Send Close Add comments: (status displays here)
Got it!  This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website.  Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
John 21:24-25 Giving way to the gospel writing style of John
by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640


1. The Gospel styles and the Q source hypothesis
The Gospels of Matthew, Mark and Luke are called the "Synoptic" Gospels, where "Synoptic" means "same view". There are similarities and differences between these Gospels. The book of John has a different structure.

The "Q source" gospel, also called the "Q Gospel", etc., dating from about 1900, assumes that the saying of Jesus were written in a lost set of manuscripts, called "Q", and used by Matthew, Mark and Luke to write their gospels.

The letter "Q" in "Q source" comes from the German word "Quelle""source, spring (of water)".

There are many problems with this assumption. Note that John has a very different writing style.

Information sign More: The Gospel styles and the Q source hypothesis

2. John 21:25
   John 21:25 
 All 
KJV: And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
Greek: εστιν δε και αλλα πολλα οσα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι χωρησειν τα γραφομενα βιβλια αμην

3. John 21:24 Writing what is true
Verse routeJohn 21:24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. [kjv]
Verse routeουτος εστιν ο μαθητης ο μαρτυρων περι τουτων και ο γραψας ταυτα και οιδαμεν οτι αληθης αυτου η μαρτυρια εστιν [gnt]

This is the next to last verse in the Gospel of John. There is a controversy. The Greek word used here for "know" is that of "seeing" and "knowing" but not in a deep sense.

We "know" this. Do we "know that we know" in a deeper sense? Is that important?

4. Reflexive fixed point: Know that we know
Verse route1 John 2:3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments. [kjv]
Verse routeκαι εν τουτω γινωσκομεν οτι εγνωκαμεν αυτον εαν τας εντολας αυτου τηρωμεν [gnt]

In John 2:3, John will, as usual, write as a computer scientist, this time in the field of intelligent distributed systems, when he writes that "we know that we know".

Reflexive know know
How do you "know" something?
When is the reflexive fixed point reached? Saying this twice is both (in most cases) necessary and (in all cases) sufficient (i.e., once a fixed point is reached).

Information sign More: Have you ever met a prefix like this?
Information sign More: Reflexive fixed points in the Bible

5. John 21:24
   John 21:24 
 All 
KJV: This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.
Greek: ουτος εστιν ο μαθητης ο μαρτυρων περι τουτων και ο γραψας ταυτα και οιδαμεν οτι αληθης εστιν αυτου η μαρτυρια αυτου εστιν

6. John 21:24
Verse routeJohn 21:24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. [kjv]
Verse routeουτος εστιν ο μαθητης ο μαρτυρων περι τουτων και ο γραψας ταυτα και οιδαμεν οτι αληθης αυτου η μαρτυρια εστιν [gnt]

This verse sounds like it could be the last verse in the Gospel of John.

However, this is the next to last verse in the Gospel of John. There is a controversy.

7. John 21:25 Things that could be written
Verse routeJohn 21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. [kjv]
Verse routeεστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια [gnt]

This is the final verse of the Gospel book of John, but there is a controversy. This verse is part of some ARMS (Attractive Refrigerator Magnet Sermons). It can be entertaining and amusing at times to listen to pastors, who tend to not really understand quantitative analysis, logical models, statistical reasoning, etc., attempt to explain this verse.

Information sign More: Attractive refrigerator magnet sermons

8. John 21:25 Things that could be written
Verse routeJohn 21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. [kjv]
Verse routeεστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια [gnt]

Sign: You are being recorded
Suppose that everything Jesus said was recorded and written (for the three years of ministry), and that an account made (as a detailed summary) of what he did and interactions with others. How many books would that take? Could the world contain those books?
Some consider this verse as hyperbole as in an exaggeration. With hyperbole, one can (within reason) use their personal opinion to make mean it anything they want to make it mean.

To fully understand this verse, it helps to know something about the writing style of John.

Information sign More: An opinion on hyperbole compared to code word models

9. Speaking of books
Assume you talked at a rate of 1 word per second for 3 years non-stop (without sleeping, eating, etc.). A page of text with 80 lines of 25 words per line would have 2,000 words per page. A ream of paper of 500 pages, printed on one side only, could contain 1,000,000 words. A ream of paper is about 1.5 inches thick so there are 8 reams of paper per foot. Assume we could describe or summarize what Jesus did in the same space. Many consider the "world" in this verse to be the universe. Could the universe contain a stack of books 25 feet high (printed on one side of each page)? How about 50 feet? How about 1,000 feet.

