Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
John 10:1-18 Sheep and shepherds
1. John 10:1-18 Sheep and shepherds
This content is being developed.
2. John 10:1-18 Sheep and shepherds
3. John 10:1
John 10:1 Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. [kjv]
αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης [gnt]
The Apostle John uses the Greek "
amen" or "
αμήν", at the start of a statement
always twice and
never once and only for what Jesus says. Others use the word once and never twice (at the start of a statement).
4. John 10:1
KJV: Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
Greek: αμην αμην λεγω υμιν ο μη εισερχομενος δια της θυρας εις την αυλην των προβατων αλλα αναβαινων αλλαχοθεν εκεινος κλεπτης εστιν και ληστης
5. John 10:2
John 10:2 But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. [kjv]
ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστιν των προβατων [gnt]
6. John 10:2
KJV: But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
Greek: ο δε εισερχομενος δια της θυρας ποιμην εστιν των προβατων
7. John 10:3
John 10:3 To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. [kjv]
τουτω ο θυρωρος ανοιγει και τα προβατα της φωνης αυτου ακουει και τα ιδια προβατα φωνει κατ ονομα και εξαγει αυτα [gnt]
8. John 10:3
KJV: To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
Greek: τουτω ο θυρωρος ανοιγει και τα προβατα της φωνης αυτου ακουει και τα ιδια προβατα καλει φωνει κατ ονομα και εξαγει αυτα
9. John 10:4
John 10:4 And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. [kjv]
οταν τα ιδια παντα εκβαλη εμπροσθεν αυτων πορευεται και τα προβατα αυτω ακολουθει οτι οιδασιν την φωνην αυτου [gnt]
10. John 10:4
KJV: And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
Greek: και οταν τα ιδια προβατα παντα εκβαλη εμπροσθεν αυτων πορευεται και τα προβατα αυτω ακολουθει οτι οιδασιν την φωνην αυτου
11. John 10:5
John 10:5 And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers. [kjv]
αλλοτριω δε ου μη ακολουθησουσιν αλλα φευξονται απ αυτου οτι ουκ οιδασιν των αλλοτριων την φωνην [gnt]
12. John 10:5
KJV: And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
Greek: αλλοτριω δε ου μη ακολουθησωσιν ακολουθησουσιν αλλα φευξονται απ αυτου οτι ουκ οιδασιν των αλλοτριων την φωνην
13. John 10:6
John 10:6 This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them. [kjv]
ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοις [gnt]
14. John 10:6
KJV: This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Greek: ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοις
15. John 10:7
John 10:7 Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep. [kjv]
ειπεν ουν παλιν ο ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν εγω ειμι η θυρα των προβατων [gnt]
The Apostle John uses the Greek "
amen" or "
αμήν", at the start of a statement
always twice and
never once and only for what Jesus says. Others use the word once and never twice (at the start of a statement).
16. John 10:7
KJV: Then said Jesus unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
Greek: ειπεν ουν παλιν αυτοις ο ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν οτι εγω ειμι η θυρα των προβατων
17. John 10:8
John 10:8 All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them. [kjv]
παντες οσοι ηλθον προ εμου κλεπται εισιν και λησται αλλ ουκ ηκουσαν αυτων τα προβατα [gnt]
Jesus is the good shepherd. He warns of
"thieves" and
"robbers". Both
steal.
A "thief" uses tricker and deceit.
A "robber" uses force.
18. John 10:8
KJV: All that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
Greek: παντες οσοι ηλθον προ εμου ηλθον κλεπται εισιν και λησται αλλ ουκ ηκουσαν αυτων τα προβατα
19. John 10:9
John 10:9 I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. [kjv]
εγω ειμι η θυρα δι εμου εαν τις εισελθη σωθησεται και εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησει [gnt]
20. John 10:9
KJV: I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.
