Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Questionable statement questions
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. Questionable statement questions
This content is being developed.

2. Questionable statement questions
English has ways to unambiguously express a question. In many languages, including Greek, a statement and a question are written in exactly the same way. To make a statement a question, one raises the voice at the end of the statement. These non-written hints are not in the Greek text.

3. Matthew 15:16 Statements and questions
Verse routeMatthew 15:16 And Jesus said, Are ye also yet without understanding? [kjv]
Verse routeο δε ειπεν ακμην και υμεις ασυνετοι εστε [gnt]
Verse routeadhucsine intellectu … [v]

English has ways to unambiguously express a question. In many languages, including Greek, a statement and a question are written in exactly the same way. To make a statement a question, one raises the voice at the end of the statement. These non-written hints are not in the Greek text. Jesus does not use the Greek word for "understanding" in a good sense. Thus, what Jesus says appears to be in a good sense. The only place Jesus uses this word in a somewhat good sense is in the first kingdom parable in Matthew 13 about the sewer and seed. In that case, Jesus is using joke-license to make a play on words.

This first statement of Jesus may seem out of place, but provides the first half of the explanation of the "plant" "planted" by God. The second half is from the list of sins in later verses. Jesus would normally use the Greek word "again" to indicate that he was summarizing and extended discourse of many verses. Here, that would not fit very well and it is clear he is "phrasing" out the parable.

Information sign More: Matthew 13:24-30,36-43 KP2 Parable of the wheat and tares
Information sign More: A prudent approach to a wise understanding
Information sign More: Matthew 15:1-21 Blind leading the blind

4. Luke 18:25-28 Leaving all
Verse routeLuke 18:25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. [kjv]
Verse routeευκοπωτερον γαρ εστιν καμηλον δια τρηματος βελονης εισελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν [gnt]
Verse route18:26 And they that heard it said, Who then can be saved? [kjv]
Verse routeειπαν δε οι ακουσαντες και τις δυναται σωθηναι [gnt]
Verse route18:27 And he said, The things which are impossible with men are possible with God. [kjv]
Verse routeο δε ειπεν τα αδυνατα παρα ανθρωποις δυνατα παρα τω θεω εστιν [gnt]
Verse route18:28 Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee. [kjv]
Verse routeειπεν δε ο πετρος ιδου ημεις αφεντες τα ιδια ηκολουθησαμεν σοι [gnt]

The Greek question word "which of the two is a better work" is changed to a statement "it is easier". The Greek word for "or" (separating the two choices) is changed to "than for".

Why would Peter, who asks insightful and thoughtful questions, be concerned about "leaving" all and following?

Information sign More: Whether this or that: What is your opinion on glory?
Information sign More: Bible oaths
... more to be added ...

5. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640