Perhaps this verse means something else. How hard would it be to create a more concise summary of what Jesus said and did?

10. Briefness
It takes time to make things more concise - whether it be computer programs or letters - and still convey the desired meanings.

Blaise Pascal (French mathematician, physicist, inventor, philosopher and theologian) was the inventor of the calculator and other inventions, wrote the following (in French), from Wikipedia.
French: Je n'ai fait celle-ci plus longue que parce que je n'ai pas eu le loisir de la faire plus courte.

Literal translation: I made this one [letter] longer only because I have not had the leisure to make it shorter.

This could be translated as follows. I would have written a shorter letter but I did not have time.

How might this idea expressed by Blaise Pascal relate to the writing style of John and the final verse of John?

Information sign More: Blaise Pascal

11. John 21:24-25 Giving way to the gospel writing style of John
In theory, a well-written computer program has nothing in it that is not needed. Everything is important in some way. Any change may make the program stop working. In reality, there are times that code is left in programs that is not really needed but it takes time to take it out, etc.

[junk DNA, redundancy for fault tolerance]

If John were writing as a computer scientist, then everything John writes would be important in some way. Anything not needed would have been omitted. The logic presented does not need to be in chronological order nor include extra detail.

John actually says this but many people miss the point. To fully understand, an important word needs to be covered after covering the other words in this verse.

12. John 21:25 Written scrolls and books
Verse routeJohn 21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. [kjv]
Verse routeεστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια [gnt]

Scroll Book of life
The ancient Greek word "βίβλος""scroll, book" and is the source of the English word "Bible".

The ancient Greek word "γράφω""write, depict" and is the source of the English word "graph". One idea is that the Greek word was onomatopoeia and came from the sound of scribes using inscribing tools on tablets and making the sound of "grph", "grph", "grph".


Information sign More: Scrolls and books

13. John 21:25 People in the world
Verse routeJohn 21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. [kjv]
Verse routeεστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια [gnt]

When Jesus, Paul, John, etc., use this verse, the word for "world" means "the people in the world". Over time, the primary meaning drifted to the "world" as in the "physical universe". How might this insight into the meaning of "world" as "(people in the) world" alter the meaning of the English translation of this verse?

Information sign More: The adornment of people in the cosmos

14. John 15:18-19 Hate of the world
Verse routeJohn 15:18 If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. [kjv]
Verse routeει ο κοσμος υμας μισει γινωσκετε οτι εμε πρωτον υμων μεμισηκεν [gnt]
Verse route15:19 If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. [kjv]
Verse routeει εκ του κοσμου ητε ο κοσμος αν το ιδιον εφιλει οτι δε εκ του κοσμου ουκ εστε αλλ εγω εξελεξαμην υμας εκ του κοσμου δια τουτο μισει υμας ο κοσμος [gnt]

Can the "universe" "hate"? Saying: Statistics means nothing to a rock.

The ancient Greek word "μισέω""hate" and is from "μῖσος""hatred, hate" and appears to be pre-Greek in origin. It is the source of the first part of the English word "misogynist" as someone who "hates" "women". Jesus says that the world will "hate" his followers because the world "hates" Jesus (and God). The church is the bride of Christ who is the groom. Does this make the "world" a "misogynist"?

If the "(people in the) world" loves it's own, is it possible to "out-love" the "world" without becoming of the "world"?

Information sign More: Revelation 18:1-24 Cagey birds and the end of Babylon

15. Hate has no place here
Sign: Hate has no home here Warning
Have you ever seen a sign stating that "Hate has no home here"?

The web site is https://hatehasnohome.org.
From that web site, the message is: The Hate Has No Home Here project seeks to declare neighborhood residences, businesses, and places of community free from hate speech and behavior, providing safe places for conversation, work, learning, and living.

Keep in mind: Throughout history, organizations, institutions, etc., that profit in some way from what they are promoting, doing, etc. tend not to want to change even if their premises are not logical, reasonable, etc.

16. Hate has no place here
Sign: Hate has no home here Warning
Let us do some logical analysis in the sign and the message.

Notice the following.
Discuss: A general rule of mine: It does no good to discuss something logically with someone who either is not logically aware are will not listen to logic (or both).

