Send
Close Add comments:
(status displays here)
Got it! This site "creationpie.org" uses cookies. You consent to this by clicking on "Got it!" or by continuing to use this website. Note: This appears on each machine/browser from which this site is accessed.
Psalm 100:1-5 Giving thanks
1. Psalm 100:1-5 Giving thanks
This content is being developed.
2. Psalm 100:1-5 Giving thanks
3. Psalms 100:1
Psalms 100:1 Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands. [kjv]
ψαλμος εις εξομολογησιν αλαλαξατε τω κυριω πασα η γη [lxx]
4. Psalms 100:1
KJV: Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
Hebrew: מזמור לתודה הריעו ליהוה כל הארץ׃
Greek: ψαλμος εις εξομολογησιν αλαλαξατε τω κυριω πασα η γη
5. Psalms 100:2
Psalms 100:2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. [kjv]
δουλευσατε τω κυριω εν ευφροσυνη εισελθατε ενωπιον αυτου εν αγαλλιασει [lxx]
6. Psalms 100:2
KJV: Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
Hebrew: עבדו את יהוה בשמחה באו לפניו ברננה׃
Greek: δουλευσατε τω κυριω εν ευφροσυνη εισελθατε ενωπιον αυτου εν αγαλλιασει
7. Psalms 100:3
Psalms 100:3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. [kjv]
γνωτε οτι κυριος αυτος εστιν ο θεος αυτος εποιησεν ημας και ουχ ημεις λαος αυτου και προβατα της νομης αυτου [lxx]
8. Psalms 100:3
KJV: Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
Hebrew: דעו כי יהוה הוא אלהים הוא עשנו ולא אנחנו עמו וצאן מרעיתו׃
Greek: γνωτε οτι κυριος αυτος εστιν ο θεος αυτος εποιησεν ημας και ουχ ημεις λαος αυτου και προβατα της νομης αυτου
9. Giving thanks at Thanksgiving
Psalms 100:4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. [kjv]
εισελθατε εις τας πυλας αυτου εν εξομολογησει εις τας αυλας αυτου εν υμνοις εξομολογεισθε αυτω αινειτε το ονομα αυτου [lxx]
 |
Thanksgiving is a time to "give thanks".
Note the Hebrew semantic parallelism.
gates with thanksgiving
|
thankful unto him
|
courts with praise
|
bless his name
|
|
This idea works well for small
sound-bites. Jesus does this using extended discourses. [redundancy, error correction, authentication]
Let us
talk turkey and make some observations about the history of
Thanksgiving and of giving
thanks.
10. Psalms 100:1-4 Enter into his gates
Psalms 100:1 Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands. [kjv]
ψαλμος εις εξομολογησιν αλαλαξατε τω κυριω πασα η γη [lxx]
100:2 Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing. [kjv]
δουλευσατε τω κυριω εν ευφροσυνη εισελθατε ενωπιον αυτου εν αγαλλιασει [lxx]
100:3 Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. [kjv]
γνωτε οτι κυριος αυτος εστιν ο θεος αυτος εποιησεν ημας και ουχ ημεις λαος αυτου και προβατα της νομης αυτου [lxx]
100:4 Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. [kjv]
εισελθατε εις τας πυλας αυτου εν εξομολογησει εις τας αυλας αυτου εν υμνοις εξομολογεισθε αυτω αινειτε το ονομα αυτου [lxx]
In verses 2 and 4, the exact word for
"enter" appears only
one time in the
GNT (Greek New Testament), in the
"gate" verses in the Sermon on the Mount. Might the "
pasture", (later the word for "
custom" and then "
law") and the "
courtyards" relate to the "
wide" area?
11. Psalms 100:4
KJV: Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
Hebrew: באו שעריו בתודה חצרתיו בתהלה הודו לו ברכו שמו׃
Greek: εισελθατε εις τας πυλας αυτου εν εξομολογησει εις τας αυλας αυτου εν υμνοις εξομολογεισθε αυτω αινειτε το ονομα αυτου
12. Psalms 100:5
Psalms 100:5 For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations. [kjv]
οτι χρηστος κυριος εις τον αιωνα το ελεος αυτου και εως γενεας και γενεας η αληθεια αυτου [lxx]
13. Psalms 100:5
KJV: For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
Hebrew: כי טוב יהוה לעולם חסדו ועד דר ודר אמונתו׃
Greek: οτι χρηστος κυριος εις τον αιωνα το ελεος αυτου και εως γενεας και γενεας η αληθεια αυτου
14. Russian verses
The Old Church Slavonic, Russian, Wycliffe, and others (omitted) have additional verses.
 |
Details are left as a future topic.
|
15. End of page