34
Luke 2:34 And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against; [kjv]
και ευλογησεν αυτους συμεων και ειπεν προς μαριαμ την μητερα αυτου ιδου ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον [gnt]
12. Luke 2:34
KJV: And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;
Greek: και ευλογησεν αυτους συμεων και ειπεν προς μαριαμ την μητερα αυτου ιδου ουτος κειται εις πτωσιν και αναστασιν πολλων εν τω ισραηλ και εις σημειον αντιλεγομενον
13. Logic: syllogisms

Logical reasoning in Greek
philosophy often took the form of a
syllogism that uses deductive reasoning to arrive at a conclusion.
Some people think syllogisms are "
silly" and will use the pun "
sillygism" to refer to a "
syllogism".
14. Matthew 3:11
Matthew 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: [kjv]
εγω μεν υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι [gnt]
Has this happened yet?
15. Matthew 3:11
KJV: I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
Greek: εγω μεν βαπτιζω υμας βαπτιζω εν υδατι εις μετανοιαν ο δε οπισω μου ερχομενος ισχυροτερος μου εστιν ου ουκ ειμι ικανος τα υποδηματα βαστασαι αυτος υμας βαπτισει εν πνευματι αγιω και πυρι
16. Matthew 3:12
Matthew 3:12 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. [kjv]
17. Matthew 3:12
KJV: Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
Greek: ου το πτυον εν τη χειρι αυτου και διακαθαριει την αλωνα αυτου και συναξει τον σιτον αυτου εις την αποθηκην το δε αχυρον κατακαυσει πυρι ασβεστω
Has this happened yet?
18. Mary
A connected logic argument that uses transitivity is as follows.
If "Mary is the mother of Jesus"
and "Jesus is the lamb of God",
then "Mary had a little lamb".
19. End of page