Psalms 100:1 Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands. [kjv]
ψαλμος εις εξομολογησιν αλαλαξατε τω κυριω πασα η γη [lxx]
100:2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. [kjv]
δουλευσατε τω κυριω εν ευφροσυνη εισελθατε ενωπιον αυτου εν αγαλλιασει [lxx]
100:3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. [kjv]
γνωτε οτι κυριος αυτος εστιν ο θεος αυτος εποιησεν ημας και ουχ ημεις λαος αυτου και προβατα της νομης αυτου [lxx]
100:4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. [kjv]
εισελθατε εις τας πυλας αυτου εν εξομολογησει εις τας αυλας αυτου εν υμνοις εξομολογεισθε αυτω αινειτε το ονομα αυτου [lxx]
In verses 2 and 4, the exact word for
"enter" appears only
one time in the
GNT (Greek New Testament), in the
"gate" verses in the Sermon on the Mount. Might the "
pasture", (later the word for "
custom" and then "
law") and the "
courtyards" relate to the "
wide" area?