Greek: επιμενω δε εν εφεσω εως της πεντηκοστης
Latin: permanebo autem Ephesi usque ad pentecosten
Wycliffe: But Y schal dwelle at Efesi, `til to Witsuntide.
Tyndale: I will tary at Ephesus untyll whit sontyde.
Gothic: wisuththan in aifaison und paintekusten.
Luther: Ich werde aber zu Ephesus bleiben bis Pfingsten.
Slavonic: Пребуду же во Ефесе до Пентикостии:
Russian: В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы,
Spanish: Pero me quedaré enÉfeso hasta Pentecostés;
Portuguese: Entretanto, ficarei em Éfeso até ao Pentecostes,