Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Revelation 20:1-15
1. Revelation 20:1-15
This content is being developed.
2. Revelation 20:1-15
3. The bottomless pit
What exactly is a "
bottomless pit"? The modern Greek word
"άβυσσος" (A-vees-sos) ≈ "abyss"is used here and was translated into "
bottomless pit" in the
KJV (King James Version) all
7 times in Revelation.
In
2 places (Rev 9:1 and 9:2) the word with the "
abyss" is the modern Greek word
"φρέαρ" (FREH-ar) ≈ "pit, well" so the "
abyss pit" is used in the other
5 places, as if "
abyss" means "
bottomless" as in, literally, the "
pit of the abyss".
Does adding the "
bottomless" in the other
5 places constitute a forbidden "
addition" to the book?
The Greek word "
φρέαρ" is related to the Latin word
"feveo" ≈ "hot" as in "
fever" and to the English words "
burn" and "
brew" and the German word
"brennen" ≈ "burn".
4. Revelation 20:1 Bottomless pit
Revelation 20:1 And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. [kjv]
και ειδον αγγελον καταβαινοντα εκ του ουρανου εχοντα την κλειν της αβυσσου και αλυσιν μεγαλην επι την χειρα αυτου [gnt]
5. Revelation 20:1
KJV: And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
Greek: και ειδον αγγελον καταβαινοντα εκ του ουρανου εχοντα την κλειδα κλειν της αβυσσου και αλυσιν μεγαλην επι την χειρα αυτου
Latin: et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu sua
Wycliffe: And Y say an aungel comynge doun fro heuene, hauynge the keie of depnesse, and a greet chayne in his hoond.
Luther: Und ich sah einen Engel vom Himmel fahren, der hatte den Schlüssel zum Abgrund und eine große Kette in seiner Hand
6. Revelation 20:2
Revelation 20:2 And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, [kjv]
και εκρατησεν τον δρακοντα ο οφιςο αρχαιος ος εστιν διαβολος και ο σατανας και εδησεν αυτον χιλια ετη [gnt]
7. Revelation 20:2
KJV: And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
Greek: και εκρατησεν τον δρακοντα τον οφιν τον αρχαιον ο οφις ο αρχαιος ος εστιν διαβολος και ο σατανας και εδησεν αυτον χιλια ετη
8. Revelation 20:3
Revelation 20:3 And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season. [kjv]
και εβαλεν αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν και εσφραγισεν επανω αυτου ινα μη πλανηση ετι τα εθνη αχρι τελεσθη τα χιλια ετη μετα ταυτα δει λυθηναι αυτον μικρον χρονον [gnt]
9. Revelation 20:3
KJV: And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
Greek: και εβαλεν αυτον εις την αβυσσον και εκλεισεν αυτον και εσφραγισεν επανω αυτου ινα μη πλανηση ετι τα εθνη ετι αχρι τελεσθη τα χιλια ετη και μετα ταυτα δει αυτον λυθηναι αυτον μικρον χρονον
10. Revelation 20:4
Revelation 20:4 And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. [kjv]
και ειδον θρονους και εκαθισαν επ αυτους και κριμα εδοθη αυτοις και τας ψυχας των πεπελεκισμενων δια την μαρτυριαν ιησου και δια τον λογον του θεου και οιτινες ου προσεκυνησαν το θηριονουδε την εικονα αυτου και ουκ ελαβον το χαραγμα επι το μετωπον και επι την χειρα αυτων και εζησαν και εβασιλευσαν μετα του χριστου χιλια ετη [gnt]
11. Revelation 20:4
KJV: And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
Greek: και ειδον θρονους και εκαθισαν επ αυτους και κριμα εδοθη αυτοις και τας ψυχας των πεπελεκισμενων δια την μαρτυριαν ιησου και δια τον λογον του θεου και οιτινες ου προσεκυνησαν τω θηριω ουτε το θηριον ουδε την εικονα αυτου και ουκ ελαβον το χαραγμα επι το μετωπον αυτων και επι την χειρα αυτων και εζησαν και εβασιλευσαν μετα του χριστου τα χιλια ετη
12. Revelation 20:5
Revelation 20:5 But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. [kjv]
οι λοιποι των νεκρων ουκ εζησαν αχρι τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη [gnt]
13. Revelation 20:5
KJV: But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Greek: οι δε λοιποι των νεκρων ουκ ανεζησαν εως εζησαν αχρι τελεσθη τα χιλια ετη αυτη η αναστασις η πρωτη
14. Revelation 20:6
Revelation 20:6 Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. [kjv]
μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο δευτερος θανατος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου τα χιλια ετη [gnt]
15. Revelation 20:6
KJV: Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
Greek: μακαριος και αγιος ο εχων μερος εν τη αναστασει τη πρωτη επι τουτων ο θανατος ο δευτερος θανατος ουκ εχει εξουσιαν αλλ εσονται ιερεις του θεου και του χριστου και βασιλευσουσιν μετ αυτου τα χιλια ετη
16. Revelation 20:7
Revelation 20:7 And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison, [kjv]
και οταν τελεσθη τα χιλια ετη λυθησεται ο σατανας εκ της φυλακης αυτου [gnt]
17. Revelation 20:7
KJV: And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