Greek: εγω ειμι η θυρα δι εμου εαν τις εισελθη σωθησεται και εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησει
21. John 10:10
John 10:10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. [kjv]
ο κλεπτης ουκ ερχεται ει μη ινα κλεψη και θυση και απολεση εγω ηλθον ινα ζωην εχωσιν και περισσον εχωσιν [gnt]
22. John 10:10
KJV: The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
Greek: ο κλεπτης ουκ ερχεται ει μη ινα κλεψη και θυση και απολεση εγω ηλθον ινα ζωην εχωσιν και περισσον εχωσιν
23. John 10:9-10
John 10:9 I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. [kjv]
εγω ειμι η θυρα δι εμου εαν τις εισελθη σωθησεται και εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησει [gnt]
10:10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly. [kjv]
ο κλεπτης ουκ ερχεται ει μη ινα κλεψη και θυση και απολεση εγω ηλθον ινα ζωην εχωσιν και περισσον εχωσιν [gnt]
Why would a
"thief" (i.e., a "
stealer") come to "
kill" and to "
destroy"?
24. John 10:11
John 10:11 I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. [kjv]
εγω ειμι ο ποιμην ο καλος ο ποιμην ο καλος την ψυχην αυτου τιθησιν υπερ των προβατων [gnt]
25. John 10:11
KJV: I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.
Greek: εγω ειμι ο ποιμην ο καλος ο ποιμην ο καλος την ψυχην αυτου τιθησιν υπερ των προβατων
26. John 10:12
John 10:12 But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. [kjv]
ο μισθωτος και ουκ ων ποιμην ου ουκ εστιν τα προβατα ιδια θεωρει τον λυκον ερχομενον και αφιησιν τα προβατα και φευγει και ο λυκος αρπαζει αυτα και σκορπιζει [gnt]
27. John 10:12
KJV: But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Greek: ο μισθωτος δε και ουκ ων ποιμην ου ουκ εισιν εστιν τα προβατα ιδια θεωρει τον λυκον ερχομενον και αφιησιν τα προβατα και φευγει και ο λυκος αρπαζει αυτα και σκορπιζει τα προβατα
28. John 10:13
John 10:13 The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. [kjv]
οτι μισθωτος εστιν και ου μελει αυτω περι των προβατων [gnt]
29. John 10:13
KJV: The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
Greek: ο δε μισθωτος φευγει οτι οτι μισθωτος εστιν και ου μελει αυτω περι των προβατων
30. John 10:14
John 10:14 I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. [kjv]
εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκουσιν με τα εμα [gnt]
31. John 10:14
KJV: I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.
Greek: εγω ειμι ο ποιμην ο καλος και γινωσκω τα εμα και γινωσκομαι υπο των εμων γινωσκουσιν με τα εμα
32. John 10:15
John 10:15 As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep. [kjv]
καθως γινωσκει με ο πατηρ καγω γινωσκω τον πατερα και την ψυχην μου τιθημι υπερ των προβατων [gnt]
33. John 10:15
KJV: As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.
Greek: καθως γινωσκει με ο πατηρ καγω γινωσκω τον πατερα και την ψυχην μου τιθημι υπερ των προβατων
34. John 10:16
John 10:16 And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd. [kjv]
και αλλα προβατα εχω α ουκ εστιν εκ της αυλης ταυτης κακεινα δει με αγαγειν και της φωνης μου ακουσουσιν και γενησονται μια ποιμνη εις ποιμην [gnt]
35. John 10:16
KJV: And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
Greek: και αλλα προβατα εχω α ουκ εστιν εκ της αυλης ταυτης κακεινα με δει με αγαγειν και της φωνης μου ακουσουσιν και γενησεται γενησονται μια ποιμνη εις ποιμην
36. John 10:17
John 10:17 Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. [kjv]
δια τουτο με ο πατηρ αγαπα οτι εγω τιθημι την ψυχην μου ινα παλιν λαβω αυτην [gnt]
37. John 10:17
KJV: Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again.
Greek: δια τουτο με ο πατηρ με αγαπα οτι εγω τιθημι την ψυχην μου ινα παλιν λαβω αυτην
38. John 10:18
John 10:18 No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father. [kjv]
ουδεις ηρεν αυτην απ εμου αλλ εγω τιθημι αυτην απ εμαυτου εξουσιαν εχω θειναι αυτην και εξουσιαν εχω παλιν λαβειν αυτην ταυτην την εντολην ελαβον παρα του πατρος μου [gnt]
39. John 10:18
KJV: No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
Greek: ουδεις αιρει ηρεν αυτην απ εμου αλλ εγω τιθημι αυτην απ εμαυτου εξουσιαν εχω θειναι αυτην και εξουσιαν εχω παλιν λαβειν αυτην ταυτην την εντολην ελαβον παρα του πατρος μου
40. End of page