17. Bertrand Russell
Warning Warning
Bertrand Russell (1872-1970) was a famous mathematician and humanist/socialist. The Russell Paradox (1901), a fundamental paradox in logic. is named after him. The Russell Paradox appears in reality in many forms.
It is interesting when people are pressed to reconcile, say, the toleration paradox, with ideas such as, say, inclusiveness, they fall back on the type system of Russell that did not resolve the logical issue. The only solution appears to be to give up on actual logic but pretend to be using logic.

Information sign More: Bertrand Russell
Information sign More: Matthew 13:24-30,36-43 Second kingdom parable: fault-tolerant approach to the toleration paradox
Information sign More: Paradox lost: a way to tolerate paradise

18. Short forms
Some short forms of the Russell Paradox are the following.
There is no resolution of the Russell paradox in logic.

Information sign More: Paradox lost: a way to tolerate paradise

19. John 15:18-19 Hate has no place here
Verse routeJohn 15:18 If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you. [kjv]
Verse route15:19 If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. [kjv]

The "hate has no place here" paradox is similar to the toleration paradox. That is, you need to be tolerant of my views but I will not be tolerant of your views. Both of these are essentially the Russell Paradox in another form.

There is no solution to the Russell Paradox in logic.

However, Jesus provides a fault-tolerant and approximate practical solution to the Russell Paradox. Some of what Jesus has said has been misrepresented over time by the church such that the church takes sides when what Jesus actually says not to take a side.

Information sign More: Bertrand Russell
Information sign More: Paradox lost: a way to tolerate paradise
Information sign More: Matthew 13:24-30,36-43 Second kingdom parable: fault-tolerant approach to the toleration paradox
Information sign More: Paradoxes: Beyond expectation of a parallel glory

20. John 15:18
   John 15:18 
 All 
KJV: If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.
Greek: ει ο κοσμος υμας μισει γινωσκετε οτι εμε πρωτον υμων μεμισηκεν

21. John 15:19
   John 15:19 
 All 
KJV: If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
Greek: ει εκ του κοσμου ητε ο κοσμος αν το ιδιον εφιλει οτι δε εκ του κοσμου ουκ εστε αλλ εγω εξελεξαμην υμας εκ του κοσμου δια τουτο μισει υμας ο κοσμος

22. John 7:7 Hate
Verse routeJohn 7:7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil. [kjv]
Verse routeου δυναται ο κοσμος μισειν υμας εμε δε μισει οτι εγω μαρτυρω περι αυτου οτι τα εργα αυτου πονηρα εστιν [gnt]


23. John 7:7
   John 7:7 
 All 
KJV: The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
Greek: ου δυναται ο κοσμος μισειν υμας εμε δε μισει οτι εγω μαρτυρω περι αυτου οτι τα εργα αυτου πονηρα εστιν

24. Strongs - give way

25. Usage - give way
*G5562 *8 χωρέω (kho-reh'-o) : from G5561; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively):--come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.
Word usage per chapter Words: χωρει χωρειν=2 χωρειτω χωρησαι χωρησατε χωρουσαι χωρουσιν

Give way sign Social distance sign Yield sign

The ancient Greek word "χωρέω""give way, make way" as in "creating space". This word comes from the ancient Greek word "χῶρος""space, room" and is related to "χώρα""location, place, spot" and may be related to "χηρα""widow" (as in "left behind") and may be related to the Latin word "locus""place, spot". There are many related meanings. Many translations of this word in the GNT (Greek New Testament) appear only in the GNT.

26. Matthew 15:17 Give way to more food
Jesus makes a distinction between the "belly" and the "heart" using the Greek word for "understand" that does not have a negative connotation.
Verse routeMatthew 15:17 Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? [kjv]
Verse routeου νοειτε οτι παν το εισπορευομενον εις το στομα εις την κοιλιαν χωρει και εις αφεδρωνα εκβαλλεται [gnt]

The ancient Greek word "ἀφεδρών""toilet" and comes from "ἕδρα""seat", as in "cathedral", "polyhedron", etc.
The prefix "ἀπο""away from" which has an idea of a "separating distance".

The English word "draught" is an older and obsolete word for "outhouse" as a "toilet".

The ancient Greek word "χωρέω""give way, make way". That is, what goes in pushes out what is there such that what is in "gives way" or "makes way" to what is coming in.