Greek: και οταν τελεσθη τα χιλια ετη λυθησεται ο σατανας εκ της φυλακης αυτου
18. Revelation 20:8
Revelation 20:8 And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea. [kjv]
και εξελευσεται πλανησαι τα εθνη τα εν ταις τεσσαρσιν γωνιαις της γης τον γωγ και μαγωγ συναγαγειν αυτους εις τον πολεμον ων ο αριθμος αυτων ως η αμμος της θαλασσης [gnt]
19. Revelation 20:8
KJV: And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
Greek: και εξελευσεται πλανησαι τα εθνη τα εν ταις τεσσαρσιν γωνιαις της γης τον γωγ και τον μαγωγ συναγαγειν αυτους εις τον πολεμον ων ο αριθμος αυτων ως η αμμος της θαλασσης
20. Revelation 20:9
Revelation 20:9 And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. [kjv]
και ανεβησαν επι το πλατος της γης και εκυκλευσαν την παρεμβολην των αγιων και την πολιν την ηγαπημενην και κατεβη πυρ εκ του ουρανου και κατεφαγεν αυτους [gnt]
21. Revelation 20:9
KJV: And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
Greek: και ανεβησαν επι το πλατος της γης και εκυκλωσαν εκυκλευσαν την παρεμβολην των αγιων και την πολιν την ηγαπημενην και κατεβη πυρ απο του θεου εκ του ουρανου και κατεφαγεν αυτους
22. Revelation 20:10
Revelation 20:10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever. [kjv]
και ο διαβολος ο πλανων αυτους εβληθη εις την λιμνην του πυρος και θειου οπου και το θηριον και ο ψευδοπροφητης και βασανισθησονται ημερας και νυκτος εις τους αιωνας των αιωνων [gnt]
23. Revelation 20:10
KJV: And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.
Greek: και ο διαβολος ο πλανων αυτους εβληθη εις την λιμνην του πυρος και θειου οπου και το θηριον και ο ψευδοπροφητης και βασανισθησονται ημερας και νυκτος εις τους αιωνας των αιωνων
24. Revelation 20:11
Revelation 20:11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them. [kjv]
και ειδον θρονον μεγαν λευκον και τον καθημενον επ αυτου ου απο του προσωπου εφυγεν η γη και ο ουρανος και τοπος ουχ ευρεθη αυτοις [gnt]
25. Revelation 20:11
KJV: And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Greek: και ειδον θρονον λευκον μεγαν λευκον και τον καθημενον επ αυτου ου απο του προσωπου εφυγεν η γη και ο ουρανος και τοπος ουχ ευρεθη αυτοις
26. Revelation 20:12
Revelation 20:12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. [kjv]
και ειδον τους νεκρους τους μεγαλους και τους μικρους εστωτας ενωπιον του θρονου και βιβλια ηνοιχθησαν και αλλο βιβλιον ηνοιχθη ο εστιν της ζωης και εκριθησαν οι νεκροι εκ των γεγραμμενων εν τοις βιβλιοις κατα τα εργα αυτων [gnt]
27. Revelation 20:12
KJV: And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
Greek: και ειδον τους νεκρους μικρους και τους μεγαλους και τους μικρους εστωτας ενωπιον του θεου θρονου και βιβλια ηνεωχθησαν ηνοιχθησαν και βιβλιον αλλο ηνεωχθη βιβλιον ηνοιχθη ο εστιν της ζωης και εκριθησαν οι νεκροι εκ των γεγραμμενων εν τοις βιβλιοις κατα τα εργα αυτων
28. Revelation 20:13
Revelation 20:13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works. [kjv]
και εδωκεν η θαλασσα τους νεκρους τους εν αυτη και ο θανατος και ο αδης εδωκαν τους νεκρους τους εν αυτοις και εκριθησαν εκαστος κατα τα εργα αυτων [gnt]
29. Revelation 20:13
KJV: And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
Greek: και εδωκεν η θαλασσα τους νεκρους τους εν αυτη νεκρους και ο θανατος και ο αδης εδωκαν τους νεκρους τους εν αυτοις νεκρους και εκριθησαν εκαστος κατα τα εργα αυτων
30. Revelation 20:14
Revelation 20:14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death. [kjv]
και ο θανατος και ο αδης εβληθησαν εις την λιμνην του πυρος ουτος ο θανατος ο δευτερος εστιν η λιμνη τουπυρος [gnt]
It gets pretty hot in Texas.
If I owned Texas and Hell, I would rent out Texas and live in Hell. Union General Philip Henry Sheridan (1831-1888).
31. Revelation 20:14 Hades and the second death
Revelation 20:14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death. [kjv]
και ο θανατος και ο αδης εβληθησαν εις την λιμνην του πυρος ουτος ο θανατος ο δευτερος εστιν η λιμνη τουπυρος [gnt]
The "
grave" is called «
αδης» or "
hades", named for the Greek god of the underworld. The word "
hades" is often translated as "
hell".
32. Revelation 20:14
KJV: And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
Greek: και ο θανατος και ο αδης εβληθησαν εις την λιμνην του πυρος ουτος εστιν ο θανατος ο δευτερος θανατος εστιν η λιμνη του πυρος
33. Revelation 20:15
Revelation 20:15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. [kjv]
και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος [gnt]
34. Revelation 20:15
KJV: And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
Greek: και ει τις ουχ ευρεθη εν τη βιβλω της ζωης γεγραμμενος εβληθη εις την λιμνην του πυρος
35. End of page