Information sign More: Matthew 15:1-21 Blind leading the blind

27. Matthew 19:11-12 Give way to these sayings
Verse routeMatthew 19:11 But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given. [kjv]
Verse routeο δε ειπεν αυτοις ου παντες χωρουσιν τον λογον αλλ οις δεδοται [gnt]
Verse route19:12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it. [kjv]
Verse routeεισιν γαρ ευνουχοι οιτινες εκ κοιλιας μητρος εγεννηθησαν ουτως και εισιν ευνουχοι οιτινες ευνουχισθησαν υπο των ανθρωπων και εισιν ευνουχοι οιτινες ευνουχισαν εαυτους δια την βασιλειαν των ουρανων ο δυναμενος χωρειν χωρειτω [gnt]

The ancient Greek word "χωρέω""give way, make way". Some cannot "give way" or "make way" to this "saying". The Greek word translated as "saying" is that of "reasoning". There is a common Greek word for a "spoken word" that is not used here.

The Greek word for "eunuch" as used by Jesus may be a play on words with a double meaning which the disciples do not grasp.

Information sign More: Matthew 19:1-12 Joined together

28. Matthew 19:11
 All 
KJV: But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
Greek: ο δε ειπεν αυτοις ου παντες χωρουσιν τον λογον τουτον αλλ οις δεδοται

29. Matthew 19:12
 All 
KJV: For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.
Greek: εισιν γαρ ευνουχοι οιτινες εκ κοιλιας μητρος εγεννηθησαν ουτως και εισιν ευνουχοι οιτινες ευνουχισθησαν υπο των ανθρωπων και εισιν ευνουχοι οιτινες ευνουχισαν εαυτους δια την βασιλειαν των ουρανων ο δυναμενος χωρειν χωρειτω

30. John 2:6 Pots giving way for water
Verse routeJohn 2:6 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. [kjv]
Verse routeησαν δε εκει λιθιναι υδριαι εξ κατα τον καθαρισμον των ιουδαιων κειμεναι χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις [gnt]
Verse routehydriaesecundum purificationemcapientesmetretas … [v]

The ancient Greek word "μέτρον""measure, distance" represents a continuous range of "distance" values and could be length, width, breadth, etc. John just says a "measure". This word is used only here. It is unclear how it was decided the amount of this "measure". The word used by John is the suffix to the Greek word for "geometry".

The ancient Greek word "χωρέω""give way, make way". The water pots "give way" or "make way" to a certain amount of liquid.

31. Strongs - measure

32. Usage - measure
*G3355 *1 μετρητής (met-ray-tace') : from G3354; a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids:--firkin.
Word usage per chapter Words: μετρητας

The ancient Greek word "μέτρον""measure, distance" represents a continuous range of "distance" values and could be length, width, breadth, etc. John just says a "measure". This word is used only here. It is unclear how it was decided the amount of this "measure". The word used by John is the suffix to the Greek word for "geometry".

33. John 2:6
   John 2:6 
 All 
KJV: And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
Greek: ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι υδριαι εξ κειμεναι κατα τον καθαρισμον των ιουδαιων κειμεναι χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις
Latin: erant autem ibi lapideae hydriae sex positae secundum purificationem Iudaeorum capientes singulae metretas binas vel ternas

34. Mark 2:2 No room to give way
Verse routeMark 2:2 And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them. [kjv]
Verse routeκαι συνηχθησαν πολλοι ωστε μηκετι χωρειν μηδε τα προς την θυραν και ελαλει αυτοις τον λογον [gnt]

The ancient Greek word "χωρέω""give way, make way".

There was no room to "give way" or "make way" for them.

The Greek translated as "preached" is that of "spoke". The Greek translated as "word" is that of "reasoning".

Yogi Berra (about a popular nightclub): Nobody goes there. It's too crowded.

Information sign More: Yogi Berra

35. Mark 2:2
   Mark 2:2 
 All 
KJV: And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
Greek: και ευθεως συνηχθησαν πολλοι ωστε μηκετι χωρειν μηδε τα προς την θυραν και ελαλει αυτοις τον λογον

36. 2 Corinthians 7:2 Give way for us
Verse route2 Corinthians 7:2 Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man. [kjv]
Verse routeχωρησατε ημας ουδενα ηδικησαμεν ουδενα εφθειραμεν ουδενα επλεονεκτησαμεν [gnt]

The ancient Greek word "χωρέω""give way, make way".

They are to "give way" or "make way" for us. There are other common Greek words for "receive" or "accept". They are not used here. The ancient Greek word "δέχομαι""receive, accept, take, believe".

37. 2 Corinthians 7:2
 All 
KJV: Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
Greek: χωρησατε ημας ουδενα ηδικησαμεν ουδενα εφθειραμεν ουδενα επλεονεκτησαμεν

38. Matthew 10:38-40 Transitive reception
Verse routeMatthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. [kjv]
Verse routeκαι ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος [gnt]
Verse route10:39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. [kjv]
Verse routeο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην [gnt]
Verse route10:40 He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. [kjv]
Verse routeο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με [gnt]

You are to "follow behind" and not "lead in front". The Greek for "follow" is the source of the English word "acolyte" and means, literally, "not commanding" or "not leading". You are to "do" what Jesus wants you to "do".

Information sign More: Matthew 10:38-39 Commanded to follow in the cross walk
Information sign More: Non sequitur: to follow or not follow Jesus

39. Matthew 10:38
 All 
KJV: And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Greek: και ος ου λαμβανει τον σταυρον αυτου και ακολουθει οπισω μου ουκ εστιν μου αξιος

40. Matthew 10:39
 All 
KJV: He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.
Greek: ο ευρων την ψυχην αυτου απολεσει αυτην και ο απολεσας την ψυχην αυτου ενεκεν εμου ευρησει αυτην

41. Matthew 18:5 Accept goes both ways
Verse routeMatthew 18:5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. [kjv]
Verse routeκαι ος εαν δεξηται εν παιδιον τοιουτο επι τω ονοματι μου εμε δεχεται [gnt]

Midst 2
This "little child" could be anyone. The most important "little child" is you (one cookie rule). You are that "one" "little child"! What happens if you as that "one" "little child" do not "receive" or "accept" "on" the "name" of Jesus? Including the "if" in the translation makes this correspondence more clear.
Paraphrase: And if you receive/accept, as a little child, on the name of me (Jesus), you receive/accept me (Jesus).

The "accept" or "receive" is used twice in a commutative or both ways relationship. That is, both of the two, Jesus and you, must "agree" for the relationship to be valid. Otherwise, it will not be completed or done. The two are "glued" together.

Information sign More: One cookie rule
Information sign More: Reflexive relationships in the Bible
Information sign More: Matthew 18:2-11 Great children trapped in the middle

42. Matthew 10:40
 All 
KJV: He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
Greek: ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με

43. Matthew 13:20 Receiving the reasoning
This verse is from the Parable of the Sower, the first of the Kingdom Parables in Matthew 13.
Verse routeMatthew 13:20 But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; [kjv]
Verse routeο δε επι τα πετρωδη σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και ευθυς μετα χαρας λαμβανων αυτον [gnt]

The ancient Greek word "λαμβάνω""take hold of, grasp, seize". This is someone who (actively and boldly) "takes" it and does not (passively and humbly) "receive" it. The Greek word translated as "joy" is that of a "favor". In context, a "favor" might have the effect of "joy".

Information sign More: Matthew 13:3-23 First kingdom parable: sower
Information sign More: A joyous thank you for the grace of a gaudy favor

44. Matthew 13:20
 All 
KJV: But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;
Greek: ο δε επι τα πετρωδη σπαρεις ουτος εστιν ο τον λογον ακουων και ευθυς μετα χαρας λαμβανων αυτον

45. Matthew 17:24 Temple tax
Verse routeMatthew 17:24 And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? [kjv]
Verse routeελθοντων δε αυτων εις καφαρναουμ προσηλθον οι τα διδραχμα λαμβανοντες τω πετρω και ειπαν ο διδασκαλος υμων ου τελει τα διδραχμα [gnt]

The "tribute" is a "double drachma" or the "amount of the payment". One must know from other sources that this is the "temple tax". They do not "receive" nor "accept" the "temple tax". They "take" the "temple tax" in the sense that one needs to "take up" your "cross" and "follow" Jesus.

The ancient Greek word "τέλος""end, purpose" as in "complete" or "finalize" or "purpose" (Aristotle usage). To "pay the last farthing" will never happen with the religious institution. Jesus talks about making the "final" payment.

Information sign More: Aristotle
Information sign More: Matthew 5:25-26 Adversarial agreement
Information sign More: Matthew 17:24-27 Tacky attacks on a senseless tax

46. 2 Peter 3:9 Make way for repentance
Peter tells us that the Lord is not "slow" but will delay coming to give all a chance to "make way" to "repent" as in an "after thought". When it happens, it will happen "quickly".
Verse route2 Peter 3:9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. [kjv]
Verse routeου βραδυνει κυριος της επαγγελιας ως τινες βραδυτητα ηγουνται αλλα μακροθυμει εις υμας μη βουλομενος τινας απολεσθαι αλλα παντας εις μετανοιαν χωρησαι [gnt]

The ancient Greek word "βραδύνω""make slow, delay" which comes from "βραδύς""slow" and which is the opposite of "ταχύς""quick" which, depending on context, might mean "soon".

The ancient Greek word "χωρέω""give way, make way". Those described should "give way" or "make way" for "repentance". The Greek word for "repentance" means, literally, to "think after" what one is doing. "Repentance" starts in the mind. There is another Greek word for "change what you are doing".

Information sign More: Come quickly: sooner or later
Information sign More: Think after what you heard and repent
Information sign More: Luke 18:1-8 Parable of the unjust judge

47. John 21:25 Omitted happenings
Verse routeJohn 21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. [kjv]
Verse routeεστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια [gnt]

The ancient Greek word "χωρέω""give way, make way". As John relates many times, Jesus says that the "(people in the) world" "hate" Jesus. Is it possible for the "(people in the) world" to "give way" or "make way" for more than what John wrote? Is what John wrote sufficient for them to make a decision? Peter talks about that same chance to "make way" for "thinking after" what they are doing.

There obviously was a lot more that could have been added. John, thinking like a computer scientist, has provided sufficient justification for the "(people in the) world" to decide to "give way" and "think after" what they are doing and make the needed adjustments.

48. John 21:25 Top-down backward chaining reasoning
Verse routeJohn 21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. [kjv]
Verse routeεστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια [gnt]

The controversy over this last verse falls into two general possibilities. As manuscripts are copied, both versions get copied and propagated. This is, in simple form, an instance of the copy-update problem in computer science.

Keep in mind that John thinks and writes as a modern computer scientist who understands top-down backward-chaining reasoning. Aside: Today, even many professional programmers and those who may call themselves computer scientists do not really understand top-down backward-chaining reasoning and problem solving. They just repeat the words they learned in school.

Information sign More: 1 John 1 Top down purpose of life
Information sign More: John 1:1-19 Top-down Gospel message
Information sign More: Divide and conquer: Top-down and bottom-up
Information sign More: Top-down vs. bottom-up

49. John 21:25 Plausible scenario
Verse routeJohn 21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. [kjv]
Verse routeεστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια [gnt]

This last verse, once understood, is exactly what someone who understands top-down backward-chaining reasoning would write. The style matches the other parts of John. Not many people think that way. It is unlikely that someone later would create this verse and add it. Here is one plausible scenario. Interestingly, two verses John wrote earlier appear to apply to this verse.

50. John 19:21-22
Verse routeJohn 19:21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. [kjv]
Verse routeελεγον ουν τω πιλατω οι αρχιερεις των ιουδαιων μη γραφε ο βασιλευς των ιουδαιων αλλ οτι εκεινος ειπεν βασιλευς των ιουδαιων ειμι [gnt]
Verse route19:22 Pilate answered, What I have written I have written. [kjv]
Verse routeαπεκριθη ο πιλατος ο γεγραφα γεγραφα [gnt]

In that last verse, John 21:25, John essentially says, " what I wrote is sufficient for the (people in the) world to make a decision".

51. John 19:21
   John 19:21 
 All 
KJV: Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
Greek: ελεγον ουν τω πιλατω οι αρχιερεις των ιουδαιων μη γραφε ο βασιλευς των ιουδαιων αλλ οτι εκεινος ειπεν βασιλευς ειμι των ιουδαιων ειμι

52. John 19:22
   John 19:22 
 All 
KJV: Pilate answered, What I have written I have written.
Greek: απεκριθη ο πιλατος ο γεγραφα γεγραφα

53. Give way in John
Verse routeJohn 2:6 And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece. [kjv]
Verse routeησαν δε εκει λιθιναι υδριαι εξ κατα τον καθαρισμον των ιουδαιων κειμεναι χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις [gnt]

Verse route21:25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. [kjv]
Verse routeεστιν δε και αλλα πολλα α εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδ αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησειν τα γραφομενα βιβλια [gnt]

Let us combine parts of both verses about the idea of "give way" or "make way". John essentially says, " what I wrote is sufficient for the (people in the) world to make a decision".

54. End of page

by RS  admin@creationpie.org : 1024 x 640